Télécharger Imprimer la page
Worx Sonicrafter WX680 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour Sonicrafter WX680:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Oscillating Tool
Oszillationswerkzeug
Outil oscillant
Attrezzo ad oscillazione
Herramienta oscilante
Trillende machine
Narzędzie oscylacyjne
Oszcilláló szerszám
Instrument oscilant
Oscilační nástroj
Vibračný nástroj
WX680
EN
P06
D
P13
F
P20
I
P27
ES
P34
NL
P41
PL
P48
HU
P55
RO
P62
CZ
P69
SK
P76

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx Sonicrafter WX680

  • Page 1 Oscillating Tool Oszillationswerkzeug Outil oscillant Attrezzo ad oscillazione Herramienta oscilante Trillende machine Narzędzie oscylacyjne Oszcilláló szerszám Instrument oscilant Oscilační nástroj Vibračný nástroj WX680...
  • Page 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov...
  • Page 6 1. HYPERLOCK ACCESSORY CLAMPING LEVER 2. ON/OFF SWITCH 3. VARIABLE SPEED DIAL 4. CONSTANT SPEED ELECTRONICS 5. VENTING SLOTS 6. UNIVERSAL-FIT ACCESSORY INTERFACE* 7. SMALLER FLANGE (FOR OTHER BRANDS‘ SANDING PADS) 8. FLANGE Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. *Works with other oscillating tool brands’...
  • Page 7 TECHNICAL DATA WX680 (6-designation of machinery, representative of sonicrafter) Type Designation Rated voltage 230-240V~50Hz Rated power 350W Oscillations speed 11000-20000/min Oscillations angle 4.0° Protection class 1.3kg Tool weight (without power cable) NOISE INFORMATION A weighted sound pressure 87dB(A) A weighted sound power 98dB(A) &K 3.0dB(A)
  • Page 8 SYMBOLS reduce the exposure level over the total working period. Helping to minimize your vibration exposure risk. To reduce the risk of injury, user ALWAYS use sharp chisels, drills and blades. must read instruction manual Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate).
  • Page 9 OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the High oscillation frequency. instruction book carefully. INTENDED USE Low oscillation frequency: The power tool is intended for sawing and remodelling wooden materials, plastic, plaster, non-ferrous metals and fasteners (e.g. nails and clamps) as well as for working on Waste electrical products must not soft wall tiles and for dry grinding of small be disposed of with household...
  • Page 10 WORKING HINTS FOR YOUR PLUG REPLACEMENT (UK & IRELAND ONLY) TOOL If you need to replace the fitted plug then If your power tool becomes too hot, especially followthe instructions below. when used at low speed, set the speed to maximum and run it with no load for 2-3 IMPORTANT minutes to cool the motor.
  • Page 11 APPLICATION WARNING: The sawing teeth are very sharp. Do not touch during mounting and application. The workpiece must be clamped tightly before it is cut. Description Application Wood, plastic, fiberglass, Bi-Metal nails, non-ferrous metals, Metal/Wood End Cut thin sheet metal, hardened Blade fillers.
  • Page 12 Declare that the product, removal. Description The saw blade lasts longer if the wear WORX Oscillating Tool is distributed evenly. To ensure an even Type WX680 (6-designation of distribution, loosen the saw blade, rotate it machinery, representative of high and retighten firmly.
  • Page 13 1. HYPERLOCK ZUSATZ-SPANNHEBEL 2. EIN/AUS-SCHALT 3. VARIABLER GESCHWINDIGKEIT 4. KONSTANTE GESCHWINDIGKEITSELEKTORNIK 5. LÜFTUNGSSCHLIT 6. UNIVERSELLE ZUBEHÖRSCHNITTSTELLE* 7. KLEINER FLANSCH FÜR SCHLEIFPADS ANDERER MARKEN 8. FLANSCH Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. *Funktioniert mit dem Zubehör von anderen oszillierenden Markenwerkzeugen Die folgenden kompatiblen Marken sind Warenzeichen, die im Eigentum Dritter stehen und von den jeweiligen Eigentümern eingetragen sein können: Black &...
  • Page 14 TECHNISCHE DATEN Typ WX680 (Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Hochfrequenz- Multifunktionswerkzeug ) Nennspannung 230-240V~50Hz Nennleistung 350W Schwingfrequenz 11000-20000/min Schwingwinkel 4.0° Zweifach isoliert 1.3kg Gewicht( ohne Netzkabel) INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Gewichteter Schalldruck : 87dB(A) Gewichtete Schallleistung : 98dB(A) & K 3.0dB(A) Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 80dB(A) INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN...
  • Page 15 SYMBOLE WARNUNG: Sie sollten die tatsächlichen Arbeitsabschnitte genau ermitteln, um so den Belastungsrad abzuschätzen. Auf diese Zur Reduzierung der Weise kann der Belastungsgrad während der Verletzungsgefahr bitte die gesamten Arbeitszeit möglicherweise Bedienungsanleitung durchlesen wesentlich gemindert werden. So minimieren Sie das Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
  • Page 16 HINWEISE ZUM BETRIEB Hohe Schwingungsfrequenz HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch. Niedrige Schwingungsfrequenz BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Sägen und Trennen von Holzwerkstoffen, Kunststoff, Gips, Nichteisen-Metallen Elektroprodukte dürfen nicht mit und Befestigungselementen (z.B. Nägel, dem normalen Haushaltsmüll Klammern) sowie zum Bearbeiten von entsorgt werden, sondern...
  • Page 17 TIPPS ZUR ARBEIT MIT Schmierung oder Wartung. Es enthält keine Teile, die Sie warten müssen. Reinigen IHREM WERKZEUG Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder chemischen Loesungsmitteln. Wischen Ist Ihr Elektrowerkzeug zu heiss geworden, Sie es mit einem trockenen Tuch sauber. insbesondere während der Arbeit bei Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an einem niedriger Geschwindigkeit, stellen Sie die...
  • Page 18 ANWENDUNG WARNUNG: Die Sägezähne sind sehr scharf. Bei Montage und Anwendung nicht berühren. Das Werkstück muss vor dem Schneiden festgespannt werden. Abb. Beschreibung Anwendung Holz, Plastik, Fiberglas, Nägel, nicht-eiserne Universalklinge Metalle, dünnes Metallblech, gehärtete Füllstoffe Vornschneideklinge Holz, Plastik, Gipskarton Präzisions- Sägen Holz, weiche Kunststoffe Holzsägeblatt...
  • Page 19 Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie Erklären hiermit, dass unser Produkt, gerne. Beschreibung WORX Oszillationswerkzeug Typ WX680 (6- Bezeichnung HINWEIS: Beim Eintauchen und Sägen der Maschine, Repräsentant des mit einer leichten Pendelbewegung für eine Hochfrequenz-Multifunktionswerkzeug ) ausreichende Spanabfuhr sorgen.
  • Page 20 1. LEVIER DE SERRAGE HYPERLOCK 2. COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT 3. COMMANDE DE VITESSE 4. ÉLECTRONIQUE À VITESSE CONSTANTE 5. OUÏES DE VENTILATION 6. INTERFACE* D‘ACCESSOIRE UNIVERSELLE 7. PETITE COLLERETTE POUR LES PATINS DE PONÇAGE D‘AUTRES MARQUES 8. COLLERETTE Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.
  • Page 21 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WX680 (6- désignations des pièces, illustration de l’outil multifonction de haute fréquence) Tension nominale 230-240V~50Hz Puissance nominale 350W Vitesse d’oscillation 11000-20000/min Angle d’oscillation 4.0° Double isolation 1.3kg Masse ( sans cordon d’alimentation) INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT Niveau de pression acoustique pondéré : 87dB(A) Niveau de puissance acoustique pondéré...
  • Page 22 AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d’exposition en conditions réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les moments où l’outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de manière significative le niveau d’exposition et la durée d’utilisation totale.
  • Page 23 SYMBOLES Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le Haute fréquence d’oscillation mode d’emploi. Double isolation Basse fréquence d’oscillation Les déchets d’équipements Avertissement électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés Porter une protection pour les dans des centres spécialisés.
  • Page 24 FONCTIONNEMENT ASTUCES CONCERNANT VOTRE OUTIL REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement le mode d’emploi. Si votre outil électrique devient trop chaud, en particulier une fois utilisé à vitesse réduite, mettez UTILISATION CONFORME la vitesse au maximum et laissez-le fonctionner Cet outil électroportatif est destiné...
  • Page 25 APPLICATION AVERTISSEMENT: Les dents de la lame de scie sont très pointues. Ne pas les toucher lors du montage ni durant le travail. La pièce à travailler doit être solidement attachée avant de la couper. Schéma Application Bois, plastique, fibre de verre, clous, métaux non Lame universelle ferreux, tôle mince,...
  • Page 26 Le personnel du magasin est également 50668 Köln là pour vous conseiller. Déclarons ce produit, REMARQUE: Lors de la pénétration de l’outil et WORX Outil oscillant Description lors du sciage, assurer une évacuation de copeaux WX680 (6- désignations des Modèle suffisante par un mouvement pendulaire.
  • Page 27 1. SISTEMA DI FISSAGGIO ACCESSORI SENZA UTENSILI HYPERLOCK 2. INTERRUTTORE DI AVVIO/ARRESTO 3. CONTROLLO VARIABILE DELLA VELOCITÀ 4. ELETTRONICA A VELOCITÀ COSTANTE 5. VENTILAZIONE 6. INTERFACCIA ACCESSORIO A MONTAGGIO UNIVERSALE* 7. FLANGIA PICCOLA PER DISCHI ABRASIVI DI ALTRE MARCHE 8. FLANGIA Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.
  • Page 28 DATI TECNICI Codice WX680 (6- designazione del macchinario rappresentativo del Attrezzo multi funzione ad alta frequenza) Tensione nominale 230-240V~50Hz Potenza nominale 350W Velocità dell’installazione 11000-20000/min Angolo di oscillazione 4.0° Doppio Isolamento 1.3kg Peso ( senza cavo di alimentazione) INFORMAZIONI SUL RUMORE Pressione acustica ponderata A : 87dB(A) Potenza acustica ponderata A...
  • Page 29 AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro.
  • Page 30 SIMBOLI Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale di Frequenza di oscillazione alta istruzioni Doppio isolamento Frequenza di oscillazione bassa I prodotti elettrici non possono Attenzione essere gettati tra i rifiuti domestici. L ’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto Indossare protezione per le...
  • Page 31 ISTRUZIONI SUL SUGGERIMENTI DI LAVORO FUNZIONAMENTO PER LO STRUMENTO NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale Se lo strumento diventa troppo caldo, delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. specialmente se utilizzato a basse velocità, impostare la velocità al massimo e usarlo senza USO CONFORME ALLE NORME carico per 2-3 minuti, per far freddare il motore.
  • Page 32 APPLICAZIONI AVVERTENZA: I denti della sega sono molto affilati. Non toccarli durante il montaggio e l’uso dell’attrezzo. Il pezzo di lavoro deve essere serrate saldamente prima che venga tagliato. Immagine Nome Applicazioni Legno, plastica, fibra di vetro, chiodi,metalli non ferrosi, Lama universale metalli a foglia sottile, stucchi induriti...
  • Page 33 50668 Köln NOTA: Sia iniziando il taglio sul materiale che Dichiara che l’apparecchio , durante l’operazione di taglio, per poter Descrizione WORX Attrezzo ad assicurare una sufficiente asportazione di oscillazione trucioli, avere cura di operare esercitando un Codice WX680 (6-designazione del leggero moto pendolare.
  • Page 34 1. PALANCA DE ENGANCHE PARA ACCESORIO HYPERLOCK 2. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO 3. CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE 4. ELECTRÓNICA DE VELOCIDAD CONSTANTE 5. REFRIGERACIÓN 6. INTERFAZ PARA ACCESORIOS CON AJUSTE UNIVERSAL* 7. BRIDA PEQUEÑA PARA PASTILLAS DE LIJADO DE OTRAS MARCAS 8.
  • Page 35 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo WX680 (6-denominaciones de maquinaria, representantes de Herramienta multifunción de alta frecuencia) Tensión nominal 230-240V~50Hz Potencia 350W Velocidad de oscilación 11000-20000/min Ángulo de oscilación 4.0° Doble aislamiento 1.3kg Peso ( Sin cable de alimentación) INFORMACIÓN DE RUIDO Nivel de presión acústica de ponderación : 87dB(A) Nivel de potencia acústica de ponderación : 96dB(A)
  • Page 36 ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagada o el tiempo que está funcionando al ralentí...
  • Page 37 SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesión, Frecuencia de oscilación alta lea el manual de instrucciones Doble aislamiento Frecuencia de oscilación baja Los residuos de aparatos Advertencia eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas.
  • Page 38 INSTRUCCIONES DE el motor se enfríe. Evite el uso prolongado a muy baja velocidad. Conserve la cuchilla FUNCIONAMIENTO siempre afilada. Asegúrese de que la pieza sobre la que va NOTA: Antes de usar la herramienta a operar se encuentra fuertemente sujeta o lea el manual de instrucciones detenidamente.detenidamente.
  • Page 39 APPLICATION ADVERTENCIA: Los dientes de sierra son extremadamente afilados. No tocarlos ni al montar ni al trabajar con la sierra. La pieza de trabajo debe fijarse firmemente antes de cortarla. Imagen Nombre Aplicación Madera, plástico, fibra de vidrio, clavos, Cuchilla universal metales no ferrosos, metales de hoja delgada, rellenos endurecidos...
  • Page 40 ATENCIÓN: Al sumergir el útil y al aserrar, Declaran que el producto , efectuar un ligero movimiento pendular para Descripción WORX Herramienta oscilante asegurar la evacuación de las virutas. Modelo WX680 (6- denominaciones La vida útil de la hoja de sierra aumenta si se de maquinaria, representantes de procura que su desgaste sea uniforme.
  • Page 41 1. KLEMHENDEL VAN HYPERLOCK HULPSTUKKEN 2. AAN/UIT-SCHAKELAAR 3. VARIABELE SNELHEIDSCONTROLE 4. ELEKTRONICA MET CONSTANTE SNELHEID 5. VENTILATIEOPENINGEN 6. UNIVERSEEL PASSENDE ACCESSOIREAANSLUITING* 7. KLEINE FLENS VOOR SCHUURPADS VAN ANDERE MERKEN 8. FLENS Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meegeleverd. *Werkt met de hulpstukken van andere vibrerende machines.
  • Page 42 TECHNISCHE GEGEVENS Type WX680(6- aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Multifunctioneeel gereedschap met hoge frequentie ) Spanning 230-240V~50Hz Opgenomen vermoge 350W Trilsnelheid 11000-20000/min Trilhoek 4.0° Dubbele isolatie 1.3kg Gewicht ( zonder voedingskabel) GELUIDSPRODUCTIE A-gewogen geluidsdruk : 87dB(A) A-gewogen geluidsvermogen : 98dB(A) &...
  • Page 43 Dit gereedschap kan een trillingssyndroom in de handen en armen veroorzaken als het niet op de juiste wijze gehanteerd wordt. WAARSCHUWING: Voor de nauwkeurigheid moet bij een schatting van het blootstellingsniveau in de feitelijke gebruiksomstandigheden rekening worden gehouden met alle delen van de bedrijfscyclus, zoals het moment waarop het gereedschap wordt uitgeschakeld en terwijl het gereedschap in werking is zonder daadwerkelijk gebruikt te...
  • Page 44 SYMBOLEN Lees de gebruikershandleiding om Hoge oscillatiefrequentie het risico op letsels te beperken Veiligheidsklasse Lage oscillatiefrequentie Los residuos de aparatos Waarschuwing eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Draag oorbescherming Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos.
  • Page 45 BEDIENINGSINSTRUCTIES TIPS VOOR HET WERKEN MET UW APPARAAT OPMERKING: Lees het instructieboekje aandachtig voor gebruik van het Wordt de machine te heet, vooral bij het werken gereedschap. met een lage snelheid, zet de snelheid dan op het maximum en laat de machine 2 à 3 minuten GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING onbelast draaien om de motor te koelen.
  • Page 46 TOEPASSING WAARSCHUWING: De zaagtanden zijn zeer scherp. Raak de tanden bij de montage en het gebruik niet aan. Het werkstuk moet stevig vastgezet zijn voordat u begint. Naam Toepassing Hout, plastic, glasvezel, nagels, non-ferrometalen, Universeel blad dunne metaalplaat, verhard vulmateriaal Eindsnijblad Hout, plastic, stapelmuur Zagen...
  • Page 47 50668 Köln informatie. Ook het winkelpersoneel kan u helpen en adviseren. Verklaren dat het product, WORX Trillende machine Beschrijving OPMERKING: Zorg bij het invallen en bij het Type WX680 (6- aanduiding van zagen met een lichte pendelbeweging voor een machinerie, kenmerkend voor voldoende spaanafvoer.
  • Page 48 1. DŹWIGNIA ZACISKOWA AKCESORIÓW HYPERLOCK 2. WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK 3. POKRĘTŁO REGULACJI PRĘDKOŚCI 4. UKŁAD ELEKTRONICZNY UTRZYMANIA STAŁEJ SZYBKOŚCI 5. OTWORY WENTYLACYJNE 6. UNIWERSALNY INTERFEJS DOPASOWANIA AKCESORIÓW* 7. MNIEJSZY KOŁNIERZ DO NAKŁADEK ŚCIERNYCH INNYCH PRODUCENTÓW 8. KOŁNIERZ Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. * Obsługuje akcesoria narzędzia oscylującego innych producentów.
  • Page 49 DANE TECHNICZNE Typ WX680 (6-oznaczenie maszyny, narzędzie oscylacyjne wysokiej częstotliwości) Napięcie znamionowe 230-240V~50Hz Moc znamionowa 350W Prędkość oscylacji 11000-20000/min Kąt oscylacji 4.0° Podwójna izolacja Masa urządzenia ( bez kabla zasilającego) 1.3kg DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I WIBRACJI Ważone ciśnienie akustyczne : 87dB(A) Ważona moc akustyczna : 98dB(A) &...
  • Page 50 OSTRZEŻENIE: W szczególności, oszacowanie poziomu ekspozycji w rzeczywistych warunkach używania powinno brać także pod uwagę wszystkie elementy cyklu działania, takie jak czasy wyłączenia narzędzia i czas bezczynności, ale nie rzeczywiście wykonywaną pracę. Może to znacznie zmniejszyć poziom ekspozycji w całym okresie pracy. Pomoc w minimalizacji narażenia na wibracje.
  • Page 51 SYMBOLE Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń, użytkownik Wysoka częstotliwość oscylacji powinien przeczytać podręcznik z instrukcjami Niska częstotliwość oscylacji Podwójna izolacja Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z Ostrzeżenie odpadami gospodarstwa domowego. Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można Używać...
  • Page 52 INSTRUKCJA OBSŁUGI silnika. Unikać przedłużonego użycia przy bardzo niskich prędkościach. Należy zawsze UWAGA: Przed użyciem narzędzia utrzymywać ostrość narzędzia. Zawsze upewnić przeczytać uważnie instrukcję obsługi. się, że element obrabiany jest mocno trzymany lub przytwierdzony w celu uniknięcia jego PRZEZNACZENIE przemieszczania się. Jakikolwiek ruch materiału Elektronarzędzie jest przeznaczone do cięcia i mogący może wpłynąć...
  • Page 53 ZASTOSOWANIE OSTRZEŻENIE: Zęby ostrza tnącego są bardzo ostre. Nie dotykać podczas montażu i korzystania. Przed cięciem element obrabiany musi zostać dobrze unieruchomiony. Zdjęcie Opis Zastosowanie Drewno, plastik, włókno Uniwersalne ostrze szklane, gwoździe, metale skrawające do metalu/ nieżelazne, cienkie arkusze drewna metalowe, utwardzone wypełniacze Standardowe ostrze...
  • Page 54 Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln UWAGA: Podczas wprowadzania ostrza i cięcia należy używać delikatnego ruchu wahadłowego Deklarujemy, że produkt, w celu umożliwienia odpowiedniego usunięcia Opis WORX Narzędzie oscylacyjne wiórów. Typ WX680 (6- oznaczenie maszyny, narzędzie oscylacyjne wysokiej Równomierne rozłożenie zużycia wpłynie częstotliwości) na wydłużenie żywotności ostrza.
  • Page 55 1. HYPERLOCK ALKATRÉSZRÖGZÍTŐ KAR 2. KI-/BEKAPCSOLÓ GOMB 3. SEBESSÉGVÁLTOZTATÓ TÁRCSA 4. ÁLLANDÓ FORDULATSZÁMÚ ELEKTRONIKA 5. SZELLŐZŐ NYÍLÁSOK 6. UNIVERZÁLIS TARTOZÉKCSATOLÓ* 7. KISEBB KARIMA A MÁS MÁRKÁJÚ CSISZOLÓPÁRNÁK SZÁMÁRA 8. KARIMA Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. *A más márkájú rezgőszerszámok alkatrészeivel is működik. Az alábbi kompatibilis márkák harmadik felek tulajdonában lévő...
  • Page 56 AZ ALKATRÉSZEK LISTÁJA Típus WX680 (6 – a szerszám megjelölése, magas frekvenciájú rezgőszerszámot jelöl) Feszültség 230-240V~50Hz Bemenő teljesítmény 350W Rezgéssebesség 11000-20000/min Rezgési szög 4.0° Védelmi osztály 1.3kg A készülék súlya ( tápkábel nélkül) ZAJÉRTÉKEK A-súlyozású hangnyomásszint : 87dB(A) A-súlyozású hangerő : 98dB(A) &...
  • Page 57 amikor a szerszám ki van kapcsolva, és amikor üresjáratban működik. Ez a teljes munkaidőszak viszonylatában jelentősen csökkentheti az expozíciós szintet. A rezgéskockázatnak való kitettséget az alábbiakkal csökkentheti: MINDIG éles vésőt, pengét, és hegyes fúrófejet használjon. Az eszközt jelen utasításoknak megfelelően tartsa karban, és vigyázzon a megfelelő...
  • Page 58 SZIMBÓLUMOK A sérülésveszély csökkentése Magas rezgési frekvencia érdekében a felhasználónak el kell olvasnia az utasításokat Alacsony rezgési frekvencia Dupla szigetelés A leselejtezett elektromos készülékek nem dobhatók ki a Figyelmeztetés háztartási hulladékkal. Ha van a közelben elektromos hulladék gyűjtő udvar, vigye oda a készüléket. Az újrahasznosítási lehetőségekről Viseljen szemvédőt tájékozódjon a helyi hatóságoknál...
  • Page 59 HASZNÁLATI TANÁCSOK A SZERSZÁMMAL UTASÍTÁSOK VÉGZETT MUNKÁHOZ MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot Amennyiben a szerszám túlságosan felmelegedik, használná, olvassa el figyelmesen az különösen, ha alacsony sebességen használta, utasításokat. állítsa maximális sebességre, és járassa terhelés nélkül 2-3 percig a motor lehűlése érdekében. RENDELTETÉS: Kerülje a hosszantartó...
  • Page 60 ALKALMAZÁS FIGYELEM: A fűrészfogak rendkívül élesek. Ne érintse meg összeszerelés vagy működtetés közben. A munkadarabot szorosan be kell fogni a vágás előtt. Kép Leírás Alkalmazás Fa, műanyag, üveggyapot, Univerzális szélvágó szegek, nem vastartalmú penge fémhez/fához fémek, vékony fémlapok, megedzett betétek Standard szélvágó...
  • Page 61 50668 Köln MEGJEGYZÉS: A bemerítő vágást és Kijelenti, hogy a termék: fűrészelést enyhén ingadozó mozdulattal végezze Leírás WORX Oszcilláló szerszám Típus WX680 (6 –a szerszám a szilánkok megfelelő eltávolítása érdekében. megjelölése, magas frekvenciájú A fűrészlap tovább tart, ha a kopás egyenlően rezgőszerszámot jelöl)
  • Page 62 1. PÂRGHIE DE FIXARE ACCESORIU HYPERLOCK 2. BUTON DE PORNIRE/OPRIRE 3. SELECTOR DE TURAŢIE VARIABILĂ 4. DISPOZITIVE ELECTRONICE CU VITEZĂ CONSTANTĂ 5. FANTE DE AERISIRE 6. INTERFAŢĂ UNIVERSALĂ PENTRU ACCESORII* 7. FLANŞĂ MAI MICĂ PENTRU PLĂCUŢE DE ŞLEFUIRE PRODUSE DE TERŢI 8.
  • Page 63 DATE TEHNICE Tip WX680(6-denumire maşină reprezentând unealta oscilantă de înaltă frecvenţă) Tensiune 230-240V~50Hz Putere 350W Număr oscilaţii 11000-20000/min Unghi oscilaţii 4.0° Clasă de protecţie Greutate unealtă (Fără cablu de alimentare) 1.3kg INFORMAŢII PRIVIND ZGOMOTUL Presiune sonică ponderată A 87dB(A) Putere acustică ponderată A 98dB(A) &...
  • Page 64 AVERTISMENT: Pentru precizie, o estimare a nivelului de expunere în condiţiile de utilizare reale trebuie de asemenea să ţină cont de toate componentele ciclului de operare, precum momentele când unealta este oprită şi când merge în gol, dar nu efectuează operaţia propriu-zisă.
  • Page 65 SYMBOLS Pentru a reduce riscul de accidentări, utilizatorul trebuie să Frecvenţă de oscilaţie ridicată citească manualul de instrucţiuni Izolaţie dublă Frecvenţă de oscilaţie joasă Produsele electrice nu trebuie Avertisment depuse la deşeuri împreună cu gunoiul menajer. Vă rugăm să depuneţi produsele electrice la unităţile de reciclare Purtaţi echipament de protecţie existente.
  • Page 66 INSTRUCŢIUNI DE SFATURI PRIVIND UTILIZARE UTILIZAREA INSTRUMENTULUI NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. Dacă echipamentul electric devine prea fierbinte, mai ales când este utilizat la turaţie mică, setaţi DESTINAŢIA DE UTILIZARE turaţia la maxim şi rulaţi fără sarcină timp de 2-3 Această...
  • Page 67 APLICAŢIE AVERTISMENT: Dinţii de tăiere sunt foarte ascuţiţi. A nu se atinge în timpul montării şi aplicaţiei. Piesa de prelucrat trebuie fixată ferm înainte de a fi tăiată. Imagine Descriere Aplicaţie Lemn, plastic, fibră de sticlă, Pânză universală pentru cuie, metale neferoase, tablă tăiere capete de metal/ subţire de metal, materiale de lemn...
  • Page 68 50668 Köln oferi asistenţă şi sfaturi. Declarăm că produsul, NOTĂ: La plonjare şi tăiere, utilizaţi o mişcare Descriere WORX Instrument oscilant uşor oscilatorie, pentru a permite îndepărtarea Tip WX680 (6 - denumire maşină reprezentând unealta oscilantă de suficientă a aşchiilor.
  • Page 69 1. PÁČKA PRO UPÍNÁNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ HYPERLOCK 2. VYPÍNAČ 3. REGULÁTOR RYCHLOSTI 4. ELEKTRONIKA KONSTANTNÍ RYCHLOSTI 5. VĚTRACÍ OTVORY 6. UNIVERZÁLNÍ ROZHRANÍ PRO ZASTRČENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ* 7. MALÁ PŘÍRUBA PRO BRUSNÉ DESKY JINÝCH ZNAČEK 8. PŘÍRUBA Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré vyobrazené či popsané příslušenství. *Lze používat s příslušenstvím jiných značek pro oscilační...
  • Page 70 TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX680 (6- označení stroje, zástupce Vysokofrekvenční oscilační nástroj) Jmenovité napětí 230-240V~50Hz Příkon 350W Rychlost oscilace 11000-20000/min Úhel oscilace 4.0° Třída ochrany Hmotnost zařízení ( bez napájecího kabelu) 1.3kg ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH Naměřená hladina akustického tlaku : 87dB(A) Naměřený...
  • Page 71 kdy běží naprázdno, ale nevykonává práci. To může podstatně snížit úroveň nebezpečí během pracovní doby. Zásady pro omezení nebezpečí vystavení vibracím: Provádějte údržbu tohoto nástroje v souladu s těmito pokyny, udržujte nástroj dobře promazaný (odpovídajícím způsobem) Má-li být tento nástroj používán pravidelně, zakupte antivibrační...
  • Page 72 SYMBOLY Aby se omezilo nebezpečí zranění, uživatel si musí přečíst návod k Vysokofrekvenční oscilace obsluze Dvojitá izolace Nízkofrekvenční oscilace Vysloužilé elektrické produkty byste Výstraha neměli vyhazovat společně s ko- munálním odpadem. Odevzdejte je do sběren pro tento účel zřízených, aby mohlo dojít k jejich ekologické Používejte ochranu sluchu likvidaci - recyklaci.
  • Page 73 NÁVOD NA POUŽITÍ rychlostech. Ostří udržujte vždy ostré. Obrobek musí být vždy pevně upnut nebo zajištěn, POZNÁMKA: Předtím než začnete nářadí aby se zabránilo jeho pohybu. používat, přečtěte si pečlivě manuál. Jakýkoli pohyb materiálu může snížit kvalitu řezání nebo broušení. ÚČEL POUŽITÍ...
  • Page 74 POUŽITÍ VAROVÁNÍ: Pilové zuby jsou velmi ostré. Nedotýkejte se jich během montáže ani během používání. Před řezáním musí být obrobek pevně upevněn. Obr. Název Použití Dřevo, plast, skelná vata, Univerzální koncový hřebíky, neželezné kovy, tenký řezák kovu/dřeva plech, tvrzené výplně Standardní...
  • Page 75 V případě potřeby požádejte personál prodejny o pomoc a Prohlašujeme, že produkt, radu. Popis WORX Oscilační nástroj Typ WX680 (6-označení stroje, zástupce POZNÁMKA: Při zasouvání a řezání provádějte Vysokofrekvenční oscilační nástroj) lehký kyvadlový pohyb, aby bylo zajištěno Funkce Broušení, řezání, broušení,...
  • Page 76 1. PRÍDAVNÁ UPÍNACIA PÁKA HYPERLOCK 2. VYPÍNAČ 3. VOLIČ MENITEĽNÝCH OTÁČOK 4. ELEKTRONIKA ZABEZPEČUJÚCA KONŠTANTNÉ OTÁČKY 5. VETRACIE OTVORY 6. UNIVERZÁLNE ROZHRANIE NA MONTÁŽ PRÍSLUŠENSTVA* 7. MALÁ PRÍRUBA NA UPEVNENIE BRÚSNYCH DOSIEK INÝCH ZNAČIEK 8. PRÍRUBA Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo. * Funguje s príslušenstvom vibračných nástrojov iných značiek.
  • Page 77 TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX680 (6–označenie zariadenia, zástupca Vysokofrekvenčných vibračných nástrojov) Napätie 230-240V~50Hz Príkon 350W Rýchlosť vibrovania 11000-20000/min Uhol vibrovania 4.0° Trieda ochrany 1.3kg Hmotnosť stroja ( bez napájacieho kábla) INFORMÁCIE O HLUKU/VIBRÁCIÁCH Nameraný akustický tlak : 87dB(A) Nameraný akustický výkon : 98dB(A) &...
  • Page 78 VÝSTRAHA: Kvôli presnosti by mal odhad úrovne expozície v skutočných podmienkach používania obsahovať taktiež všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú časy, keď je náradie vypnuté a počas ktorých beží na voľnobehu, a to mimo skutočného vykonávania práce. Tým môže dôjsť k značnému zníženiu úrovne expozície počas celkového prevádzkového času.
  • Page 79 SYMBOLY Kvôli zníženiu rizika poranenia je Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať potrebné, aby si používateľ najprv spolu s domácim odpadom. Recyklujte prečítal návod v zberných miestach na tento účel zriadených. O možnosti recyklácie sa informujte o miestnych úradoch alebo Dvojitá izolácia u predajcu.
  • Page 80 NÁVOD NA POUŽITIE nízkych otáčkach. Čepeľ vždy udržiavajte ostrú. Vždy sa uistite, že obrobok držíte pevne alebo je POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie upnutý, aby sa zabránilo jeho pohybu. použijete, prečítajte si návod na použitie. Akýkoľvek pohyb materiálu môže mať vplyv na kvalitu rezania alebo brúsenia povrchu.
  • Page 81 POUŽITIE VAROVANIE: Pílové zuby sú veľmi ostré. Nedotýkajte sa pri zakladaní a používaní. Pred pílením musí byť obrobok pevne upnutý. Názov Použitie Drevo, plast, laminát, klince, Univerzálny pílový list na farebné kovy, tenký plech, rezy so zanorením tvrdené tmely Štandardný pílový list na rezanie dreva so Drevo, plast, suché...
  • Page 82 Odborní predavači vám pomôžu 50668 Köln a poradia. Vyhlasujeme, že tento výrobok POZNÁMKA: Pri zapichovaní a robte mierne Popis WORX Vibračný nástroj kývavé pohyby, aby sa dosiahlo dostatočné Typ WX680 (6–označenie zariadenia, odstraňovanie triesok. zástupca Vysokofrekvenčný vibračné Pílový list vydrží dlhšie, pokiaľ je opotrebenie nástroje)
  • Page 84 Copyright © 2014, Positec. All Rights Reserved. 2PGA91APK11001A2...