Télécharger Imprimer la page

Yamaha YFM350S Manuel De Montage page 31

Masquer les pouces Voir aussi pour YFM350S:

Publicité

When refilling, be careful that water
G
does not enter the master cylinder
and/or reservoir. Water will signifi-
cantly lower the boiling point of the
brake fluid and could cause vapor
lock.
CAUTION:
_
Brake fluid may damage painted sur-
faces and plastic parts. Therefore,
always clean up any split brake fluid
immediately.
EBA00123
J. ADJUSTING THE CLUTCH
CABLE
1. Check:
clutch lever free play (a)
G
Out of specification → Adjust.
Clutch lever free play
(at the clutch lever end)
5 ~ 10 mm (0.20 ~ 0.39 in)
2. Adjust:
clutch lever free play
G
M
MMM
M MMM
M
M MMM
M
M MMM
M
M MMM
M
a. Slide back the rubber cover.
b. Loosen the locknut (1) and finger
tighten the adjusting bolt (2).
c. Loosen the locknut (3).
d. Turn the adjusting nut (4) until the
clutch lever free play is within the spec-
ified limits.
e. Tighten the locknut (3).
NOTE:
_
If the specified clutch lever free play can-
not be obtained, use the adjusting bolt (2).
f. Turn the adjusting bolt (2) until the
clutch lever free play is within the spec-
ified limits.
g. Tighten the locknut (1).
h. Slide the rubber cover to its original
position.
–27–
Lorsqu'on ajoute du liquide, s'assurer
G
de ne pas laisser entrer d'eau dans le
maître-cylindre et/ou le réservoir. L'eau
abaisse fortement le point d'ébullition
du liquide et cela risque de former un
bouchon de vapeur (ou "vapor lock").
ATTENTION:
_
Le liquide de frein risque d'endommager les
surfaces peintes et les pièces en plastique.
Toujours essuyer immédiatement les écla-
boussures de liquide de frein.
FBA00123
J. RÉGLAGE DU CÂBLE
D'EMBRAYAGE
1. Contrôler:
garde du levier d'embrayage (a)
G
Hors spécifications → Régler.
Garde de levier d'embrayage
(à l'extrémité du levier
d'embrayage)
5 à 10 mm (0,20 à 0,39 in)
2. Régler:
garde du levier d'embrayage
G
M MMM
M
M
MMM
M MMM
M
M MMM
M
a. Faire glisser le cache en caoutchouc vers
l'arrière.
b. Desserrer le contre-écrou (1) et serrer la vis
de réglage à la main (2).
c. Desserrer le contre-écrou (3).
d. Tourner l'écrou de réglage (4) jusqu'à ce
que la garde du levier d'embrayage soit
dans les limites spécifiées.
e. Serrer le contre-écrou (3).
N.B.:
_
Si l'on ne parvient pas à obtenir la garde du
levier d'embrayage spécifiée, régler à l'aide de
la vis de réglage (2).
f. Tourner la vis de réglage (2) jusqu'à ce que
la garde du levier d'embrayage soit dans les
limites spécifiées.
g. Serrer le contre-écrou (1).
h. Remettre le cache en caoutchouc en place.
M MMM
M
M MMM
M
M MMM
M

Publicité

loading