Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Garantie
2 Jahre M-Garantie
2 ans M-garantie
2 anni M-garanzia
Die MIGROS übernimmt während zwei Jahren
seit Kaufabschluss die Garantie für Mängel-
freiheit und Funktionsfähigkeit des von Ihnen
erworbenen Gegenstandes.
Die MIGROS kann die Garantieleistung wahl-
weise durch kostenlose Reparatur, gleichwer-
tigen Ersatz oder durch Rückerstattung des
Kaufpreises erbringen.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Nicht unter die Garantie fallen normale Ab-
nützung sowie die Folgen unsachgemässer
Behandlung oder Beschädigung durch den
Käufer oder Drittpersonen sowie Mängel, die
auf äussere Umstände zurückzuführen sind.
Die Garantieverpflichtung erlischt bei Repara-
turen durch nicht autorisierte MIGROS-
Servicestellen.
Garantieschein oder Kaufnachweis (Kassa-
bon, Rechnung) bitte sorgfältig aufbewahren.
Bei Fehlen desselben wird jeder Garantiean-
spruch hinfällig.
Art. 7177.202 Änderungen vorbehalten
Garantie
MIGROS garantit, pour la durée de deux ans à
partir de la date d'achat, le fonctionnement
correct de l'objet acquis et son absence de
défauts.
MIGROS peut choisir la modalité d'exécution
de la prestation de garantie entre la réparati-
on gratuite, le remplacement par un produit
équivalent ou le remboursement du prix payé.
Toutes les autres prétentions sont exclues.
La garantie n'inclut pas l'usure normale,
ni les conséquences d'un traitement non ap-
proprié, ni l'endommagement par l'acheteur
ou un tiers, ni les défauts dus à des circon-
stances extérieures.
La garantie n'est valable que si les répara-
tions ont exclusivement été effectuées par le
service après-vente MIGROS ou par les ser-
vices autorisés par MIGROS.
Nous vous prions de bien vouloir conserver
soigneusement le certificat de garantie ou le
justificatif de l'achat (quittance, facture).
Sans celuici aucune réclamation ne sera
admise.
Sous réserve de modifications
Garanzia
La MIGROS si assume per due anni, a partire
dalla data d'acquisto, la garanzia per il funzi-
onamento efficiente e l'assenza di difetti
dell'oggetto in suo possesso.
La MIGROS può scegliere se eseguire la pre-
stazione di garanzia attraverso la riparazione
gratuita, la sostituzione del prodotto con uno
di uguale valore o il rimborso del prezzo
d'acquisto dello stesso.
Ogni altra pretesa è esclusa.
Non sono compresi nella garanzia i guasti
dovuti a normale usura, uso inadeguato o
danni provocati dal proprietario o da terze
persone, oppure derivanti da cause esterne.
L'obbligo di garanzia è valido soltanto
all'esplicita condizione, che si ricorra unica-
mente al servizio dopo vendita MIGROS o ai
servizi autorizzati.
Per favore conservi il certificato di garanzia
oppure il giustificativo d'acquisto (scontrino,
fattura).
Con la sua perdita si estingue ogni diritto di
garanzia.
Con riserva di modifiche
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star Steam Pro 2200

  • Page 1 Garantie Garantie Garanzia 2 Jahre M-Garantie 2 ans M-garantie 2 anni M-garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei Jahren MIGROS garantit, pour la durée de deux ans à La MIGROS si assume per due anni, a partire seit Kaufabschluss die Garantie für Mängel- partir de la date d’achat, le fonctionnement dalla data d’acquisto, la garanzia per il funzi- freiheit und Funktionsfähigkeit des von Ihnen...
  • Page 16 Fer à vapeur Steam Pro 2200 Félicitations ! Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant la En achetant cet appareil, vous venez d’acquérir un première utilisation et bien respecter les consignes appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien de sécurité.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    15 Consignes de sécurité Pour des raisons de sécurité, il est recom- – Ne pas laisser l’appareil sans surveillance mandé de lire attentivement les instructions quand il est branché. avant la première utilisation de l’appareil. – Ne pas utiliser de rallonge non agréée par les Mode d’emploi à...
  • Page 18: Eléments De L'appareil Et De Commande

    Eléments de l’appareil et de commande Description 1. Bouton vapeur 2. Bouton spray 3. Réglage de la vapeur/auto-nettoyage 4. Spray 5. Semelle 6. Indicateur de température 7. Réglage de la température et voyant 8. Talon 9. Bouchon du réservoir 10. Manche Soft-Touch 11.
  • Page 19: Fonctionnement

    17 Fonctionnement Avant la 1ère mise en marche – Retirer tout film ou autocollant de protection de la semelle ou du fer. – Dérouler et détendre le câble. – Remplir le fer comme décrit dans la section Remplir le réservoir. –...
  • Page 20: Remplir Le Réservoir

    Fonctionnement Remplir le réservoir   1. Débrancher le fer. 2. Placer le bouton de réglage de la vapeur sur 3. Ouvrir le bouchon du réservoir (figure 2). Figure 2 4. Maintenir le fer avec le talon vers le haut et verser de l’eau jusqu’au niveau maximum (figure 3).
  • Page 21: Repassage Vapeur

    Fonctionnement Repassage vapeur   1. Remplir le réservoir comme décrit dans la section Remplir le réservoir. 2. Placer le bouton de réglage de la vapeur sur 3. Brancher le fer sur une prise secteur conforme. Le voyant s’allumependant une seconde puis s’éteint. 4.
  • Page 22: Jet De Vapeur En Position Verticale

    Fonctionnement Jet de vapeur en position verticale – Attention: Ne pas appliquer de vapeur sur un vêtement ou un tissu porté par un humain ou un animal. La vapeur produite a une température très élevée. – Cette fonction produit plus de vapeur pour éliminer les plis tenaces des vêtements délicats sur cintre, des rideaux suspendus ou autres tissus suspendus.
  • Page 23: Fonction Arrêt Automatique

    Fonctionnement Fonction arrêt automatique – La fonction d’arrêt automatique s’enclenche automatiquement quand le fer est sans surveillance alors qu’il est branché. Arrêt automatique à l’horizontale 1. Le fer s’éteint automatiquement au bout de 30 secondes s’il est immobile en position de repassage (à l’horizontale). 2.
  • Page 24: Auto-Nettoyage

    Nettoyage et rangement Auto-nettoyage – Cette fonction élimine les dépôts calcaires et minéraux formés dans la chambre à vapeur. Pour conserver un fer en bon état, il convient d’activer l’auto-nettoyage au moins une fois par mois ou plus souvent en fonction de la dureté de l’eau utilisée. 1.
  • Page 25: Gestion Des Pannes

    23 Gestion des pannes Problème Cause possi- Cause possible Behebung Solution Le fer est branché mais la semelle La prise ne fonctionne pas. Brancher le fer sur une autre prise. est froide. Vérifier si la prise est correctement Problème de branchement. branchée.
  • Page 26: Elimination

    Elimination – Tout appareil hors d’usage peut être déposé gratuitement dans un point de vente pour une élimination conforme. − Eliminez tout appareil défectueux et assurez-vous qu‘il ne puisse plus être utilisé. − Ne jetez pas dans les ordures ménagères (protection de l‘environnement!).

Ce manuel est également adapté pour:

7177.202

Table des Matières