Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Téléphone mobile GSM
Manuel d'utilisation
SEREA75BLK/SEREA75WHT/SEREA75SIL
Veuillez lire et conserver ces instructions.
For instruction manual in another language, check online at
http://www.thomsonphones.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour THOMSON SEREA75BLK

  • Page 1 Téléphone mobile GSM Manuel d’utilisation SEREA75BLK/SEREA75WHT/SEREA75SIL Veuillez lire et conserver ces instructions. For instruction manual in another language, check online at http://www.thomsonphones.eu...
  • Page 2: Table Des Matières

    Français..............1 Español.............41 English..............65 Nederlands............92 Português............118 Contenu Consignes de sécurité importantes………………………….2 Bienvenue..............9 Mise en route............11 Présentation de votre téléphone…….……………...…….15 Guide de démarrage et principales fonctions 1. Choix d’un operateur téléphonique………….…..21 2. Enregistrer le numéro d’un correspondant………23 3. Appareil photo………………………..…………..………..29 4. Envoyer un message SMS ou MMS.…………………29 5.
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Consignes générales Ne vous laissez pas distraire par l’appareil lorsque vous êtes au volant. Restez toujours extrêmement vigilant en toutes circonstances. - Conduisez toujours de manière sûre. - Respectez la réglementation locale relative à l’utilisation du téléphone mobile. - Éteignez le téléphone et enlevez la batterie de temps en temps pour un fonctionnement optimal.
  • Page 4 Avertissement relatif aux batteries N’exposez pas l’appareil à une source de chaleur et ne le laissez pas dans un véhicule au soleil. Utilisation de la batterie Li-Ion fournie Ce produit fonctionne avec une batterie Li-Ion. Attention : Risque d’incendie et de brûlure si la batterie n’est pas manipulée correctement.
  • Page 5 - Remplacez la batterie uniquement avec une batterie de rechange correcte. L’utilisation de tout autre type de batterie présente un risque d’incendie ou d’explosion. Stimulateurs cardiaques et autres appareils médicaux Des études ont démontré que les téléphones mobiles peuvent interférer avec fonctionnement stimulateur cardiaque.
  • Page 6 Appels d’urgence Important : Ce téléphone fonctionne au moyen de signaux radioélectriques, de réseaux sans fil, de réseaux terrestres et de fonctions programmées par l’utilisateur. Prenez note que les connexions ne peuvent être garanties en toutes circonstances. Ne vous fiez jamais exclusivement à...
  • Page 7 appareil, cessez l’utilisation et consultez un médecin. Privilégiez l’utilisation du mode mains libres pour les appels. Nous vous rappelons que l’utilisation du téléphone mobile au volant est interdite. Ce modèle de téléphone est conforme aux directives matière d’exposition fréquences radioélectriques. Votre téléphone mobile est un émetteur- récepteur radio.
  • Page 8 Lors des tests visant à déterminer le SAR, le téléphone est utilisé dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Le niveau de SAR réel du téléphone en cours d’utilisation peut être nettement inférieur à...
  • Page 9 2200 directive européenne 2012/19/CE concernant déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils électriques ne soient pas mis au rebut avec les déchets municipaux non triés. Ces appareils doivent être collectés séparément afin d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux qu’ils contiennent et de réduire l’impact santé...
  • Page 10: Bienvenue

    Bienvenue Nous vous remercions pour l’acquisition de ce téléphone portable Thomson. Pour votre confort, ce téléphone est doté d’un large écran, d’un menu intuitif ainsi que de larges touches. Autre avantage, sa simplicité d’utilisation avec sa base de recharge dédiée ainsi que 3 touches de raccourcis d’appel (...
  • Page 11 d’une fonction d’amplification de la voix lors de vos appels, - Appareil photo - Fonction Bluetooth. Pratique, cette fonctionnalité vous permet d’utiliser un kit main libres sans fil pour prendre vos appels (le kit main libres Bluetooth n’est pas fourni), - Fonction MP3, votre téléphone devient un baladeur audio ! - Fonction FM vous permettant d’écouter votre...
  • Page 12: Mise En Route

    Mise en route Veuillez lire les instructions suivantes afin de vous familiariser avec les principales fonctions de votre téléphone. 1. Assurez-vous que le téléphone soit éteint et que le chargeur ne soit pas branché au secteur. Soulevez le couvercle arrière à partir de l'encoche comme illustré...
  • Page 13 3. Si vous avez une carte mémoire au format Micro SD, vous pouvez l’insérer comme indiqué ci-dessous. Avec une carte mémoire, vous pourrez ainsi prendre des photos et écoutez votre musique au format MP3. 4. Installez ensuite la batterie fournie comme indiqué.
  • Page 14 5. Remettez en place le couvercle arrière, puis exercez une pression vers l'intérieur sur les parties indiquées ci-dessous. 6. Recharge de la batterie et installation de la base de recharge La batterie n’est pas entièrement rechargée. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veillez recharger complètement la batterie afin d’optimiser sa durée de vie.
  • Page 15 - Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant 220V. - Insérez le téléphone dans la base de recharge. - Au bout de 7 secondes, Une barre de chargement apparaitra à l'écran. Celle-ci défilera en blanc afin d'indiquer que la charge est en cours.
  • Page 16: Présentation De Votre Téléphone

    Présentation de votre téléphone 1. Touches de navigation. Vous permet de naviguer dans les menus, les options et votre carnet de contacts. A partir de l’écran principal, un appui sur la touche du haut permet un accès direct au menu Messages ; un appui sur la touche du bas permet un accès direct au menu MP3 ;...
  • Page 17 touche GAUCHE pour accéder au Calendrier ou sur la touche DROITE pour accéder au menu Profil audio. 2. Touches de sélection gauche/droite. Permet de sélectionner l’option apparaissant en bas de l’écran. Par exemple, dans un menu, la touche de sélection gauche permet souvent de sélectionner le menu Options ou la touche Ok / Confirmation.
  • Page 18 d’abord un appui long, puis saisissez vos numéros favoris. 5. Touches du pavé numérique 6. Touches Etoile (*). Un appui long permet de saisir le signe + pour la composition d’un appel international. Lors de la composition d’un message SMS, permet d’afficher les caractères spéciaux.
  • Page 19: Guide De Démarrage Et Principales Fonctions

    12. Touche lampe torche. Effectuez un appui long pour allumer/éteindre l’éclairage de la lampe. 13. Touche Volume - 14. Flash de l’appareil photo / Lampe torche 15. Appareil photo 16. Touche SOS. Effectuez un appui long pour lancer les appels et messages d’urgence SOS à...
  • Page 20 - Utiliser les touches de navigation HAUT ou BAS pour naviguer d’une option à l’autre, - Saisissez la date et l’heure à l’aide du pavé numérique, - Pour activer ou désactiver l’heure d’été, appuyez sur les touches de navigation GAUCHE ou DROITE. - Une fois terminé, appuyez sur la touche de sélection GAUCHE pour enregistrer votre choix ;...
  • Page 21 2. La barre d’état de la batterie. Une bare verte pleine indique un niveau de batterie optimal. Une barre rouge indique un niveau faible, le téléphone doit être rechargé. 3. Le nom de votre operateur téléphonique. 4. Icône du menu principal. Appuyez sur la touche de sélection gauche pour aller dans ce menu.
  • Page 22: Choix D'un Operateur Téléphonique

    Nouveau SMS/ MMS Mode sonore normal activé Mode vibreur Mode silencieux Mode extérieur Appel manqué Lecture MP3 Écouteurs branchés Réveil alarme activé Mode Bluetooth activé Message non envoyé Envoi/reception de message 1. Choix d’un operateur téléphonique Si le nom de l’operateur devant s’afficher à la page d’accueil n’apparaissait pas, si celui-ci est incorrect, ou si vous souhaitez choisir un operateur différent lorsque vous êtes à...
  • Page 23 A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche de sélection gauche et l’icône Contacts s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche de navigation HAUT pour faire apparaitre « Réglages » puis appuyez une nouvelle fois sur la touche de sélection gauche (Ok). Choisissez ensuite la 8eme option «Réseau», puis «...
  • Page 24: Enregistrer Le Numéro D'un Correspondant

    2. Enregistrer le numéro d’un correspondant Le répertoire téléphonique de cet appareil est constitué de 8 contacts principaux et de 500 contacts secondaires. Les 8 contacts principaux sont affichés en premier et vous avez la possibilité d’ajouter une photo pour chacun de ces contacts.
  • Page 25 Au delà du 8eme contact, la page contacts secondaires s’affiche à l’écran. Il est aussi possible d’associer une photo à chacun de vos contacts secondaires. Celle-ci s’affichera lors d’un appel entrant. when the contact is calling Ajouter un nouveau contact principal you.
  • Page 26 Appuyez à nouveau sur la touche de sélection de gauche pour afficher le menu Options puis choisissez la 5eme option Editer. Saisissez ensuite le nom et le numéro de votre correspondant. Vous pouvez associer une photo à ce contact : A l’aide des touches de navigation gauche et droite, sélectionnez Camera et appuyez sur la touche de sélection gauche.
  • Page 27 Au lieu de prendre une photo, vous pouvez aussi associer un fichier photo existant à votre contact. Suivez la même procédure que décrite ci-dessus choisissant l’option Fichier sélectionné. La résolution maximale pour visionner des photos par cet appareil est de 1600x1200 Pour rendre les photos de vos contacts plus nettes à...
  • Page 28 entrant. Pour ce faire, suivez la méthode décrite au paragraphe ci-dessus. Définir vos 3 correspondants préférés Affectez un numéro favori à chacune des touches . Un simple appui d’une de ces touches permettra de composer directement l’appel. Pour configurer ces touches : à partir de l’écran principal, effectuez d’abord un appui long, puis saisissez vos numéros favoris.
  • Page 29 Touches d'appel rapide de 2 à 9 Associez vos contacts préférés aux touches 2 à 9 du pavé numérique pour pouvoir les appeler très rapidement. A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche de sélection gauche et l’icône Contacts s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche de navigation HAUT pour faire apparaitre l’icône Réglages.
  • Page 30: Appareil Photo

    3. Appareil photo A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche puis le menu Camera s’affiche à l’écran. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour prendre une photo. La fonction Album A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche de sélection gauche et l’icône Contacts s’affiche à...
  • Page 31 Choisissez l’option 1 pour écrire un nouveau message SMS ou MMS, ou bien l’option 2 « Voir » pour consulter les messages reçus. - Lors de la composition d’un message, faites un appui court sur la touche étoile (*) pour faire apparaitre à...
  • Page 32: Choix Des Sonneries

    (2eme option). Choisissez ensuite le nom de votre operateur. plusieurs comptes apparaissent, choisissez compte comprenant le mot « MMS ». Si ce compte n’existait pas, il faut le créer en choisissant Options puis Ajouter un Compte. Dans ce cas, demandez à votre operateur téléphonique de vous fournir les paramètres d’activation de votre compte MMS.
  • Page 33 Appuyez ensuite sur la touche de sélection gauche(Options) puis sur Personnaliser (2eme option). Appuyez sur la touche de navigation HAUT ou BAS pour faire apparaitre "Sonnerie 1" puis sur la touche de sélection gauche (Options), et Changer (1 Option). Choisissez ensuite votre sonnerie préférée à...
  • Page 34: Activation De La Fonction Sos

    6. Activation de la fonction SOS Avec un seul appui de la touche SOS située au dos du téléphone, jusqu'à 5 de vos proches peuvent être immédiatement prévenus que vous avez besoin d’aide. Le fonctionnement est le suivant : - Faites un appui long de deux à trois secondes sur la touche SOS.
  • Page 35: A Propos De La Fonction Audio Boost

    « Ok ». Le menu Réglages s’affiche à l’écran. Choisissez l’option « Aide SOS » (2 option) - L’option status permet d’activer ou de désactiver la fonction d’appel d’urgence SOS. Appuyez sur la touche de navigation GAUCHE ou DROITE pour activer l’option d’appel d’urgence.
  • Page 36 des téléphones: le son est à la fois clair et puissant lors de vos appels. La fonction est activée par défaut. Pendant un appel, portez le volume au maximum en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche latérale Volume + puis appuyez une nouvelle fois sur cette même touche pour enclencher la fonction Audio Boost.
  • Page 37: Connecter Un Kit Main Libre Sans Fil Bluetooth À Ce Téléphone

    8. Connecter un kit main libre sans fil Bluetooth à ce téléphone A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche de sélection gauche et l’icône Contacts s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche navigation HAUT pour faire apparaitre « Réglages » puis appuyez une nouvelle fois sur la touche de sélection gauche(Ok).
  • Page 38: Sécuriser Votre Téléphone

    - Sélectionnez l’option Recherche de dispositif audio (quatrième option) pour rechercher les appareils Bluetooth à proximité du téléphone. - Sélectionnez ensuite l’option Appairer en faisant un appui sur la touche de sélection gauche. 9. Sécuriser votre téléphone Vous pouvez définir un code PIN ou bien un code de verrouillage pour votre téléphone.
  • Page 39: Gestion Des Fichiers

    aurez préalablement copiées à partir d’un micro-ordinateur sur une carte Micro SD. Important – Les fichiers MP3 doivent être stockés dans un répertoire nommé My Music afin de pouvoir être détectés et lus par le lecteur. - La radio FM fonctionnera dés que vous aurez inséré...
  • Page 40: Réglages Complémentaires

    Votre téléphone inclut également les fonctions calendrier, Réveil et calculatrice pour faciliter votre quotidien. 12. Réglages complémentaires Décrochage automatique lors d’un appel entrant Par défaut, lors d’un appel entrant, il vous suffit d’ouvrir le clapet pour décrocher l’appel. Vous pouvez choisir de désactiver cette option et il faudra alors presser la touche verte pour décrocher.
  • Page 41 Réglages > téléphone > Affichage > Ecran externe et choisir l’option Toujours allumé en charge « Non ». Importé par ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON est une marque de Technicolor SA, utilisée sous licence par ADMEA. - 40 -...
  • Page 42 Información importante de seguridad Información general No permita que el dispositivo le distraiga mientras conduce y permanezca siempre totalmente atento a las condiciones del tráfico. - Conduzca siempre de modo seguro. - Siga todas las normas locales referentes al uso de este dispositivo.
  • Page 43 Advertencia sobre la baterí a No exponer el dispositivo al calor o dejarlo en un vehí culo al sol. Utilización de la baterí a Li-Ion suministra Este producto contiene una baterí a Li-Ión. Atención: Si la baterí a se manipula de modo incorrecto, existe el peligro de que se produzca un incendio y quemaduras.
  • Page 44 - Utilice solamente cargadores y accesorios autorizados. - Sustituya la baterí a por otra baterí a correcta de repuesto. El uso de otro tipo de baterí a presenta un riesgo de incendio o explosión Marcapasos y otros dispositivos médicos Los estudios han demostrado la posible presencia de interferencias entre los teléfonos móviles y el funcionamiento normal de un marcapasos.
  • Page 45 Llamadas de emergencia Importante: Este dispositivo funciona utilizando señales de radio, redes inalámbricas, instalaciones telefónicas funciones programadas por el usuario. Si su dispositivo permite realizar llamadas de voz por internet (llamadas por internet), active las llamadas por internet así como el teléfono móvil. El dispositivo puede intentar realizar llamadas de emergencia por las redes de telefoní...
  • Page 46 Evite el movimiento repetitivo Puede experimentar alguna molestia ocasional en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo, al realizar actividades repetitivas, como pulsar teclas o jugar a juegos electrónicos, en el dispositivo. Descanse con frecuencia. Si observa alguna molestia durante el uso o después del uso dispositivo, interrumpa su utilización y consulte al médico.
  • Page 47 dispositivos móviles utilizan una unidad de medición denominada Í ndice de Absorción Especí fica o SAR. El lí mite SAR indicado en las normas ICNIRP equivale a 2,0 W/kg como media sobre 10 gramos de tejido. Las pruebas para el SAR se desarrollan utilizando posiciones estándar...
  • Page 48 Teléfono GSM cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad está disponible en la página web: http://www.thomsonphones.eu 2200 La directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) requiere que los aparatos electrodomésticos usados no se deben tirar en la basura doméstica normal sin clasificar.
  • Page 49 Bienvenida Gracias por comprar este teléfono móvil Thomson. Para su comodidad, este teléfono dispone de una gran pantalla, un menú intuitivo y teclas de gran tamaño. Otra ventaja es su facilidad de uso en su base de carga y 3 teclas de marcación rápida (...
  • Page 50: Contenido Del Paquete

    (el kit de manos libres Bluetooth no se suministra). - Fonction MP3, votre téléphone devient un baladeur audio ! Función de radio FM que le permite escuchar su emisora de radio favorita. Función de linterna LED, para darle un poco de luz extra en la oscuridad.
  • Page 51 Puesta en marcha favor, instrucciones para familiarizarse con las principales caracterí sticas de su teléfono. 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado y el cargador no está conectado a la red eléctrica. Levante la tapa trasera por la ranura, tal como se muestra a continuación. La apertura es fácil, no intente abrir por la fuerza o tirar a un lado, esto podrí...
  • Page 52 3. Si vous avez une carte mémoire au format Micro SD, vous pouvez l’insérer comme indiqué ci-dessous. Avec une carte mémoire, vous pourrez ainsi prendre des photos et écoutez votre musique au format MP3. 4. A continuación, instale baterí a suministrada como se muestra.
  • Page 53 6. Cargue la baterí a e instale la base de carga. La baterí a no está completamente cargada. Antes de utilizar el aparato por primera vez, cargue completamente baterí a para maximizar su vida útil. - Conecte extremo cable proporcionado al adaptador de CA y el otro a la base de carga.
  • Page 54 - Después de 7 segundos, una barra de indicación de carga aparecerá en la pantalla. Se verá una barra en progresión en blanco indicando que la carga está en curso. - Antes de utilizarla por primera vez, asegúrese de recargar la baterí a completamente durante un perí...
  • Page 55: Descripción De Su Teléfono

    Descripción de su teléfono 1. Botón navegación. permiten desplazarse por los menús, opciones y su agenda de contactos. Después de la pantalla principal, pulsando el botón superior se accede directamente al menú Mensajes, al pulsar el botón inferior se accede directamente menú...
  • Page 56 Reproducción de audio. pulse el botón IZQUIERDO para abrir el Calendario o pulse el botón DERECHO para entrar en el menú de Perfiles de usuario. 2. Teclas de selección izquierda/derecha. Permiten seleccionar la opción que aparece en la parte inferior de la pantalla. Por ejemplo, en un menú, la tecla de función izquierda a menudo selecciona el menú...
  • Page 57 pulsación larga, a continuación, introduzca sus números favoritos. 5. Teclado numérico 6. Tecla asterisco (*). Una pulsación larga le permite introducir signo composición de una llamada internacional. Una pulsación larga le permite introducir el signo + a la composición de una llamada internacional.
  • Page 58 16. Tecla SOS. Haga una pulsación larga para realizar llamadas y mensajes de SOS a sus seres queridos. 17. Conexión de 3,5 mm de auriculares. Para conectar el kit manos libres. 18. Conector USB. Para cargar el teléfono y conectarse a un PC, le permitirá tener acceso a la tarjeta Micro SD del teléfono (fotos, música).
  • Page 59 tecla selección derecha para cancelar los cambios. 1. Elegir un operador de telefoní a Si el nombre del operador que se muestra en la página principal no aparece, si no es correcto o si desea elegir un operador diferente cuando está...
  • Page 60: Guardar Un Número Telefónico

    2. Guardar un número telefónico Desde la pantalla principal, pulse la tecla de selección izquierda y el icono Contactos en la pantalla. Pulse de nuevo la misma tecla para seleccionar “OK”. Se muestra la lista de contactos con fotografí a. Pulse el botón de navegación ABAJO 4 veces y aparecerá...
  • Page 61 Establezca sus 3 favoritos Establezca un número favorito para cada tecla . Basta pulsar una de estas teclas para que se realice directamente una llamada. Para configurar estas teclas: a partir de la pantalla principal realice pulsación larga, continuación, introduzca sus números favoritos. Teclas de Marcación Rápida 2 a 9 Asocie sus contactos favoritos a las teclas 2 a 9 del teclado numérico para poder llamarles de...
  • Page 62: Función Cámara

    3. Enví o de un SMS o MMS Desde la pantalla inicial, pulse el botón de navegación ARRIBA. Aparecerá menú Mensajes en la pantalla. Seleccione la opción 1 para escribir un nuevo SMS o MMS, o la Opción 2 “Bandeja Entrada” para ver los mensajes recibidos.
  • Page 63: Configurar El Tono De Llamada

    acceder al menú de la Cámara, y pulse de nuevo la tecla para hacer la foto. 5. Configurar el tono de llamada Desde la pantalla principal, pulse la tecla de selección izquierda y el icono Contatos aparecerá en la pantalla. Pulse el botón de navegación ARRIBA para que aparezca el icono Configuraciones.
  • Page 64: Función Multimedia

    Cuando uno responda estará en contacto telefónico con él. - Además, cada una de las 5 personas establecidas recibirá un SMS personalizable informándole de su solicitud de ayuda. 7. Función Multimedia Desde la pantalla principal, pulse la tecla selección izquierda y el icono Contatos aparecerá...
  • Page 65 0000. Importado por ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON es una marca comercial de Technicolor SA utilizada bajo licencia por ADMEA. - 64 -...
  • Page 66: Important Safety Information

    Important Safety Information General Guidelines Do not become distracted by the device while driving, and always be fully aware of all driving conditions. - Always operate the vehicle in a safe manner. - Follow local regulations regarding the use of mobile phones.
  • Page 67 Use of the Supplied Li-Ion Battery This product uses a Li-Ion battery. Caution: Risk of fire and burns if the battery pack is handled improperly. Warning: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. To reduce risk of fire or burns, do not attempt to open or service battery back.
  • Page 68 pacemaker industry recommends that people with pacemakers follow these guidelines to minimize risk interference with pacemaker operation: Always maintain a distance of 15 cm (6 inches) between the pacemaker and any mobile phone that is turned on. - If you think that interference may be occurring, turn off the phone immediately.
  • Page 69 communication at the scene of an accident. Do not end the call until given permission to do so. Avoid Repetitive Motion You may experience occasional discomfort in your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of your body if you perform repetitive activities, such as typing or playing games, on the device.
  • Page 70 regardless of age and health. The exposure guidelines for mobile devices employ a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate or SAR. The SAR limit stated in the ICNIRP guidelines watts/kilogram (W/kg) averaged over 10 grams of tissue. Tests for SAR are conducted using standard operating positions with the device transmitting at its highest certified power level in all tested...
  • Page 71 and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity is available on web site: http://www.thomsonphones.eu 2200 The European directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) requires that old household electrical appliances must not be disposed in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Page 72 Welcome Thank you for purchasing this Thomson mobile phone. For your comfort, this phone has a large screen, an intuitive menu and large buttons. Other advantages include its ease of use with the dedicated charging base and three shortcut call keys ( ).
  • Page 73 - Bluetooth Function: this handy feature allows you to make your calls using a wireless handsfree kit (Bluetooth handsfree kit not supplied), - MP3 function – your phone turns into a portable audio player! - FM Function: lets you listen to your favorite radio station, - LED Torch Function: gives you a little extra light in darkness.
  • Page 74: Get Started

    Get Started Please read the following instructions in order to get to know the main functions of your phone. Make sure the phone is switched off and the charger is not connected to the mains. Lift the rear cover from the notch as shown below.
  • Page 75 If you have a Micro SD memory card, you can insert it as shown below. With a memory card, you can take pictures and listen to your music in MP3 format. After that, install the supplied battery as illustrated below. Replace the back cover, and apply inwards pressure as illustrated with the arrow below.
  • Page 76 Charging the battery and installing the charging base The battery supplied is not fully charged. Before using the telephone for the first time, please fully charge the battery in order to maximize its service life. - Connect one end of the supplied USB cable to the AC adapter and the other end to the charging base.
  • Page 77 - After 7 seconds, the battery charging bar appears on the screen. It scrolls in white to indicate that the battery is being charged. Before first use, be sure to fully charge the battery for eight hours in order to optimize its life cycle.
  • Page 78 Presentation of Your Phone 1. Navigation buttons – allow you to navigate through menus, options your phonebook. From the home screen, press the top button to enter the Messages menu directly, press the down button to enter the Audio player menu directly, press left - 77 -...
  • Page 79 button to enter to Calendar, or press right button to Profiles. 2. Left/right selection buttons – allow you to select the options that appear at the bottom of the screen. For example, in a menu, you usually press the left selection button to access the Options menu or to confirm a selection (by selecting OK);...
  • Page 80 6. Asterisk key (*) – Long press this button to enter the “+” sign for international calls. When writing an SMS, press this button to display special characters. 7. Camera button. 8. End call button – Press and hold this button to turn on or off the phone.
  • Page 81: Start Guide And Main Functions

    17. 3.5mm headphone jack – To connect your handsfree kit. 18. USB connector – To charge your phone. When this device is connected to a computer via this connector, you will have access to the MicroSD card inserted in the 19.
  • Page 82 1. Choose a Telephone Operator If the name of the operator, which should be displayed on the home screen, does not appear, if the operator shown is not the correct one, or if you wish to choose a different operator when you are abroad, please follow the below steps: From the home screen, press the left selection button and the Phonebook icon appears.
  • Page 83 assign three of your favourite contacts to dedicated call keys . We'll explain this further in the following sections. Press left selection key to twice to enter the phonebook This page displays your first 4 primary contacts. Press down navigation key several times to display your next 4 primary contacts.
  • Page 84 Save a primary contact From the main screen, press the left selection key twice to display the first page of your primary contacts. Press one more time the left selection key to display the Options menu and then choose the option Edit - 83 -...
  • Page 85 Enter the name and phone number. You can assign a photo to this contact: With the left and right navigation keys, choose Camera and press the left selection key. On next screen, select Camera to take a photo. To save the contact, press the left selection key twice to display the Option menu and Save the contact.
  • Page 86 Save a secondary contact From the secondary contacts page, choose the first option appearing on top screen: Add new contact. You can save up to 500 contacts. You can also assign a picture to these contacts and it will be displayed for each incoming call. To add a photo, just follow the procedure described in the previous section.
  • Page 87 Speed dial keys 2-9 Assign your favorite contacts to the keys 2-9 so you can call them quickly. From the home screen, press the left selection button and the Phonebook icon appears. Press Navigation(Up) button to scroll to the Settings icon.
  • Page 88: Choose Ringtones

    option ”Send to” to send the MMS. Before using this function for the first time, you need to configure the MMS account of your operator. Go to the Settings menu, choose Connectivity option) then Data Accounts (2 option). After that, choose the name of your operator. If several accounts appear, choose the one with the word “MMS”.
  • Page 89 6. Activate the SOS Function By simply pressing the SOS button on the back of the telephone once, you can immediately notify up to five family member/friends that you need help. The function works as follows: - Press and hold the SOS button for two to three seconds.
  • Page 90 or several times the Volume + side key. Simply press the same key one more time to activate the Audio Boost function. The below message will appear on screen. To cancel the Audio Boost function, simply press the Volume – side key. This feature only works with the device’s receiver.
  • Page 91: Multimedia Function

    8. Multimedia Function From the home screen, press the left selection button and the Phonebook icon appears. Press the Navigation(Down) button repeatedly to scroll to the Audio player or FM radio icon. The MP3 player allows you to listen to your favorite songs in MP3 format that you have previously copied from a computer onto a Micro SD card.
  • Page 92 Some options of the device (such as phone reset) require a password. The default password is 0000. Imported by ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON is a trademark of Technicolor SA, used under license by ADMEA. - 91 -...
  • Page 93: Informações De Segurança Importantes

    Informações de Segurança Importantes Diretrizes Gerais Não se distraia com o dispositivo enquanto conduz, e esteja sempre ciente de todas as condições de circulação. - Dirija o veí culo sempre de uma forma segura. - Reduza o tempo gasto a visualizar o ecrã do dispositivo enquanto conduz e use comandos de voz sempre que possí...
  • Page 94 - Mantenha o seu dispositivo afastado de í manes ou campos magnéticos. - O cabo do carregador não pode ser substituí do. Caso este cabo seja destruí do, deverá destruir o adaptador. - Não exponha o telefone a chuva ou salpicos. Não coloque quaisquer objetos cheios de lí...
  • Page 95 bateria. Não desmonte, comprima, perfure, ligue os contactos externos ou circuitos, descarte no fogo ou na água, ou exponha a bateria a temperaturas superiores a 60°C. - Use apenas as baterias recomendadas. Por favor, recicle e descarte as baterias usadas de acordo com as regulamentações locais ou as instruções fornecidas com o produto.
  • Page 96 Mantenha sempre uma distância de 15 cm (6 polegadas) entre o pacemaker e qualquer telemóvel que esteja ligado. - Guarde o telefone no lado oposto ao do pacemaker. Não leve o telefone no bolso da camisa. - Use o ouvido mais afastado do pacemaker para minimizar qualquer possibilidade de interferência.
  • Page 97 Ao efetuar uma chamada de emergência, forneça todas as informações necessárias tão rigorosamente quanto possí vel. dispositivo pode ser o único meio de comunicação no cenário de um acidente. Não conclua a chamada até ter autorização para o fazer. Evite Movimentos Repetitivos Pode sentir um desconforto ocasional nas mãos, braços, ombros, pescoço ou noutras partes do seu corpo se realizar atividades repetidas, como...
  • Page 98 interior de um comboio ou num parque de estacionamento subterrâneo. - Prefira sempre um auricular de mãos livres quando falar. Lembre-se de que é proibido o uso do seu telemóvel quando estiver a conduzir. - Recomenda-se que as mulheres grávidas coloquem o telemóvel longe da barriga.
  • Page 99 Os testes para a SAR são realizados utilizando posições de funcionamento predefinidos com o dispositivo a transmitir ao seu ní vel de energia certificado mais elevado em todas as bandas de frequência testadas. O ní vel real de SAR de um dispositivo em funcionamento pode situar-se abaixo do valor máximo porque o dispositivo foi concebido...
  • Page 100 Welkom Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Thomson mobiele telefoon. Voor uw gemak beschikt deze telefoon over een groot scherm, een intuï tief menu en grote knoppen. Andere voordelen zijn het gebruiksgemak met het...
  • Page 101 speciale oplaadstation en drie sneltoetsen ( ). Tenslotte kunt u met de SOS-knop op de achterkant van het toestel snel contact opnemen met uw geliefden, mocht dit nodig zijn. Dit zijn de hoofdfuncties van uw toestel: - Dubbel Lcd-scherm: 2,8-inch scherm met 65.000 kleuren, - Quad-band compatibiliteit:...
  • Page 102 - LED-zaklamp-functie: geeft u een beetje extra licht in het duister. Inhoud van het pakket 1 mobiele telefoon 1 batterij 1 handsfree-set met kabel 1 oplaadstation 1 AC-adapter 1 USB-kabel Aan de slag gaan Lees volgende aanwijzingen hoofdfuncties van uw telefoon te leren kennen. Zorg er voor dat de mobiele telefoon uitstaat en dat de lader niet is verbonden met het laadstation.
  • Page 103 Plaats Simkaart door telefoonmaatschappij is geleverd, zoals hieronder getoond wordt. Het metalen gedeelte van de kaart naar binnen gericht en het schuine gedeelte van de kaart naar buiten gericht. Als u een MicroSD geheugenkaart hebt, dan kunt u deze plaatsen, zoals hieronder getoond wordt.
  • Page 104 Vervolgens installeert u de meegeleverde batterij, zoals hieronder getoond wordt. Plaats de achterklep terug en duw hem naar binnen bij de pijlen zoals hieronder weergegeven. - 103 -...
  • Page 105 De batterij opladen en het oplaadstation installeren De meegeleverde batterij is niet volledig opgeladen. Laad de batterij eerst volledig op, vóórdat u de telefoon gaat gebruiken. Zo zorgt u voor een maximale levensduur van de telefoon. - Verbind één uiteinde van de meegeleverde USB-kabel met de AC-adapter en het andere uiteinde met het oplaadstation.
  • Page 106 - Het oplaadbalkje van de batterij zal op het scherm verschijnen. Het scrolt in wit om aan te geven dat de batterij wordt opgeladen. Z Zorg er vóór het eerste gebruik voor om de batterij gedurende acht uur op te laden. Zo zorgt u voor een maximale levensduur van de telefoon.
  • Page 107 Presentatie van uw telefoon 1. Navigatieknoppen – hiermee kunt u door menu’s, opties telefoonboek navigeren. Vanaf het beginscherm drukt u op de “omhoog”-knop om direct in het Berichten menu te komen, drukt u op de “omlaag”-knop om de Audiospeler direct te openen, drukt u op de “links”-knop om de - 106 -...
  • Page 108 Kalender te openen of drukt u op de “rechts”-knop voor Profielen. 2. Links/rechts selectieknoppen – hiermee kunt u de opties selecteren die onderaan het scherm verschijnen. In een menu drukt u bijvoorbeeld meestal “links” selectieknop om het Opties menu te openen of om een keuze te bevestigen (door OK te selecteren);...
  • Page 109 knop ingedrukt en voert u vervolgens uw favoriete nummers in. 5. Numerieke toetsen 6. Sterretje toets (*) – Houd deze knop ingedrukt om het “+” teken in te voeren voor internationale gesprekken. Bij het schrijven van een sms drukt u op deze knop om speciale tekens weer te geven.
  • Page 110 16. SOS-knop – Houd deze knop ingedrukt om SOS-gesprekken te bellen en om SOS- berichten naar uw geliefden te sturen. 17. 3,5mm aansluiting voor de koptelefoon – Om uw handsfree-set op aan te sluiten. 18. USB-aansluiting – Om uw telefoon op te laden.
  • Page 111 - Als u klaar bent, drukt u op Links selectieknoppen om uw selectie op te slaan; of druk op rechts selectieknoppen om de wijzigingen te annuleren. 1. Een telefoonmaatschappij kiezen Volg de onderstaande stappen op als de naam van de telefoonmaatschappij, die op het beginscherm getoond moet worden, niet verschijnt, getoonde...
  • Page 112 2. Een telefoonnummer opslaan Druk vanaf het beginscherm op de “links” selectieknop. icoontje Telefoonboek verschijnt op het scherm. Druk opnieuw op dezelfde knop voor “OK”. De contactenlijst wordt getoond. Druk vervolgens 4 keer op de ‘omlaag” navigatietoets om het Telefoonboek-menu te selecteren. Selecteer “Nieuwe contactpersoon toevoegen”...
  • Page 113 Om dit te doen: Ga naar Camera > Opties > Resolutie. Uw 3 favoriete contactpersonen instellen Wijs een favoriete contactpersoon toe aan elk van de knoppen. Hiermee kunt u direct bellen met het bijbehorende nummer door eenvoudig op één van deze knoppen te drukken. Om deze knoppen in te stellen, houdt u op het beginscherm één van deze knoppen ingedrukt en voert u vervolgens uw favoriete nummer in.
  • Page 114 nummers in uw telefoonboek toe aan één van de toetsen 2 tot en met 9. Om het opgeslagen nummer te bellen: houdt vanaf het beginscherm van de telefoon één van de numerieke toetsen 2 tot en met 9 ingedrukt. De telefoon zal uw contactpersoon automatisch bellen.
  • Page 115 telefoonmaatschappij. Als er meerdere accounts verschijnen, kiest u degene met het woord “MMS”. Als een dergelijk account niet bestaat, moet u er één aanmaken door Opties te selecteren en vervolgens PS account toevoegen. In dit geval moet u uw telefoonmaatschappij vragen u de parameters te geven om uw MMS account mee te activeren.
  • Page 116 6. De SOS-functie activeren Door eenvoudig een keer op de SOS-knop op de achterkant van de telefoon te drukken, kunt u onmiddellijk tot vijf familieleden en vrienden op de hoogte stellen dat u hulp nodig hebt. Deze functie werkt als volgt: - Houd de SOS-knop twee tot drie seconden ingedrukt.
  • Page 117 op de “omlaag” navigatieknop om naar het icoontje van de Audiospeler of FM radio te scrollen. Met de MP3-speler kunt u naar uw favoriete liedjes luisteren in MP3-format. Deze moet u eerst van een computer naar een MicroSD-kaart hebben gekopieerd. Belangrijk MP3- bestanden moeten in een directory worden...
  • Page 118 Voor sommige opties op het toestel (zoals de telefoon resetten) is een wachtwoord nodig. Het standaard wachtwoord is 0000. Geï mporteerd door ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON is een handelsmerk van Technicolor SA, gebruikt onder licentie door ADMEA. - 117 -...
  • Page 119 Informações de Segurança Importantes Diretrizes Gerais Não se distraia com o dispositivo enquanto conduz, e esteja sempre ciente de todas as condições de circulação. - Dirija o veí culo sempre de uma forma segura. - Reduza o tempo gasto a visualizar o ecrã do dispositivo enquanto conduz e use comandos de voz sempre que possí...
  • Page 120 - O cabo do carregador não pode ser substituí do. Caso este cabo seja destruí do, deverá destruir o adaptador. - Não exponha o telefone a chuva ou salpicos. Não coloque quaisquer objetos cheios de lí quidos, como vasos, sobre o dispositivo. - A pressão acústica excessiva dos auriculares ou auscultadores pode causar perda auditiva.
  • Page 121 descarte no fogo ou na água, ou exponha a bateria a temperaturas superiores a 60°C. - Use apenas as baterias recomendadas. Por favor, recicle e descarte as baterias usadas de acordo com as regulamentações locais ou as instruções fornecidas com o produto. - Não use um objeto afiado para retirar a bateria.
  • Page 122 - Guarde o telefone no lado oposto ao do pacemaker. Não leve o telefone no bolso da camisa. - Use o ouvido mais afastado do pacemaker para minimizar qualquer possibilidade de interferência. - Se achar que possa ter havido interferência, desligue de imediato o telefone.
  • Page 123 comunicação no cenário de um acidente. Não conclua a chamada até ter autorização para o fazer. Evite Movimentos Repetitivos Pode sentir um desconforto ocasional nas mãos, braços, ombros, pescoço ou noutras partes do seu corpo se realizar atividades repetidas, como escrever ou jogar jogos no dispositivo.
  • Page 124 uso do seu telemóvel quando estiver a conduzir. - Recomenda-se que as mulheres grávidas coloquem o telemóvel longe da barriga. Informações de Certificação SAR Este modelo de telemóvel cumpre as diretrizes de exposição a ondas de rádio. O seu telemóvel é um transmissor e recetor de rádio.
  • Page 125 certificado mais elevado em todas as bandas de frequência testadas. O ní vel real de SAR de um dispositivo em funcionamento pode situar-se abaixo do valor máximo porque o dispositivo foi concebido para usar apenas energia necessária para alcançar a rede. Esse valor muda dependendo de um número de fatores como o seu ní...
  • Page 126 Bem-vindo Obrigado por adquirir este telemóvel Thomson. Para sua comodidade, este telefone possui um ecrã grande, um menu intuitivo e botões grandes. Entre outras vantagens inclui-se a sua facilidade de utilização com a base de...
  • Page 127 carregamento dedicada e três teclas de atalhos de chamadas ( ). Por último, o botão de SOS na parte de trás da unidade permite-lhe contactar rapidamente com os seus entes queridos quando necessário. Aqui estão as principais funcionalidades do seu dispositivo: - Ecrã...
  • Page 128: Conteúdos Do Pacote

    - Função de Lanterna LED: dá-lhe aquela luz extra no escuro. Conteúdos do Pacote 1 telemóvel 1 bateria 1 kit mãos livres sem fios 1 base de carregamento 1 adaptador CA 1 cabo USB Introdução Por favor, leia as seguintes instruções para conhecer as principais funções do seu telefone.
  • Page 129 Insira o cartão SIM fornecido pela sua operadora telemóvel conforme mostrado abaixo. A parte metálica do cartão para dentro e a parte oblí qua do mesmo para fora. Se tiver um cartão de memória MicroSD, pode inseri-lo conforme mostrado abaixo. Com um cartão de memória, pode tirar fotos e ouvir as suas músicas no formato MP3.
  • Page 130 Depois, instale a bateria fornecida como ilustrado abaixo. Volte colocar tampa traseira pressionando a mesma para dentro tal como é indicado pelas setas abaixo. - 129 -...
  • Page 131 Carregar a bateria e instalar a base de carregamento bateria incluí da não está totalmente carregada. Antes de utilizar o seu telefone pela primeira vez, por favor, carregue totalmente a bateria para maximizar a sua vida útil. - Ligue uma extremidade do cabo USB incluí do ao adaptador CA e a outra extremidade à...
  • Page 132 - A barra de carregamento da bateria aparece no ecrã. A mesma rola em cor branco para indicar que a bateria está a ser carregada. - Antes da primeira utilização, certifique-se de que carrega a bateria durante oito horas para otimizar o seu ciclo de vida útil.
  • Page 133 Apresentação do seu Telefone 1. Botões de navegação – permitem-lhe navegar através dos menus, opções e da sua lista de contactos. A partir do ecrã inicial, prima o botão para cima para entrar diretamente no menu Mensagens, prima o botão para baixo para abrir diretamente o - 132 -...
  • Page 134 leitor Áudio, prima o botão do lado esquerdo para aceder ao Calendário, ou prima o botão no lado direito para Perfis. 2. Botões de seleção esquerdo/direito – permitem-lhe selecionar as opções que aparecem no fundo do ecrã. Por exemplo, num menu prime geralmente o botão de seleção esquerdo para aceder ao menu Opções ou para confirmar a seleção (selecionando...
  • Page 135 primeiro prima e segure um botão, de seguida introduza seus números preferidos. 5. Teclas numéricas 6. Tecla asterisco (*) – Prima longamente este botão para introduzir o sinal “+” para chamadas internacionais. Ao escrever um SMS, prima este botão para exibir carateres especiais.
  • Page 136 15. Câmara 16. Botão SOS – Prima longamente este botão para marcar chamadas de SOS e enviar mensagens de SOS para os seus entes queridos. 17. Tomada para auscultadores de 3,5 mm – Para ligar o seu kit mãos livres. 18.
  • Page 137 - Prima as teclas navegação esquerda ou navegação direito para ativar ou desativar a hora de verão quando terminar, prima seleção esquerdo para guardar a seleção; ou prima seleção direito para cancelar as alterações. 1. Escolher uma Operadora Telefónica Se o nome de uma operadora, que deveria ser exibido no ecrã...
  • Page 138 2. Guardar um Número de Telefone A partir do ecrã inicial, prima o botão de seleção esquerdo e o í cone Lista de Contactos aparece no ecrã. Prima o mesmo botão “OK” novamente. A lista de contactos é exibida. De seguida, prima a tecla de navegação 4 vezes para baixo para selecionar o menu da Lista de Contactos.
  • Page 139 Configuração dos seus 3 Contactos Preferidos Atribua um contacto favorito a cada um dos botões . Isto permite-lhe marcar uma chamada diretamente para número correspondente bastando apenas premir um desses botões. Para configurar estes botões, a partir do ecrã inicial, prima longamente um deles e, depois, introduza o seu número preferido.
  • Page 140 .ª Definições, escolha Conectividade (10 opção), depois Contas de Dados (2.ª opção). A seguir, escolha o nome da sua operadora. Se aparecerem várias contas, escolha aquela com a palavra “MMS”. Caso essa conta não exista, precisa de criar uma selecionando Opções e depois Adicionar conta PS.
  • Page 141 6. Ativar a função SOS Premindo o botão SOS na parte de trás do telefone uma vez pode notificar de imediato até cinco familiares/amigos que precisa de ajuda. A função funciona da seguinte forma: - Prima e segure o botão SOS durante dois ou três segundos.
  • Page 142 repetidamente para deslizar para o í cone leitor de Áudio ou rádio FM. O leitor MP3 permite-lhe ouvir as suas músicas no formato MP3 preferidas que copiou previamente de um computador para um cartão MicroSD. Importante – os ficheiros MP3 devem ser armazenados num diretório com o nome “My Music”...
  • Page 143 A palavra-passe predefinida é 0000. Importado por ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON é uma marca comercial da Technicolor SA, utilizada sob licença da ADMEA. - 142 -...

Ce manuel est également adapté pour:

Serea75whtSerea75sil

Table des Matières