Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

cálido confort
Softy E
Manta térmica
Cobertor térmico
Electric overblanket
Couverture chauffante
INSTRUCCIONES DE USO
DIRECTIONS FOR USE
INSTRUÇÕES DE USO
MODE D'EMPLOI
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Daga Softy E

  • Page 1 Softy E Manta térmica Cobertor térmico Electric overblanket Couverture chauffante INSTRUCCIONES DE USO DIRECTIONS FOR USE INSTRUÇÕES DE USO MODE D’EMPLOI...
  • Page 3 ESPAÑOL / ENGLISH / PORTUGUÊS / FRANÇAIS Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1 MANDO DE CONTROL COMANDO DE CONTROLO TECLADO DE CONTROL TECLADO DE CONTROLO A- Interruptor de encendido/ A- Interruptor de ligar/desligar apagado y selección del e seleção do nível de tempe- nivel de temperatura ratura B- LED: indican el nivel de...
  • Page 4 ESPAÑOL AVISO IMPORTANTE Lea atentamente las instrucciones de uso antes de manipular el pro- ducto. Consérvelas en un lugar se- guro para posteriores consultas. Antes de conectar el producto, compruebe que el voltaje de su red eléctrica sea idénti- co al indicado en la etiqueta del producto. Los niños menores de tres años no deben usar este aparato debido a su incapacidad para reaccionar al sobrecalentamiento.
  • Page 5 El producto que ha adquirido es una manta superior. Este producto no debe ser usado por per- sonas insensibles al calor y otras personas muy vulnerables que son incapaces de reaccionar al sobrecalentamiento. Cuando el producto vaya a ser utilizado du- rante un período prolongado, por ejemplo cuando se duerme, los controles deberán ajustarse a nivel de temperatura 1 para su...
  • Page 6 ESPAÑOL Es importante que el cable de conexión a la red eléctrica no esté enrollado o cruzado sobre el producto durante su uso. No tirar del mismo para desenchufarlo ni usarlo como asa. No enrollar el cable en torno al mando de control. Para asegurar el correcto funcionamiento del mando regulador, no deberá...
  • Page 7 Antes de conectar el producto a la red eléctrica, compruebe el voltaje de su instalación, éste debe corresponderse con el indicado en la etiqueta que incorpora el producto. ENCENDIDO DEL EQUIPO 1) Para encender el equipo, debe deslizar e interruptor y seleccionar el nivel de temperatura deseado.
  • Page 8 ESPAÑOL CONSERVACIÓN Y DESECHO DEL PRODUCTO CONSERVACIÓN DEL PRODUCTO Para prolongar la vida útil del producto, deberá desenchufarse cuando no preten- da utilizarlo en largos periodos de tiempo. Para su almacenaje, permítase que se enfríe antes de doblarlo, guárdela en su envoltorio original en lugares secos, con el menor número de dobleces posibles sin colocar objetos en su parte superior.
  • Page 9 ENGLISH WARNING Please read the instructions for use carefully prior to using the product. Store these in a safe pla- ce for future reference. Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label.
  • Page 10 ENGLISH This product should not be used by people insensitive to heat and other highly vul- nerable people who are unable to react to overheating. When the product is to be used for an ex- tended period of time, for example when sleeping, the controls should be adjusted with temperature level 1 for continuous use.
  • Page 11 The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product. Do not wrap the cable around the control. Do not cover or lay the control on top of the regulator control during use in order to ensure its proper operation.
  • Page 12 ENGLISH TURNING ON THE DEVICE 1) Slide the switch and select the desired temperature level in order to turn on the device. 2) Set the desired temperature level from the 3 optional levels available, by sliding the switch. TURNING OFF THE DEVICE In this mode, the device is turned off manually or automatically after operating continuously for 3 hours.
  • Page 13 PRODUCT DISPOSAL AND CONSERVATION PRODUCT CONSERVATION Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of time to prolong its shelf-life. Prior to storing the product, allow it to cool before folding, keep it in its original packaging in a dry location with the fewest possible folds, without placing any objects on top.
  • Page 14 PORTUGUÊS AVISO IMPORTANTE Leia atentamente as instruções de utilização antes de manusear o produto.Guarde-as num local se- guro para posteriores consultas. Antes de ligar o produto, verifique se a ten- são da rede elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto. As crianças menores de três anos não de- vem usar este aparelho devido à...
  • Page 15 O produto que adquiriu é uma manta su- perior. Este produto não deve ser usado por pes- soas insensíveis ao calor e outras pessoas muito vulneráveis, que sejam incapazes de reagir ao sobreaquecimento. Quando o produto for ser utilizado durante um período prolongado, por exemplo quan- do se deitar, os controlos deverão ser ajus- tados ao nível da temperatura 1 para a sua...
  • Page 16 PORTUGUÊS É importante que o cabo de ligação à rede elétrica não esteja enrolado ou cruzado sobre o produto durante a sua utilização. Não puxar pelo mesmo para retirá-lo da alimentação nem usá-lo como asa. Não enrolar o cabo à volta do comando de controlo. Para assegurar o funcionamento correto do comando regulador, não cobri-lo nem sobrepô-lo sobre o produto durante a sua utilização.
  • Page 17 Antes de ligar o produto à rede elétrica, verifique a tensão da sua instalação; esta deve corresponder à indicada na etiqueta incluída no produto. LIGAÇÃO DO EQUIPAMENTO 1) Para ligar o equipamento, deve deslizar o interruptor e selecionar o nível de temperatura desejado. 2) Proceda ao ajuste do nível de temperatura pretendido, escolhendo entre os 3 níveis possíveis, deslizando o interruptor.
  • Page 18 PORTUGUÊS CONSERVAÇÃO E ELIMINAÇÃO DO PRODUTO CONSERVAÇÃO DO PRODUTO De modo a prolongar a vida útil do produ- to, deverá retirá-lo da alimentação quan- do não pretender utilizá-lo por longos períodos de tempo. Para o seu armazena- mento, deixe-o arrefecer antes de o do- brar, guarde-o na sua embalagem original em local seco, com o menor número de dobras possíveis sem colocar objetos em...
  • Page 19 FRANÇAIS AVERTISSEMENT IMPORTANT Lire attentivement la notice avant d’utiliser le produit. La conserver dans un endroit sûr pour la con- sulter ultérieurement. Avant de brancher le produit, vérifiez que le voltage de votre installation électrique soit identique à celui indiqué sur l’étiquette du produit.
  • Page 20 FRANÇAIS Le produit que vous avez acquis est une sur-couverture. Les personnes insensibles à la chaleur ou les personnes extrêmement vulnérables en rai- son de leur incapacité de réaction à la sur- chauffe, ne doivent pas utiliser ce produit. Si vous devez utiliser le produit sur une pé- riode prolongée, par exemple lorsque vous dormez, veillez à...
  • Page 21 Durant l’utilisation, veillez à ce que le câble de connexion électrique ne soit pas enroulé ou en travers du produit. Ne pas tirer sur le cordon pour le débrancher de la prise secteur, ni l’utiliser pour le soulever. Ne pas enrouler le cordon autour de la commande de contrôle. Pour un bon fonctionnement de la commande de contrôle, ne pas la couvrir ni la superposer sur le produit durant son utilisation.
  • Page 22 FRANÇAIS MISE EN MARCHE DU DISPOSITIF 1) Pour allumer le dispositif, veuillez glisser l’interrupteur et sélectionner le niveau de température souhaité. 2) Procédez au réglage du niveau de température souhaité, choisir parmi les 3 niveaux possibles, en faisant glisser l’interrupteur. ARRÊT DU DISPOSITIF L’arrêt du dispositif peut se réaliser à...
  • Page 23 CONSERVATION ET MISE AU REBUT DU PRODUIT CONSERVATION DU PRODUIT Pour prolonger la durée de vie du produit, veillez à le débrancher si vous ne prévo- yez pas de l’utiliser durant une longue période. Pour stocker le produit, le laisser refroidir avant de le plier, puis le ranger dans son emballage d’origine dans un endroit sec, en laissant le moins de plis...
  • Page 24 SIMBOLOGÍA_SYMBOLS_SIMBOLOGIA_SYMBOLES Leer atentamente las instrucciones de uso. Carefully read the instructions for use. Ler atentamente as instruções de utilização. Lire attentivement la notice d’utilisation. No utilizar doblado o arrugado. Do not use when creased or folded. Não o utilizar dobrado ou enrugado. Ne pas utiliser s’il est plié...
  • Page 25 Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/ EU sobre aparatos eléctricos y electrónicos, identificada como WEEE (waste electrical and electronic equipment), que proporciona el marco legal aplicable en la Unión Europea para la retirada y reutilización de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 30 BALEARES CASTELLON 07007 PALMA DE MALLORCA 12005 CATELLON SAT ASISTENCIA TECNICA BALEAR S.L.U. M. AGRAMUNT, S.L. - SAT C/ REIS CATOLICS, 72 LLUNA, 22 971 24 76 95 964 261 249 satbalear@ono.com electroagramunt@gmail.com BARCELONA CIUDAD REAL SERVICIOS DE ATENCION TECNICA (SAT) 08015 BARCELONA 13003 CIUDAD REAL Technical Assistance Service (TAS)
  • Page 31 GREGORIO DE LA REVILLA, 34 - LONJA de Mogoda MONASTERIO DE IRACHE, 33 944 215 271 (Barcelona) Spain 948 251 095 mghervera@yahoo.es admin@ferreteriasaneloy.es www.daga.eu 48004 BILBAO 31500 TUDELA SERTEK ELECTRICIDAD FERNANDO, S.C.I. C/ PADRE PERNET, 8 (Santutxu) YANGUAS Y MIRANDA, 12 944 732 100 948 826 457 sertek@ya.com...
  • Page 32 ESPAÑOL Flexy-heat care B&B TRENDS, S.L. C/Catalunya, 24 P.L Ca N’Oller 08130 Santa Perpetua de Mogoda (Barcelona) Spain www.daga.eu...