Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

VPS 210
High-powered subwoofer
español
Subwoofer de alta potencia
Manual del propietario
Instrucciones de seguridad
Información de cumplimiento
français
Caisson de basse haute
puissance
Guide de l'utilisateur
Instructions de sécurité
Informations relatives à la
conformité
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 1
Italiano
Subwoofer ad alta potenza
Manuale dell'utente
Istruzioni di sicurezza
Informazioni sulla conformità
svenska
Högeffektiv subwoofer
Bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
Information om
överensstämmelse
Deutsch
Hochleistungs-Subwoofer
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Konformitätserklärung
9/24/08 4:19:28 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Boston VPS 210

  • Page 1 VPS 210 High-powered subwoofer español Italiano Deutsch Subwoofer de alta potencia Subwoofer ad alta potenza Hochleistungs-Subwoofer Manual del propietario Manuale dell’utente Bedienungsanleitung Instrucciones de seguridad Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Información de cumplimiento Informazioni sulla conformità Konformitätserklärung français svenska Caisson de basse haute Högeffektiv subwoofer...
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This symbol found on the apparatus indicates hazards Warning! To reduce the risk of fire or electrical shock, arising from dangerous voltages. do not expose this apparatus to rain or moisture. This symbol found on the apparatus indicates the user This symbol found on the apparatus indicates that should read all safety statements found in the user the apparatus must be placed in a separate collection...
  • Page 3 The VPS 210 shares the visual appeal of the other VS Series units. The striking piano lacquer finish cabinet and high-gloss furniture-grade cherry end panels cover a cabinet that is so much more than a rectangular box. The structural elements of the cabinet are made of high-frequency-molded MDF which features curved surfaces that reduce internal standing waves and panel resonances.
  • Page 4 Placement Options Place the VPS 210 next to a wall or in a corner near your main speakers. The sound is typically best when the subwoofer is within 15 feet (4.5m) of the main speakers. The sharp 24dB/octave crossover roll-off permits placement farther from the main speakers if necessary.
  • Page 5 NOTE: Power is always supplied to the VPS 210 electronics unless it is unplugged or switched to the off position using the power switch located on the top panel. The auto-on circuitry only activates or deactivates the power amplifier. Make sure your subwoofer and receiver are unplugged when making connections.
  • Page 6 AUTO – The VPS 210 will turn itself on whenever an input signal is detected. If no signal is detected, after several minutes it will automatically switch to Standby mode. When the VPS 210 is in Standby mode it uses very little power.
  • Page 7 Asia/Pacific countries: service@dm-singapore.com We will promptly advise you of what action to take. If it is necessary to return your VPS 210 subwoofer to the factory, please ship it prepaid. After it has been repaired, we will return it freight prepaid in the United States and Canada.
  • Page 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este símbolo que aparece en el aparato indica peligros ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio o derivados de tensiones peligrosas. choque eléctrico, no exponga el aparato a la lluvia o a la humedad. Este símbolo que aparece en el aparato indica que el usuario debe leer todos los avisos de seguridad del Este símbolo que aparece en el aparato indica que el manual del usuario.
  • Page 9 Introducción Gracias por elegir Boston Acoustics. El subwoofer de alta potencia Boston VPS 210 es parte de VS Series: nuestros productos de mejor apariencia y funcionamiento. Cuando se combina con otros parlantes de VS Series, el VPS 210 ofrece una magnífica experiencia sólo de audio o de audio y video.
  • Page 10 Repita el procedimiento para todas las superficies del gabinete. Opciones de colocación Coloque el VPS 210 cerca de una pared o en una esquina, cerca de sus parlantes principales. El sonido suele ser el mejor cuando el subwoofer se encuentra a menos de 15 pies (4,5m) de los parlantes principales. La transición de 24dB/octava aguda permite colocarlo más alejado de los parlantes principales, de ser necesario. Debido a que el oído no puede localizar las bajas frecuencias del subwoofer, los bajos parecen provenir de los parlantes principales. La experimentación es clave. Sin...
  • Page 11 NOTA: Siempre se suministra potencia al VPS 210 a menos que se desenchufe o se cambie a la posición apagado con el interruptor del panel superior. Los circuitos de encendido automático únicamente activan o desactivan el amplificador de potencia. Asegúrese de que el subwoofer y el receptor estén desenchufados al realizar conexiones. Conexión de potencia: Conecte el cable de alimentación a la entrada de potencia. Luego enchufe el cable de alimentación directamente a un toma de pared. Algunos componentes de receptores de audio ofrecen tomas auxiliares.
  • Page 12 Control de Volumen Comience con el Control de Volumen en la posición de las 11 del reloj. Si el VPS 210 no emite sonido, verifique el Indicador de Estado: debería estar encendido de color azul. Si no está encendido, verifique el cable de AC, el interruptor de Potencia, y los cables de entrada. (¿Los conectores de los cables están haciendo contacto correctamente? ¿El cable de AC está conectado a...
  • Page 13 Antes de utilizar cualquier producto de limpieza o de mantenimiento, pruebe en una parte pequeña e inadvertida del gabinete. Asegúrese de que los resultados son los que desea obtener antes de la aplicación final. Para el cuidado cotidiano, el gabinete del VPS 210 puede limpiarse con una tela suave a fin de quitar las huellas digitales o el polvo.
  • Page 14 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Ce symbole apposé sur l’appareil indique des tensions Avertissement ! Pour réduire les risques d’incendie dangereuses. ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ce symbole apposé sur l’appareil indique à l’utilisateur qu’il doit lire l’ensemble des instructions de sécurité...
  • Page 15 Série VS, notre gamme de produits la plus performante et la plus attrayante. Associé à d’autres haut-parleurs de la Série VS, le VPS 210 permet de profiter d’un son de haute qualité et d’une expérience audio/vidéo inégalable. Ce caisson de basse haute performance de 25 cm délivre une sortie élevée avec des caractéristiques sonores supérieures.
  • Page 16 Options de placement Placez le VPS 210 prés d’un mur ou dans un coin prés de vos enceintes principales. En général, le son est optimal quand le caisson de basse est à 4,5m des enceintes principales. L’affaiblissement marqué du chevauchement 24dB/octave permet d’installer le caisson de basse plus loin des enceintes principales si nécessaire. Etant donné que l’oreille est incapable de percevoir les basses fréquences du caisson, les basses semblent toujours venir des enceintes principales. L’expérimentation...
  • Page 17 équipés de prises d’alimentation auxiliaires. Nous vous recommandons de ne pas les utiliser. La quantité de courant ou l’isolation requises par un amplificateur de puissance, comme celui présent dans le VPS 210, pourraient être insuffisantes. Branchement à un système home cinéma récepteur numérique numérique à l’aide de l’entrée LFE L’électronique numérique du home cinéma 5.1,...
  • Page 18 Dans certains systèmes à très haute performance, en particulier les systèmes AV, plusieurs caissons de basse peuvent être utilisés. Quand le VPS 210 est employé dans un tel système, la sortie Pass Thru peut être utilisée afin d’envoyer un signal à...
  • Page 19 Assurez-vous que le résultat correspond bien à vos attentes avant une application finale. Pour l’entretien journalier, le boîtier du VPS 210 peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux afin d’éliminer les traces de doigt et la poussière.
  • Page 20 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo simbolo riportato sull’apparecchio indica Avvertenza! Per ridurre il rischio di incendio o di scossa pericoli derivanti da voltaggi pericolosi. elettrica, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Questo simbolo riportato sull’apparecchio indica l’obbligo da parte dell’utente di leggere tutte le istruzi- Questo simbolo riportato sull’apparecchio indica che oni di sicurezza illustrate nel manuale per l’uso.
  • Page 21 Introduzione Grazie per aver scelto Boston Acoustics. Il subwoofer ad alta potenza VPS 210 di Boston fa parte della Serie VS, uno dei nostri prodotti dalle migliori prestazioni e dal migliore aspetto. Quando abbinato agli altri altoparlanti della Serie VS, il VPS 210 offre una superba esperienza audio/video o audio pura.
  • Page 22 Opzioni di collocazione Collocare il VPS 210 vicino a un muro o in un angolo in prossimità degli altoparlanti principali. Solitamente, il suono è migliore quando il subwoofer si trova entro 4,5 m dagli altoparlanti. L’acuto rolloff del crossover a 24dB/ottava consente un collocamento ad una distanza maggiore dagli altoparlanti, se necessario. Poiché l’orecchio non è in grado di localizzare le basse frequenza del subwoofer, i bassi sembrano comunque giungere dagli altoparlanti principali.
  • Page 23 NOTA BENE: i dispositivi elettronici del VPS 210 sono sempre alimentati, a meno che questo non sia scollegato dalla presa di rete o impostato su off tramite l’interruttore di alimentazione situato a livello del pannello superiore. La circuiteria di attivazione automatica attiva o disattiva unicamente l’amplificatore di alimentazione. Al momento di effettuare le connessioni, assicurarsi che il subwoofer e il ricevitore siano scollegati.
  • Page 24 In alcuni sistemi dalle prestazioni estremamente elevate, in particolare sistemi AV, possono essere utilizzati subwoofer multipli. Quando il VPS 210 viene utilizzato in un sistema del genere, è possibile utilizzare l’uscita Pass Thru per inviare un segnale ad un secondo subwoofer. Il segnale proveniente da questa uscita non è influenzato dal crossover interno del VPS 210. È lo stesso che entra negli ingressi.
  • Page 25 Prima di utilizzare qualsiasi prodotto detergente, effettuare una prova su una parte piccola e inosservata dell’altoparlante. Assicurarsi che i risultati siano quelli desiderati prima di procedere all’applicazione finale. Per la cura quotidiana, le parti esterne del VPS 210 possono essere pulite servendosi di un panno morbido per rimuovere le impronte o la polvere.
  • Page 26 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Denna symbol på enheten indikerar risk för farlig Varning! Minska risken för brand och elstöt genom att spänning. inte utsätta enheten för regn eller fukt. Denna symbol på enheten indikerar att användaren Denna symbol på apparaten indikerar att enheten inte ska läsa alla säkerhetsföreskrifter i bruksanvisningen.
  • Page 27 Inledning Tack för att du valde Boston Acoustics. Boston VPS 210 högeffektiv subwoofer ingår i VS-serien – våra mest högpresterande, snyggaste produkter. När VPS 210 kombineras med andra högtalare i VS-serien, ger den en superb upplevelse av ljud/ video eller enbart ljud. Denna högeffektiva 10-tums woofer ger en hög uteffektprestanda med överlägsna ljudegenskaper och är förstärkt med en matchande passiv strålare för att förbättra lågfrekvent effekt i ett kompakt hölje.
  • Page 28 Undvik skada på skåpet genom att göra detta på en matta eller annan vadderat plats. VARNING: VPS 210 är tung – den väger mer än 25 kg! Be någon om hjälp för att flytta den.
  • Page 29 OBS: Ström tillförs alltid till VPS 210:s elektronik såvida den inte är helt bortkopplad från strömmen eller försatt i läget av med strömbrytaren som sitter på toppanelen. Den automatiska påsättningskretsen aktiverar eller inaktiverar enbart effektförstärkaren. Kontrollera att din subwoofer och mottagare är bortkopplade från strömmen när du gör anslutningar.
  • Page 30 över hela musikomfånget. Polaritetskontroll Väljer reguljär (0°) eller inverterad (180°) fas för VPS 210. Ställ in denna omkopplare så att systemet åstadkommer den mest fylliga och dynamiska basen. Faseffekten hörs mest för lågfrekventa slaginstrument eller musik med en stadig baslinje.
  • Page 31 Vi hör snarast av oss med råd om lämplig åtgärd. Om du skulle behöva returnera en VPS 210 subwoofer till fabriken, v.g. skicka den med förskottsbetald frakt. Efter reparationen skickar vi tillbaka den med förskottsbetald frakt inom USA och Kanada.
  • Page 32 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses am Gerät angebrachte Symbol weist auf die Warnung! Um die Gefahr von Brand oder elektrischem Gefahren durch Stromspannung hin. Schock zu reduzieren, halten Sie dieses Gerät von Regen und Feuchtigkeit fern. Dieses am Gerät angebrachte Symbol weist den Benutzer darauf hin, alle Sicherheitsanweisungen in Dieses am Gerät angebrachte Symbol weist darauf diesem Handbuch genau durchzulesen.
  • Page 33 Einleitung Vielen Dank, dass Sie Boston Acoustics gewählt haben. Der Boston VPS 210 Hochleistungs-Subwoofer ist Teil der VS-Serie, unserer leistungsfähigsten und bestaussehenden Produktlinie. In Kombination mit anderen Lautsprechern der VS-Serie liefert der VPS 210 ein hervorragendes Audio/Video- oder reines Audio-Erlebnis. Der 10”-Hochleistungs-Woofer bietet eine hohe Ausgangsleistung mit ausgezeichneten Klangmerkmalen und verfügt zusätzlich über einen passenden Passivkühler, um die geringe Frequenzausdehnung in einem kompakten Gehäuse zu verstärken.
  • Page 34 Aufstellungsoptionen Stellen Sie den VPS 210 neben eine Wand oder in eine Ecke in der Nähe Ihrer Hauptlautsprecher. Der Klang ist für gewöhnlich dann am besten, wenn der Subwoofer sich innerhalb von 4,5 m Radius um die Hauptlautsprecher befindet. Durch den gestochen scharfen Crossover Roll-Off mit 24 dB/Oktave kann das Gerät wenn nötig auch weiter entfernt von den...
  • Page 35 HINWEIS: Die Elektronik des VPS 210 wird immer mit Strom versorgt, wenn er nicht ausgesteckt ist oder der Netzschalter an der Oberseite auf AUS geschaltet ist. Die AUTO/EIN-Schaltung aktiviert und deaktiviert lediglich den Leistungsverstärker. Stellen Sie sicher, dass die Stecker Ihres Subwoofers und Receivers gezogen sind, wenn Sie die Anschlüsse verbinden.
  • Page 36 Bandbreite besteht. Polaritäts-Regler Wählt normale (0°) oder invertierte (180°) Phasen des VPS 210 aus. Stellen Sie diesen Schalter so ein, dass das System den vollsten, dynamischsten Bassklang erzeugt. Der Effekt dieser Phase ist bei Percussion-Instrumenten mit niedriger Frequenz oder Musik mit einer beständigen Bassline am deutlichsten zu hören.
  • Page 37 Für den Fall, dass Ihr Subwoofer eine Wartung benötigt, wenden Sie sich an ihren örtlichen Boston Acoustics Händler oder besuchen Sie bostonacoustics.com/dealers, wo sie eine Liste von Händlern in Ihrer Nähe finden. Eingeschränkte Garantie Boston Acoustics garantiert dem Erstkäufer des VPS 210 Subwoofers für einen Zeitraum von 5 Jahren ab Kaufdatum, dass dessen mechanische Teile frei sind von Materialfehlern und Verarbeitungsmängeln. Die Garantiedauer für die elektrischen Komponenten beträgt 1 Jahr.
  • Page 38 142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 38 9/24/08 4:19:53 PM...
  • Page 39 142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 39 9/24/08 4:19:53 PM...
  • Page 40 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA www.bostonacoustics.com Boston, Boston Acoustics, BassTrac and the Boston Acoustics logo are registered trademarks of Boston Acoustics, Inc. Dolby Digital, and Dolby Pro Logic are registered trademarks of Dolby Laboratories. DTS is a registered trademarks of DTS, Inc.