Les langues disponibles

Les langues disponibles

MANUALE D'ISTRUZIONE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Apparecchiatura di comando 2 Motori 24Vac
Elettronic control panel for two 24Vac motors
Cuadro electronico para dos motores 24Vac
ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo
manuale. La VDS declina ogni responsabilità in caso di non osservanza delle
normative vigenti.
WARNING!! Before installing, thoroughly read this manual that is an integral part of this
Kit. VDS declines any responsabilità in the event curret stadards in the country of
installation are not comlplied with.
¡ATTENCIÓN!! Antes de efectuar la instalacion, lea attentamente el presente manual.
|
La Empresa VDS no asumirà responsabilidad alguna en caso de inobservancia de las
normas vigentes en el pais donde se lleva a cabo la installacion
ATTENTION!'il vous plaît,attentivement ce manuell'installation. VDS décline toute
responsabilitécas de non-conformité à cesèglements.
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUCCIONES DE USO
Carte électronique 2 moteurs 24Vac
ELB24-M2
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour vds ELB24-M2

  • Page 1 WARNING!! Before installing, thoroughly read this manual that is an integral part of this Kit. VDS declines any responsabilità in the event curret stadards in the country of installation are not comlplied with. ¡ATTENCIÓN!! Antes de efectuar la instalacion, lea attentamente el presente manual.
  • Page 20: Caracteristiques Techniques

    FRANCAIS GENERALITA’: La platine ELB24 M2 contrôle 1 ou 2 opérateurs 24 Vcc pour ouvrir simples ou doubles vantaux. Elle est équipée des ralentissement, relevation d'obstacles, recepteur intégré et function de auto-programmation qui permet des installations simples et sûrs. Avertissement C'est interdit tout installation, réparation ou réglage de la platine par personnel non qualifié, et ou on a pas pris tout les précautions nécessaires pour éviter un accident: absence d'alimentation (compris les éventuelles batteries de secours).
  • Page 21 Description branchements electriques Bouton Piéton (contact NO), ne s'ouvre que le moteur M1. Bouton Start (contact NO), Function séquentiel ouvre, arrête, START ferme. Bouton Stop (contact NO) arrête toujours les moteurs, si pressé STOP pendant le temps de pause annule Entrée cellule photoélectrique (contact NF) actif uniquement PHOTO pendant la fermeture;...
  • Page 22 Description des leds sur la platine Signale l'etat de l'entrée Piéton (normalement étéint ) START Signale l'etat de l'entrée Start (normalement étéint) STOP Signale l'etat de l'entrée Stop ( normalement allumé) FOTO Signale l'etat de l'entrée Photocellule (normalement allumé, étéint lors de l'intervention de la photocellule) FOTO AP Signale l'etat de l'entrée Photocellule (normalement allumé, étéint lors de...
  • Page 23 Apprendissage des émétteurs (on conseille de le faire avec antenne debranchée) Associé au comande START: Ÿ Avec portail fermé, appuyer et relacher la touche PROGR; la led DL6 commence à clignoter . Ÿ Appuyer la touche de l'emetteur; la led DL6 s'éteigne pour confirmer la memorisation.
  • Page 24 Programmation manuale de la course avec temps de déphasage et rallentissement personnalisés Description pour portail à 2 vantaux; en cas d'un seul vantail (dip 1 SW1 ON ) suivre seulement les indications pour le moteur M1. Ÿ Avec portail fermé appuyer et relacher le bouton PROGR.; la led DL6 clignote. Ÿ...
  • Page 25 Programmation de la course en utilisant un émétteur. Ÿ Memoriser un émétteur associé au START, voir le page 5 Ÿ Avec portail fermé appuyer à la fois et relacher les touches PROGR. et LAVORO; la led DL6 commence à clignoter vite. Ÿ...
  • Page 26 única discreción, sin previo aviso. The data and images are for guidance only VDS reserves the right to change at any time characteristics of the products described in its sole discretion, without notice. Les données et les images sont à titre indicatif seulement VDS réserve le droit de modifier à...

Table des Matières