Canon GP-E2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GP-E2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 76

Liens rapides

使用説明書
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIEHANDLEIDING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
日本語
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
Русский

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon GP-E2

  • Page 1 日本語 English Français Deutsch Italiano 使用説明書 INSTRUCTION MANUAL Español MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG Nederlands MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES Русский INSTRUCTIEHANDLEIDING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 3 レシーバー 日本語...
  • Page 4: はじめに

    はじめに GPSレシーバー GP-E2は、撮影した場所の情報を画像に付加したり、移 動ルートの記録ができます。撮影した場所や移動の記録は、GP-E2 用ソフ トウェアのMap Utility(p.29)で確認できます。また、カメラの時刻合わ せもできます。 はじめにご確認ください カメラのメニューに[GPS機器の設定]が表示されるか確認してください。 表示されるカメラ ● これから説明する GP-E2 の機能が使え ます (一部のカメラでは使えない機能が あります) 。 表示されないカメラ ● 撮影時に位置情報や方位情報を画像に 表示例 付加できません。 ● 位置情報を記録する機能(〈 〉モー ド)のみ使えます。位置情報は、GP-E2 用ソフトウェアのMap Utility(p.29) で画像に付加できます。 EOS 5D Mark IIIとEOS 7Dをお使いの方へ EOS 5D Mark IIIとEOS 7Dで[GPS機器の設定]が表示されないときは、...
  • Page 5: Gp-E2でできること

    GP-E2でできること 位置情報と撮影方位を画像に付加 ● メニューに[GPS機器の設定]が表示され るカメラで可能です。 ● GP-E2 をカメラに取り付けて撮影する と、位置情報(緯度、経度、標高、協定 世界時)を画像に付加します。 ● この情報を利用して、 パソコンの地図上 に撮影場所が表示できます。 ● また、GP-E2 に内蔵されている電子コ ンパス(磁北基準)で、撮影方位を画像 に付加することもできます。 GP-E2に移動ルートを記録 ●〈 〉モード(p.19)で使用すると、 GP-E2 がたどった位置情報を記録しま す。たどった位置情報は、パソコンの地 図上に表示できます。 ● また、 あとから画像に位置情報を付加で きます。...
  • Page 6 GP-E2 でできること ● EOS 7Dは、 撮影方位を画像に付加できません (電子コンパスは使用できません) 。 ● EOS 7D以外にも、撮影方位を画像に付加できない(電子コンパスが使用で きない)カメラがあります。詳しくは、カメラの使用説明書またはキヤノン のWebサイトを参照してください。 ● 移動条件や移動場所、GP-E2の設定によって、画像に付加される位置情報が 正確でない場合があります。 ● 接続ケーブルでの通信に対応していないカメラでは、GP-E2と接続ケーブル で接続して使用することはできません。詳しくは、カメラの使用説明書また はキヤノンのWebサイトを参照してください。 協定世界時(UTC:Coordinated Universal Time)は、グリニッジ標準時と ほぼ同じ時刻です。...
  • Page 7 GP-E2 でできること 時刻の設定 ● メニューに[GPS機器の設定]が表示されるカメラで可能です(EOS 7D を除く) 。 ● GPSから得られる時刻をカメラに設定できます。EOS-1D Xは誤差約 ±0.02秒、そのほかのカメラでは誤差約±1秒です。 パソコン上の地図に画像や情報を表示 ● Map Utility(p.29)を使用して、パソコンの地図上に撮影場所や移動 ルートが表示できます。 * EOS Kiss X70は、動画撮影を開始したときの位置情報を付加できますが、その位置 情報はMap Utilityでは表示できません。カメラの再生画面でご確認ください。 地図データ©2012 ZENRIN - パソコンで画像に位置情報を付加 ●〈 〉モード(p.3)で記録した位置情 報を画像に付加できます。 EOSデジタル カメラで撮影した JPEG 画像と拡張子 CR2 のRAW 画像に位置情報を付加で きます(p.12) 。 地図データ©2012 ZENRIN -...
  • Page 8: 付属品の確認

    収納ケース 携帯用ケース 接続ケーブル 約25cm 約1.5m 『お使いになる前に 規制内容の お読みください』 記載書類 ケースについて GP-E2 を収納ケースに入れるときは、キズ防止のため携帯用ケースに入 れてください。収納ケースには、接続ケーブルも入ります。 接続ケーブルについて ● 25cm と 1.5m の接続ケーブルは、メニューに[GPS機器の設定]が表示 されるカメラで使用します。 ● 25cmケーブルは、EOS 7D、またはアクセサリーシューでの通信に対 応していないカメラとGP-E2を接続するときに使用します。また、別売 のアクセサリーブラケットAB-E1(p.32)にGP-E2を取り付けたとき に使用します。 ● 1.5mケーブルは、 GP-E2を付属の携帯用ケースに入れて、 カメラとGP- E2を接続するときに使用します。 ● カメラによっては、接続ケーブルを使用することはできません。詳しくは、カ メラの使用説明書またはキヤノンのWebサイトを参照してください。 ● EOS 7D以外の、 アクセサリーシューでの通信に対応していないカメラについて は、詳しくは、カメラの使用説明書またはキヤノンのWebサイトを参照してく ださい。...
  • Page 9: Table Des Matières

    目次 はじめに....................2 GP-E2 でできること ................3 付属品の確認 ..................6 本使用説明書上のおことわり.............. 8 各部の名称..................... 9 電池を入れる ..................10 カメラに取り付ける/取り外す ............11 電源を入れる ..................12 GPS の信号を受信する ..............14 撮影時に、位置情報を画像に付加する ........... 17 移動ルートを記録する ..............19 位置情報の更新間隔を設定する ............21 電子コンパスを使う ................23 GPS の時刻をカメラに設定する............. 27 GPS に関するご注意...
  • Page 10: 本使用説明書上のおことわり

    本使用説明書上のおことわり 本文中の絵文字について : 撮影に不都合が生じる恐れのある注意事項を記載しています。 : 補足説明や補足事項を記載しています。 (p.**): 参照ページを示しています。 本文中の操作ボタンや設定位置の説明には、ボタンやマークなど、カメラと GP-E2に使われている絵文字を使用しています。 操作説明の前提について ● この使用説明書では、 カメラとGP-E2の電源スイッチが入っていること を前提に操作方法を説明しています。 ● カメラのイラストや画面例は、主にEOS 5D Mark IIIのものを例として 使用しています。お使いのカメラによっては、表示される画面が一部異 なることがあります。 ● Windowsは、米国Microsoft Corporationの米国および他の国に おける商標または登録商標です。 ● Macintoshは、米国および他の国で登録された米国アップル社の 商標です。 ● Google™ 、 Google マップ™ および Google Earth™ は Google Inc. の商標です。...
  • Page 11: 各部の名称

    各部の名称 〈C〉端子 取り付け脚ロックピン 接点 衛星捕捉ランプ 〈 〉電源スイッチ/ 〈 〉スイッチ 電池チェックランプ 電池室ふた 取り付け脚ロック レバー ロック解除ボタン...
  • Page 12: 電池を入れる

    電池を入れる 電池は単3形電池を1本使用します。 ふたを開ける ● 電池室ふたを矢印の方向にスライドさ せて、ふたを開きます。 電池を入れる ● 電池のマイナス極を奥に入れます。 ふたを閉じる ● 電池室ふたを閉じて、 矢印の方向にスラ イドさせます。 使用可能時間 新品の単3形アルカリ乾電池使用時に、初期設定で約39時間使用できま す(当社試験基準による) 。使用可能時間は、位置情報の更新間隔やGPS信 号の受信状況などにより変わります(p.22) 。 アルカリ乾電池以外の単3形電池は、接点形状が規格で統一されていないものが あるため、電池の種類によっては、接触不良を起こす場合があります。 単3形のニッケル水素電池、リチウム電池も使用できます。...
  • Page 13: カメラに取り付ける/取り外す

    カメラに取り付ける/取り外す GP-E2 には、カメラに取り付けて使う方法と、携帯用ケースなどに入れ て持ち歩く使い方があります。 取り付ける ● GP-E2の電源スイッチを〈 〉にしま す。 ● GP-E2 の取り付け脚が、アクセサリー シューの奥に突き当たるまで差し込み ます。 固定する ● 取り付け脚ロックレバーを、 右方向へス ライドさせます。 カチッと音がしてロックされます。 取り外す ● GP-E2の電源スイッチを〈 〉にしま す。 ● ロック解除ボタンを押しながら、 取り付 け脚ロックレバーを左方向にスライド させて、カメラから外します。 ● GP-E2の取り付け/取り外しは、 必ずGP-E2の電源を切ってから行ってくだ さい。 ● カメラの機種によっては、ライブビュー撮影や動画撮影時に、GP-E2の電源 ON/OFFや接続ケーブルの抜き差しをすると、ライブビュー撮影と動画撮影 が終了することがあります。 ● GP-E2 をカメラに装着すると、内蔵ストロボや外部ストロボが使えません。...
  • Page 14: 電源を入れる

    電源を入れる 電池チェック BATT. 〈 〉ランプで確認します。 ● 遅い点滅 :残量OK ● 速い点滅 :残量わずか ● 消灯 :電池切れ 〈ON〉ポジション ● メニューに[GPS機器の設定]が表示されるEOSデジタルカメラ限定のポ ジションです。 ● GP-E2 をカメラに装着して撮影すると、位置情報(緯度、経度、標高、 協定世界時)を画像に付加します。 ● GP-E2に内蔵されている電子コンパスで、撮影方位を画像に付加するこ ともできます。 〈LOG〉ポジション ● GP-E2がたどった位置情報を記録するポジションです。 ● たどった位置情報は、パソコンの地図上に表示できます。また、あとか ら画像に位置情報を付加できます。 ● あとから位置情報を付加できる画像は、EOSデジタルカメラで撮影した JPEG画像と拡張子CR2のRAW画像です。 ● メニューに[GPS 機器の設定]が表示されるカメラは、あとから動画ファ イルに位置情報を付加できます。 ● メニューに[GPS機器の設定]が表示されるカメラでは、GP-E2をカメラ...
  • Page 15 電源を入れる ● EOS 7Dは、撮影方位を画像に付加できません(電子コンパスは使用できま せん) 。 ● EOS 7D以外にも、撮影方位を画像に付加できない(電子コンパスが使用で きない)カメラがあります。詳しくは、カメラの使用説明書またはキヤノン のWebサイトを参照してください。 ● EOS 7Dは、動画撮影を開始したときの位置情報の記録はできますが、Map Utilityでは表示できません。位置情報はカメラで確認してください。 ● EOS 7D以外にも、 動画撮影を開始したときの位置情報をMap Utilityで表示 できないカメラがあります。詳しくは、カメラの使用説明書またはキヤノン のWebサイトを参照してください。...
  • Page 16: Gpsの信号を受信する

    GPSの信号を受信する GPS信号の受信は、 空が見通せる屋外にGP-E2を持っていき、 GP-E2の 上面に手や物などをのせないようにして空へ向けてください。 電源スイッチを〈ON〉または〈LOG〉に すると、自動的にGPS信号の受信を開始し ます。 〈GPS〉ランプの赤色点滅で受信状態 が確認できます。 速い点滅:衛星未捕捉 遅い点滅:衛星捕捉状態 衛星の捕捉ができる条件では、 電源スイッチを入れてから約30秒〜60秒で衛星 捕捉状態(遅い点滅)になります。 衛星捕捉完了時の点滅について 3秒間隔の点滅と、6秒間隔の点滅があります。6秒間隔の点滅のときは、 点滅の間隔を長くして電池の消耗を少なくしています。GPS機能の働きは、 3秒間隔の点滅時と同じです。 カメラの〈r〉表示 メニューに[GPS機器の設定]が表示されるカメラに GP-E2 を装着(また は接続)しているときは、カメラの表示パネルや液晶モニター(p.16)で もGPS信号の受信状態が確認できます。 〈r〉マーク点滅:衛星未捕捉 〈r〉マーク点灯:衛星捕捉状態 *〈r〉マークは、GP-E2とカメラが通信しているときだけ表示されます。...
  • Page 17 GPS の信号を受信する GPS信号を受信しにくい条件 次のような環境ではGPS衛星からの信号が正しく受信できないため、 位置情報が 記録されなかったり、実際とは誤差のある位置情報を記録することがあります。 ● 屋内、地下、トンネルや森の中、ビルなどの近くや谷間 ● 高圧電線や1.5GHz帯の携帯電話などの近く ● かばんなどにGP-E2を入れたとき ● 周囲の環境が異なる場所へ移動したとき ● GPS衛星は時間の経過とともに移動するため、上記以外の環境でも位置情報 が記録されなかったり、実際とは誤差のある位置情報を記録することがあり ます。また、同じ場所でカメラを使っていても移動した位置情報を記録する ことがあります。 画像に付加される情報について ● カメラとGP-E2をケーブルで接続すると、カメラの電源スイッチを入れた直 後(またはオートパワーオフから復帰した直後)の撮影で、位置情報が記録 されないことがあります。また、方位が正常に記録されないことがあります。 少し待ってから撮影するか、アクセサリーシューでの通信に対応したカメラ の場合は、アクセサリーシューに取り付けて使用してください。なお、アク セサリーシューに取り付けて使用するときは、カメラとGP-E2をケーブルで 接続しないでください。 ● EOS 7Dは、アクセサリーシューでの通信に対応していません。 ● EOS 7D以外にも、アクセサリーシューでの通信に対応していないカメラが あります。詳しくは、カメラの使用説明書またはキヤノンのWebサイトを参 照してください。 ● EOS 7Dは、 撮影方位を画像に付加できません (電子コンパスは使用できません) 。...
  • Page 18 GPS の信号を受信する GPS情報を表示する メニューに[GPS機器の設定]が表示されるカメラに GP-E2 を装着(また は接続)しているときは、GPS情報の確認ができます。 [GPS機器の設定]を選ぶ ● EOS-1D Xなど、 下記の画面が表示され るカメラでは、 [GPS機器]を[使う]に 設定したあとで[GPS機器の設定]を選び ます。 [GPS情報の表示]を選ぶ 詳細なGPS情報が表示されます。 北 0° ● 画面例の「方位 NE45° 」は、北東45° の方向を示しています。 UTC(協定世界時)は、グリニッジ標準 西 東 270° 90° 時とほぼ同じ時刻です。 衛星捕捉状態の〈A〉は電波状態を示 しています。 〈C〉が表示されていると 南 きは標高も記録されます。 〈B〉が表示 180° されているときは標高は記録されませ ん。...
  • Page 19: 撮影時に、位置情報を画像に付加する

    けです。 撮影方位を付加することもでき ます。 EOS 7Dなど、アクセサリーシューでの通信に対応していない カメラをお使いのときは ケーブルの端子に 〈WFT GPS〉 と刻印され ● た方 を、 GP-E2 の 〈C〉 端子 に差 し 込 み ま す。 ま た、 ケ ー ブ ル の 端 子 に 〈CAMERA〉 と刻印された方を、 カメラの 〈C〉 端子に差し込みます。 WFT GPS CAMERA 〈...
  • Page 20 撮影時に、位置情報を画像に付加する 画像に付加される位置情報について 方位 緯度 経度 標高 協定世界時 ● EOS 7Dは、 撮影方位を画像に付加できません (電子コンパスは使用できません) 。 ● EOS 7D以外にも、撮影方位を画像に付加できない(電子コンパスが使用で きない)カメラがあります。詳しくは、カメラの使用説明書またはキヤノン のWebサイトを参照してください。 ● 動画撮影のときは、撮影開始時の位置情報が記録されます。なお、衛星捕捉 状態は記録されません。 ● EOS 7Dは動画撮影を開始したときの位置情報の記録はできますが、Map Utilityでは表示できません。位置情報はカメラで確認してください。 ● EOS 7D以外にも、 動画撮影を開始したときの位置情報をMap Utilityで表示 できないカメラがあります。詳しくは、カメラの使用説明書またはキヤノン のWebサイトを参照してください。 外付けストロボや内蔵ストロボを併用するときは、GP-E2 を別売のアクセサ リーブラケットAB-E1に取り付けて使用します(p.32) 。...
  • Page 21: 移動ルートを記録する

    移動ルートを記録する 電源スイッチを〈LOG〉にすると、GP- E2がたどった位置情報を、 GP-E2の内蔵メ モリーに自動的に記録します(カメラに取 り付けていなくても記録します) 。 記録した位置情報は、パソコンの地図上 に表示できます。また、あとから画像に位 置情報を付加できます(p.29) 。 地図データ©2012 ZENRIN - メニューに[GPS機器の設定]が表示されるカメラでは、GP-E2 をカメラ に装着(または接続)して撮影すると、GP-E2 がたどった位置情報を記録 しながら、画像にも位置情報を記録します。また、撮影方位を画像に付加す ることもできます。 ● EOS 7Dは、 撮影方位を画像に付加できません (電子コンパスは使用できません) 。 ● EOS 7D以外にも、撮影方位を画像に付加できない(電子コンパスが使用で きない)カメラがあります。詳しくは、カメラの使用説明書またはキヤノン のWebサイトを参照してください。...
  • Page 22 位置情報の更新間隔 ログファイル(約) 位置情報の更新間隔 ログファイル(約) 1秒毎 4.5日分 30秒毎 128日分 5秒毎 23日分 1分毎 128日分 10秒毎 45日分 2分毎 128日分 15秒毎 68日分 5分毎 128日分 *1日8時間分のログファイルを記録した場合。 ● バッグなどに入れて持ち歩くときは、 GP-E2の上面を空に向け、 GP-E2の上 に物がのらないよう収納してください。 ● カメラの日付/時刻はできるだけ正確に設定してください。また、エリア設 定とサマータイム設定ができるカメラは、撮影する地域に対応した設定にし てください。 ● GP-E2用ソフトウェアのMap Utility(p.29)では、画像に付加された日 付/時刻と、ロガー機能で記録した日付/時刻を比較して画像に位置情報を 付加します。間違った日付/時刻が設定されていると、画像と位置情報の対 応が取れないことがあります。 ● あとから位置情報を付加できる画像は、EOSデジタルカメラで撮影した JPEG画像と拡張子CR2のRAW画像です。 ● メニューに[GPS 機器の設定]が表示されるカメラは、あとから動画ファイル に位置情報を付加できます。...
  • Page 23: 位置情報の更新間隔を設定する

    位置情報の更新間隔を設定する メニューに[GPS機器の設定]が表示されるカメラに GP-E2 を装着(また は接続)しているときは、位置情報の更新間隔(時間)が設定できます。更 新間隔が短いほど撮影時の位置情報が正確に記録されます。ただし、電池の 消耗は早くなります。 なお、メニューに[GPS機器の設定]がないカメラは、15秒間隔で位置情 報を更新します(GP-E2 用ソフトウェアのMap Utility(p.29)で位置情 報の更新間隔が変更できます) 。 [GPS機器の設定]を選ぶ ● EOS-1D Xなど、 下記の画面が表示され るカメラでは、 [GPS機器]を[使う]に 設定したあとで[GPS機器の設定]を選び ます。 [位置情報の更新間隔]を選ぶ 時間を選ぶ...
  • Page 24 位置情報の更新間隔を設定する 位置情報の更新間隔と使用可能時間の目安 位置情報の更新間隔 使用可能時間(約) 位置情報の更新間隔 使用可能時間(約) 1秒毎 10時間 30秒毎 39時間 5秒毎 27時間 1分毎 54時間 10秒毎 37時間 2分毎 63時間 15秒毎 39時間 5分毎 92時間 *単3形アルカリ乾電池使用時。 *常温(23℃) 。 *GPS信号の受信状況が悪い場所で使用すると、使用可能時間が短くなります。 *GPSの特性上、更新間隔に誤差が生じます。...
  • Page 25: 電子コンパスを使う

    電子コンパスを使う メニューに[GPS機器の設定]が表示されるカメラにGP-E2を装着(または ブラケットを使用して接続(p.32) )しているときは、撮影時にGP-E2が向 いている方位を画像に付加できます。 [GPS機器の設定]を選ぶ ● EOS-1D Xなど、 下記の画面が表示され るカメラでは、 [GPS機器]を[使う]に 設定したあとで[GPS機器の設定]を選び ます。 [電子コンパス]の[使う]を選ぶ ●[電子コンパス]を選び〈0〉を押します。 ●[使う]を選び〈0〉を押します。...
  • Page 26 電子コンパスを使う 撮影時のコンパス表示 撮影時にカメラが向いている方位を表示させることができます。 ● カメラの〈B〉ボタンや〈B〉ボ タンを押したとき。 ● 電子水準器を備えたカメラでは、 水準器 も一緒に表示されます。 ● ライブビュー撮影や動画撮影時。 ● EOS 7Dは、電子コンパスを使用することができません。 ● EOS 7D以外にも、電子コンパスを使用することができないカメラがありま す。詳しくは、カメラの使用説明書またはキヤノンのWebサイトを参照して ください。 ● カメラとGP-E2が向いている方向が完全に一致しないと、 撮影時の正確な方位 が画像に付加されません。 ● 方位はログファイルに記録されません。...
  • Page 27 電子コンパスを使う 電子コンパスのキャリブレーション 電子コンパスのキャリブレーションは、撮影する場所で行ってください。 また、 撮影時に表示される方位がおかしいと感じたらキャリブレーションを 行ってください。 [GPS機器の設定]を選ぶ ● EOS-1D Xなど、 下記の画面が表示され るカメラでは、 [GPS機器]を[使う]に 設定したあとで[GPS機器の設定]を選び ます。 [電子コンパス]の[使う]を選ぶ [電子コンパスのキャリブレーション]を選 ぶ ●〈0〉ボタンを押すとキャリブレーショ ン状態になります。 ● 次ページのようにカメラを動かします。...
  • Page 28 電子コンパスを使う カメラを動かす ①左右180°以上カメラを振ります。 ②上下180°以上カメラを振ります。 ③180°以上カメラを回転させます。 ● カメラを落とさないよう注意してくだ さい。 ● ①②③はどの順番で行ってもかまいま せん。 キャリブレーションが完了するま で、何回か繰り返してください。 ● キャリブレーションできないときは、 体 の向きを左右どちらかに変えて繰り返 してください。 キャリブレーションを完了する ● キャリブレーションが完了すると、 完了 画面が表示されます。 ● 手順4の①②③操作の途中で完了するこ ともありますが、 キャリブレーションは 正常に行われています。 ● 安全のため、レンズなどを取り外した状態でキャリブレーションすることを おすすめします。 ● 電子コンパスは地磁気を利用しているため、次のような環境下ではキャリブ レーションを完了できない場合があります。 また、 キャリブレーションを行っ ても正確な方位を検出できないことがあります。 高緯度の地域、周囲に磁場がある場所、鉄筋構造のビル内、地下など。...
  • Page 29: Gps の時刻をカメラに設定する

    GPS の時刻をカメラに設定する メニューに[GPS機器の設定]が表示されるカメラに GP-E2 を装着(また は接続)しているときは、GPS から得られる時刻情報をカメラに設定でき ます(EOS 7Dを除く) 。EOS-1D Xは誤差約±0.02秒、そのほかのカメ ラは誤差約±1秒で設定されます。 [GPS機器の設定]を選ぶ ● EOS-1D Xなど、 下記の画面が表示され るカメラでは、 [GPS機器]を[使う]に 設定したあとで[GPS機器の設定]を選び ます。 [自動時刻設定]を選ぶ ● 項目を選び〈0〉を押します。 ●[自動更新]は、カメラとGP-E2の電源ス イッチを入れて、GPS 信号を受信した ときに更新されます。 ● GPS衛星を5基以上捕捉できないときは、時刻設定できません。また、 [今す ぐ実行]が灰色に表示されて選択できません。 ●[今すぐ実行]が選択できても、GPS 衛星の捕捉タイミングによっては、自動 時刻合わせができないことがあります。 ●[自動時刻設定] が [自動更新] に設定されているときは、 メニューの [日付 / 時刻 / エリ...
  • Page 30: Gps に関するご注意

    GPS に関するご注意 GP-E2を使うときは、次のことに注意してください。 ● 国や地域によっては、GPSの使用などが規制されていることがありま すので、お使いになる国や地域の法令等の規制にしたがってご使用くだ さい。国外でGPSを使用するときは特に注意してください。 ● 電子機器の使用が制限されている場所での使用には十分注意してくださ い。 ● GPS機能を使って撮影した静止画や動画に記録されるカメラの位置情 報は、個人を特定する情報が含まれていることがあります。そのため GPS機能を使ってカメラの位置情報が記録されている静止画、動画、 GPSログファイルを他人に渡したり、インターネットなどの複数の人 が閲覧できる環境へ掲載するときは、十分注意してください。 ● 電池を入れ換えたときや、長時間電源スイッチを切ったときは、GPS 衛星からの信号を受信するのに時間がかかることがあります。 ● 本製品を磁石やモーターなどの強力な磁気を発生させる装置の近くに、 絶対に置かないでください。 ログファイルについて ログファイルは、協定世界時の24時間で1ファイルを生成します。その ため、協定世界時(ほぼグリニッジ標準時)に対して時差がある地域では、 2日間ロガー機能を使っても、1日分のログファイルとして、まとめて記録 されることがあります。また逆に、1日だけロガー機能を使っても、2日分 のログファイルとして、分かれて記録されることがあります。...
  • Page 31: Map Utility について

    Map Utility について マップ ユーティリティー Utility の概要 GP-E2 で記録した位置情報を使用して、パソコンの地図に、画像の撮影 場所、撮影方位や移動ルートを表示したり、GPS 情報のない画像に位置情 報を付加することができます。また、GP-E2 と接続することで、ログ情報 をファイルとしてパソコンに保存したり、 ログ取得間隔の変更やログ情報の 消去などを行うことができます。 ダウンロードとインストール 旧バージョンのMap Utilityがインストールされている場合でも、下記の手順に 従ってインストールしてください(必要に応じて、上書きインストールされま す) 。 Map Utilityをダウンロードする ● パソコンからインターネットに接続し、キヤノンの下記の Web サイ トにアクセスしてください。 canon.jp/eos-sw ● Map Utilityをダウンロードします。 ● パソコン上で解凍します。 Windows :表示されたインストーラ―ファイルをクリックする と、インストーラ―が起動します。 Macintosh:dmgファイルが生成/表示されるので、次の手順で インストーラ―を起動してください。...
  • Page 32 Map Utility について (2) インストーラ―ファイルをダブルクリックする Bインストーラ―が起動します。 画面の指示に従って、インストールする...
  • Page 33 Map Utility について Map Utility使用説明書(PDFファイル)のダウンロードと見かた 使用説明書(PDF ファイル)のダウンロードは、インターネットに接続 して行います。インターネット非接続の環境では、ダウンロードはできませ ん。 使用説明書(PDFファイル)をダウンロードする ● インターネットに接続し、キヤノンの下記のWeb サイトにアクセス してください。 canon.jp/eos-sw-manual 使用説明書(PDFファイル)を見る ● ダウンロードした使用説明書(PDF ファイル)をダブルクリックす ると、ファイルが開きます。 ● 使用説明書(PDFファイル)を見るためには、Adobe Acrobat Reader DCなどのAdobe社製PDF閲覧用ソフトウェア(最新版推 奨)が必要です。 ● Adobe Acrobat Reader DCはインターネット上から無料でダウン ロードできます。 ● PDF 閲覧用ソフトウェアの使い方については、そのソフトウェアの ヘルプなどを参照してください。...
  • Page 34: ブラケット(別売)を使う

    ブラケット(別売)を使う 別売のアクセサリーブラケットAB-E1は、外付けストロボや内蔵ストロ ボを併用するときなどに使用します。図のようにカメラとGP-E2 をブラ ケットに取り付けます。 ブラケットは、 カメラに対して平行に取り付けてください。 ブラケットが 少しでも斜めに取り付いていると、正確な方位が記録されません。 三脚ねじ穴 カメラによっては、接続ケーブルを使用することはできません。詳しくは、カメ ラの使用説明書またはキヤノンのWebサイトを参照してください。...
  • Page 35: 主な仕様

    専 用 イ ン タ ー フ ェ ー ス ケ ー ブ ル 接 続 用 DIGITAL 端子 電源 単3 形アルカリ乾電池×1 本 (ニッケル水素/リチウム電池も使用可能) 大きさ 約54.3(幅)×72.9(高さ)×44.2(奥 行)mm 質量 約82g *電池なし 使用可能温度 0℃〜+40℃ 使用可能湿度 85%以下 GP-E2用ソフトウェア Map Utility ● 本使用説明書に記載のデータは、すべて当社試験基準によります。 ● 製品の仕様、および外観の一部を予告なく変更することがあります。...
  • Page 36: 安全上のご注意

    安全上のご注意 下記の注意事項は、 あなたや他の人々への危害や損害を未然に防止するた めのものです。内容をよく理解してから製品を正しく安全にお使いくださ い。 下記の注意を守らないと、 死亡または重傷を負う可能性が想定さ 警告 れます。 ● 発火、発熱、液漏れ、破裂の原因となりますので次のことはしないでください。 ・ 本体・付属品・接続ケーブル等の接点部に金属を差し込むこと。 ・ 指定以外の電池や変形した電池の使用、充電、ショート、分解、変形、加熱、ハンダ付 け、火中投入。 ・ 電池の+−を逆に入れること。 ● 電池や付属品は、お子様の手の届かない所に置いてください。万一飲み込んだ際は、 直ちに医師に相談してください(電池の液で胃腸が冒される恐れがあります) 。 ● 電池を廃却する時は、テープなどで絶縁してください。他の金属や電池と混じると 発火、破裂の原因となります。 ● 熱くなる、煙が出る、焦げ臭い等の異常時は、火傷に十分注意して速やかに電池を 抜いてください。そのまま使用すると火災、火傷の原因になります。 ● 運転中は、本製品を操作しないでください。交通事故の恐れがあります。 ● 長期間使用しないときは、電池を抜いて保管してください。機器の故障、汚損の原 因となります。 ● 可燃性ガスの雰囲気中で使用しないでください。爆発、火災の原因となります。 ● 落下等により機器内部が露出した際は、露出部に手を触れないでください。感電の 危険があります。 ● 分解、改造しないでください。内部には高電圧部があり感電の危険があります。 ●...
  • Page 37 安全上のご注意 下記の注意を守らないと、 けがを負う可能性及び物的損害の発生 注意 が想定されます。 ● 高温状態の車中や熱いものの近くに放置しないでください。 製品自体が高温になり、 触ると火傷の原因になることがあります。 ● 製品を布でおおったり、包んだりして使用しないでください。熱がこもりケースが 変化し、火災の原因となることがあります。 ● シンナーやベンジンなどの有機溶剤を製品の洗浄に使用しないでください。火災や 健康障害の原因となることがあります。 ● 水に落としたり、内部に水または金属などの異物が入った際は、速やかに電池を抜 いてください。火災、感電の原因となることがあります。 故障・不具合・破損の際は、お求めになった販売店、または弊社修理サービス ご相談窓口にご連絡ください。 取り扱い上のご注意 本製品は、カメラ使用説明書の「取り扱い上のご注意:カメラについて」 に準じた取り扱いをしてください。...
  • Page 38 キヤノン株式会社 キヤノンマーケティングジャパン株式会社  〒108-8011 東京都港区港南2-16-6 製品取り扱い方法に関するご相談窓口 お客様相談センター(全国共通番号) 050-555-90002 受付時間:平日 9:00〜20:00 土・日・祝日 10:00〜17:00 (1月1日〜1月3日は休ませていただきます) ※ おかけ間違いのないようにご注意ください。 ※ 上記番号をご利用いただけない方は、043-211-9556をご利用ください。 ※ IP電話をご利用の場合、プロバイダーのサービスによってつながらない場合 があります。 ※ 受付時間は予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。 キヤノンカメラサイトのご案内 キヤノンデジタルカメラのホームページを開設しています。インターネットをご 利用の方は、お気軽にお立ち寄りください。 canon.jp/eos この使用説明書に記載しているカメラ、アクセサリーは、2017年2月時点の ものです。それ以降に発売されたカメラ、アクセサリーとの組み合わせにつき ましては、上記のお客様相談センターにお問い合わせください。...
  • Page 39 GPS RECEIVER English...
  • Page 40: Introduction

    Introduction The GPS Receiver GP-E2 can geotag your shots and record the route you travel. You can view shooting locations and the route traveled in Map Utility (GP-E2 software, p.29). The receiver can also set the camera time. Before Use Before use, check whether your camera menu displays [GPS device settings].
  • Page 41: Features

    Features Geotagging Images and Adding the Shooting Direction Supported by cameras that display [GPS device settings] in the menu. Shots taken while the receiver is attached to the camera are geotagged, adding location information (latitude, longitude, elevation, and shooting time (UTC)) to images.
  • Page 42 Some traveling conditions, locations, or receiver settings may cause inaccurate location information to be added to images. You cannot use the cameras with the GP-E2 connected using the connecting cable if they do not support the communication with the connecting cable. Refer to the camera’s instruction manual or Canon Web site for details.
  • Page 43 Features Setting the Camera Time Supported by cameras that display [GPS device settings] in the menu, except the EOS 7D. The camera time can be set using GPS signals. On the EOS-1D X, high-precision adjustment is performed with a margin of error of approx.
  • Page 44: Item Checklist

    With certain cameras, you cannot use the connection cable. For details, refer to the camera’s instruction manual or Canon Web site. For cameras that do not support the communication through the hot shoe other than the EOS 7D, refer to the camera’s instruction manual or...
  • Page 45 Contents Introduction ..................2 Features ................... 3 Item Checklist................... 6 Conventions Used in this Manual............. 8 Nomenclature................... 9 Inserting the Battery ............... 10 Attaching and Detaching the Receiver........... 11 Turning the Receiver On ..............12 Acquiring GPS Signals..............14 Geotagging Images as You Shoot ..........17 Logging the Route Traveled............
  • Page 46: Conventions Used In This Manual

    Conventions Used in this Manual Meaning of Symbols : Warning to prevent shooting problems. : Supplemental information. (p.**) : Reference page numbers for more information. The icons and markings indicating the receiver’s controls and settings used in the manual correspond to the icons and marking on the camera and on the receiver.
  • Page 47: Nomenclature

    Nomenclature <C> terminal Mounting foot locking pin Contacts Signal acquisition indicator <ON>: Power switch/ <LOG>: Logging switch Battery indicator Battery compartment cover Mounting foot locking lever Release button...
  • Page 48: Inserting The Battery

    Battery Life The receiver can be used for about 39 hours under default settings with a new AA/LR6 alkaline battery (based on Canon testing standards). Battery life varies depending on the positioning interval for location information, as well as GPS signal conditions (p.22).
  • Page 49: Attaching And Detaching The Receiver

    Always make sure to turn the receiver off before attaching or detaching Depending on the camera model, if you turn on/off the GP-E2 or connect/disconnect the interface cable during Live View shooting or movie shooting, Live View shooting or movie shooting may stop.
  • Page 50: Turning The Receiver On

    Turning the Receiver On Checking the battery level Check the battery level on the <BATT.> indicator. Slow blinking : Level OK Fast blinking : Little power left : Replace battery <ON> Position The receiver functions in this position only with EOS DIGITAL cameras that display [GPS device settings] in the menu.
  • Page 51 Map Utility. Check the location information on the camera. With certain cameras other than the EOS 7D, you also cannot use Map Utility to display the location information for when you started movie shooting. For details, refer to the camera’s instruction manual or Canon Web site.
  • Page 52: Acquiring Gps Signals

    Acquiring GPS Signals To acquire GPS signals, bring the receiver outdoors where the sky is unobstructed and aim it up. Keep your hand or other objects off the top of the receiver. Turn the power switch to <ON> or <LOG> to start automatic GPS signal acquisition.
  • Page 53 Certain cameras other than the EOS 7D also do not support the communication through the hot shoe. For details, refer to the camera’s instruction manual or Canon Web site. With the EOS 7D, you cannot append the shooting direction data to the images.
  • Page 54 Acquiring GPS Signals Viewing GPS Information Check GPS information as follows when the receiver is attached or connected to a camera that displays [GPS device settings] in the menu. Select [GPS device settings]. On the EOS-1D X and other models that display the following screen, set [GPS device] to [Enable], and then select [GPS device settings].
  • Page 55: Geotagging Images As You Shoot

    Geotagging Images as You Shoot When the receiver is attached or connected to a camera that displays the [GPS device settings] menu item, images are geotagged as you shoot. Simply shoot with the receiver attached to your camera. Images can also be tagged with the shooting direction.
  • Page 56 With certain cameras other than the EOS 7D, you also cannot use Map Utility to display the location information for when you started movie shooting. For details, refer to the camera’s instruction manual or Canon Web site. When using the receiver at the same time as an external or built-in flash,...
  • Page 57: Logging The Route Traveled

    (It cannot use the receiver’s digital compass.) With certain cameras other than the EOS 7D, you also cannot append the shooting direction data to the images. (They cannot use the receiver’s digital compass.) For details, refer to the camera’s instruction manual or Canon Web site.
  • Page 58 Map Utility (GP-E2 software, p.29) geotags images by comparing image date/time tags to logged date and time information. An incorrect date and time setting may prevent accurate geotagging.
  • Page 59: Setting The Positioning Interval

    Shorter positioning intervals yield more accurate location information for your images. However, this also consumes more battery power. Positions of cameras without this menu item are determined every 15 seconds, and this interval can be changed with Map Utility (GP-E2 software, p.29). Select [GPS device settings].
  • Page 60 Setting the Positioning Interval Estimated Battery Life, by Positioning Interval Position Update Battery Life Position Update Battery Life Timing (Approx.) Timing (Approx.) Every second 10 hours Every 30 sec. 39 hours Every 5 sec. 27 hours Every minute 54 hours Every 10 sec.
  • Page 61: Using The Digital Compass

    Using the Digital Compass When the receiver is attached or connected to a camera that displays [GPS device settings] in the menu or mounted on a bracket (p.32), images are tagged with the direction the receiver is facing. Select [GPS device settings]. On the EOS-1D X and other models that display the following screen, set [GPS device] to [Enable], and then...
  • Page 62 With certain cameras other than the EOS 7D, you also cannot use the receiver’s digital compass. For details, refer to the camera’s instruction manual or Canon Web site. Images will not be tagged with the correct shooting direction unless the camera and receiver are facing exactly the same direction.
  • Page 63 Using the Digital Compass Calibrating the Digital Compass Calibrate the digital compass at the shooting location. Also calibrate the compass if the direction shown as you shoot seems incorrect. Select [GPS device settings]. On the EOS-1D X and other models that display the following screen, set [GPS device] to [Enable], and then select [GPS device settings].
  • Page 64 Using the Digital Compass Move the camera. Wave the camera laterally in at least a 180° arc. Wave the camera up and down in at least a 180° arc. Rotate the camera in at least a 180° arc as it faces the same direction. Be careful not to drop the camera during calibration.
  • Page 65: Setting Time From Gps On The Camera

    Setting Time from GPS on the Camera You can set the time from GPS when the receiver is attached or connected to a camera that displays the [GPS device settings] menu item (except on the EOS 7D). The EOS-1D X performs high-precision adjustment with a margin of error of approx.
  • Page 66: Gps Precautions

    GPS Precautions Keep the following points in mind when using the receiver. In certain countries and regions, the use of GPS may be restricted. Therefore, be sure to use GPS in accordance with the laws and regulations of your country or region. Be particularly careful when using GPS outside your home country.
  • Page 67: Map Utility

    Follow these steps even if a previous version of Map Utility is already installed. (The previous version will be overwritten.) Download Map Utility. Connect to the Internet from a computer and access the following Canon Web site. www.canon.com/icpd Download Map Utility. Decompress it on the computer.
  • Page 68 Map Utility (2) Double-click the installer file. The installer starts. Follow the on-screen instructions to install.
  • Page 69 (PDF file). Downloading is not possible in environments with no Internet connection. Download the instruction manual (PDF file). Connect to the Internet and access the following Canon Web site. www.canon.com/icpd View the instruction manual (PDF file). Double-click a downloaded Instruction Manual (PDF file) to open...
  • Page 70: Using A Bracket (Sold Separately)

    Keep the camera aligned with the bracket during attachment. Even a little misalignment will prevent accurate direction recording. Tripod socket With certain cameras, you cannot use the connection cable. For details, refer to the camera’s instruction manual or Canon Web site.
  • Page 71: Specifications

    * Excluding battery Operating temperature 0°C to +40°C / 32°F to 104°F Operating humidity 85% or less GP-E2 software Map Utility All information in this manual is based on Canon testing standards. Receiver specifications and appearance are subject to change without notice.
  • Page 72: Safety Precautions

    Safety Precautions The following precautions are intended to prevent harm to you and others as well as damage to equipment. Become familiar with the precautions before using the receiver to ensure correct and safe operation. Warning Preventing Serious Injury or Death To prevent fire, excessive heat, chemical leakage, or explosion, follow these safety guidelines.
  • Page 73 This poses a risk of fire or electric shock. If the unit malfunctions, becomes damaged, or requires repair, contact your dealer or a Canon Service Center. Handling Precautions Handle the receiver in accordance with “Handling Precautions: Camera...
  • Page 74 WEEE products, please visit www.canon-europe.com/weee. The cameras and accessories referred to in this Instructions booklet are current as of February 2017. For information on compatibility with the cameras and accessories marketed after this date, contact your nearest Canon Service Center.
  • Page 75 RÉCEPTEUR GPS Français...
  • Page 76 Outre l’EOS 7D, certains appareils photo ne permettent pas non plus d’annexer les données du sens de prise de vue aux images. (Ils ne peuvent pas utiliser la boussole numérique du récepteur.) Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi de l’appareil photo ou le site Web de Canon.
  • Page 77 Fonctionnalités Géomarquage des images et ajout de la direction de prise de vue Pris en charge par les appareils photo affichant [Réglages dispositif GPS] dans le menu. Les photos prises alors que le récepteur est fixé à l’appareil photo sont géomarquées avec l’ajout des informations sur l’emplacement (latitude, longitude, altitude et heure de prise de vue (UTC)) aux images.
  • Page 78 Vous ne pouvez pas utiliser les appareils photo avec le GP-E2 connecté avec le câble de raccordement s’ils ne prennent pas en charge la communication avec le câble de raccordement. Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi de l’appareil photo ou le site Web de Canon.
  • Page 79 Fonctionnalités Réglage de l’heure de l’appareil photo Pris en charge par les appareils photo affichant [Réglages dispositif GPS] dans le menu, sauf l’EOS 7D. L’heure de l’appareil photo peut être réglée en utilisant les signaux GPS. Sur l’EOS-1D X, un réglage ultra-précis est réalisé avec une marge d’erreur d’environ ±0,02 seconde par rapport au temps UTC et sur les autres appareils photo, la marge est d’environ ±1 seconde.
  • Page 80 Web de Canon. Pour en savoir plus sur les appareils photo autres que l’EOS 7D ne prenant pas en charge la communication par la griffe porte-accessoires, consultez le mode d’emploi de l’appareil photo ou le site Web de Canon.
  • Page 81 Table des matières Introduction ..................2 Fonctionnalités ................. 3 Vérification des accessoires............. 6 Conventions utilisées dans ce manuel..........8 Nomenclature................... 9 Insertion de la pile ................10 Fixation et retrait du récepteur ............11 Mise sous tension du récepteur ............. 12 Acquisition des signaux GPS ............
  • Page 82: Conventions Utilisées Dans Ce Manuel

    Conventions utilisées dans ce manuel Signification des symboles : Mise en garde pour éviter les problèmes de prise de vue. : Informations complémentaires. (p. **) : Numéros de page de référence pour obtenir de plus amples informations. Les icônes et repères indiquant les commandes et les réglages du récepteur utilisés dans le manuel correspondent aux icônes et repères sur l’appareil photo et le récepteur.
  • Page 83: Nomenclature

    Nomenclature Connecteur <C> Griffe de verrouillage du sabot de Contacts fixation Témoin d’acquisition de signaux <ON> : Bouton d’alimentation/ <LOG> : Bouton de journalisation Témoin de la pile Couvercle du compartiment à pile Taquet de verrouillage du sabot de fixation Bouton de dégagement...
  • Page 84: Insertion De La Pile

    Le récepteur peut être utilisé pendant environ 39 heures avec les réglages par défaut avec une pile alcaline AA/LR6 (d’après les normes d’essai de Canon). La durée de vie de la pile dépend de l’intervalle de positionnement pour les informations sur l’emplacement, ainsi que des conditions du signal GPS (p.
  • Page 85: Fixation Et Retrait Du Récepteur

    Veillez toujours à éteindre le récepteur avant de le fixer ou de le retirer. Selon le modèle d’appareil photo, si vous mettez sous/hors tension le GP-E2 ou branchez/débranchez le câble d’interface pendant la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo, il se peut que ces fonctions s’arrêtent.
  • Page 86: Mise Sous Tension Du Récepteur

    Mise sous tension du récepteur Vérification du niveau de la pile Vérifiez le niveau de la pile sur le témoin <BATT.>. Clignotement lent : Niveau suffisant Clignotement rapide : Niveau faible Éteint : Remplacez la pile Position <ON> Le récepteur ne fonctionne dans cette position qu’avec les appareils photo EOS DIGITAL affichant [Réglages dispositif GPS] dans le menu.
  • Page 87 Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi de l’appareil photo ou le site Web de Canon. L’EOS 7D vous permet d’enregistrer les informations sur l’emplacement au moment où vous avez démarré l’enregistrement vidéo, mais les informations sur l’emplacement ne peuvent pas être affichées avec Map...
  • Page 88: Acquisition Des Signaux Gps

    Acquisition des signaux GPS Pour acquérir les signaux GPS, il est nécessaire que le récepteur soit à l’extérieur sous un ciel dégagé et dirigé vers le haut. Éloignez votre main ou d’autres objets du haut du récepteur. Placez le bouton d’alimentation sur <ON> ou <LOG>...
  • Page 89 Outre l’EOS 7D, certains appareils photo ne prennent pas non plus en charge la communication par la griffe porte-accessoires. Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi de l’appareil photo ou le site Web de Canon. L’EOS 7D ne vous permet pas d’annexer les données du sens de prise de vue aux images.
  • Page 90 Acquisition des signaux GPS Consultation des informations GPS Vérifiez les informations GPS comme suit lorsque le récepteur est fixé ou raccordé à un appareil photo affichant [Réglages dispositif GPS] dans le menu. Sélectionnez [Réglages dispositif GPS]. Sur l’EOS-1D X et d’autres modèles affichant l’écran suivant, réglez [Dispositif GPS] sur [Activer], puis sélectionnez [Réglages dispositif...
  • Page 91: Géomarquage Des Images À Mesure Qu'elles Sont Prises

    Géomarquage des images à mesure qu’elles sont prises Lorsque le récepteur est fixé ou raccordé à un appareil photo affichant l’élément de menu [Réglages dispositif GPS], les images sont géomarquées à mesure qu’elles sont prises. Photographiez tout simplement avec le récepteur fixé à votre appareil photo.
  • Page 92 Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi de l’appareil photo ou le site Web de Canon. Pour les vidéos, les informations sur l’emplacement au moment où vous avez démarré l’enregistrement vidéo sont enregistrées. Veuillez noter que les conditions d’acquisition du signal ne sont pas enregistrées.
  • Page 93: Journalisation De L'itinéraire Parcouru

    Outre l’EOS 7D, certains appareils photo ne permettent pas non plus d’annexer les données du sens de prise de vue aux images. (Ils ne peuvent pas utiliser la boussole numérique du récepteur.) Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi de l’appareil photo ou le site Web de Canon.
  • Page 94 [Mise à jour de la position] (p. 21). Les fichiers journaux peuvent être sauvegardés ou supprimés avec Map Utility (logiciel GP-E2, p. 29). Lorsque la mémoire interne du récepteur est saturée, les plus anciens fichiers journaux sont écrasés un par un avec de nouvelles informations.
  • Page 95: Réglage De L'intervalle De Positionnement

    Cependant, cela consomme plus d’énergie. Le positionnement des appareils photo sans cet élément de menu est déterminé toutes les 15 secondes, et cet intervalle peut être modifié avec Map Utility (logiciel GP-E2, p. 29). Sélectionnez [Réglages dispositif GPS].
  • Page 96 Réglage de l’intervalle de positionnement Estimation de la durée de vie de la pile, par intervalle de positionnement Mise à jour de la Durée de vie de la Mise à jour de la Durée de vie de la position pile (approx.) position pile (approx.) Toutes les...
  • Page 97: Utilisation De La Boussole Numérique

    Utilisation de la boussole numérique Lorsque le récepteur est fixé ou raccordé à un appareil photo affichant [Réglages dispositif GPS] dans le menu ou monté sur une barrette (p. 32), les images sont marquées avec la direction dans laquelle le récepteur est tourné.
  • Page 98 Outre l’EOS 7D, certains appareils photo ne permettent pas non plus d’utiliser la boussole numérique du récepteur. Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi de l’appareil photo ou le site Web de Canon. Les images ne sont pas marquées avec la bonne direction de prise de vue tant que l’appareil photo et le récepteur ne sont pas dirigés...
  • Page 99 Utilisation de la boussole numérique Calibrage de la boussole numérique Calibrez la boussole numérique sur l’emplacement de prise de vue. Calibrez également la boussole si la direction indiquée lors de la prise de vue semble incorrecte. Sélectionnez [Réglages dispositif GPS]. Sur l’EOS-1D X et d’autres modèles affichant l’écran suivant, réglez [Dispositif GPS] sur [Activer], puis...
  • Page 100 Utilisation de la boussole numérique Bougez l’appareil photo. Déplacez l’appareil photo latéralement en formant un arc d’au moins 180°. Déplacez l’appareil photo de haut en bas en formant un arc d’au moins 180°. Faites pivoter l’appareil photo toujours tourné dans le même sens en formant un arc d’au moins 180°.
  • Page 101: Réglage De L'heure Depuis Le Gps Sur L'appareil Photo

    Réglage de l’heure depuis le GPS sur l’appareil photo Vous pouvez régler l’heure depuis le GPS lorsque le récepteur est fixé ou raccordé à un appareil photo affichant l’élément de menu [Réglages dispositif GPS] (sauf sur l’EOS 7D). L’EOS-1D X exécute un réglage ultra-précis avec une marge d’erreur d’environ ±0,02 seconde par rapport au temps UTC.
  • Page 102: Précautions Relatives Au Gps

    Précautions relatives au GPS Gardez les points suivants à l’esprit lorsque vous utilisez le récepteur. Dans certains pays et régions, l’utilisation du GPS peut être limitée. Assurez-vous d’utiliser le GPS en conformité avec les lois et réglements de votre pays ou région. Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez le GPS à...
  • Page 103: Map Utility

    Suivez ces étapes même si une version précédente de Map Utility est déjà installée. (La version précédente sera écrasée.) Téléchargez Map Utility. Connectez-vous à Internet à partir d’un ordinateur et accédez au site Web de Canon à l’adresse suivante. www.canon.com/icpd Téléchargez Map Utility. Décompressez-le sur l’ordinateur.
  • Page 104 Map Utility (2) Double-cliquez sur le fichier d’installation. Le programme d’installation démarre. Suivez les instructions d’installation à l’écran.
  • Page 105 (fichier PDF). Le téléchargement n’est pas possible dans des environnements sans connexion Internet. Téléchargez le mode d’emploi (fichier PDF). Connectez-vous à Internet et accédez au site Web de Canon à l’adresse suivante. www.canon.com/icpd Consultez le mode d’emploi (fichier PDF).
  • Page 106: Utilisation D'une Barrette (Vendue Séparément)

    Même le plus petit désalignement empêchera un enregistrement précis de la direction. Filetage pour trépied Certains appareils photo ne permettent pas d’utiliser le câble de raccordement. Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi de l’appareil photo ou le site Web de Canon.
  • Page 107: Spécifications

    Température de fonctionnement 0 °C à +40 °C / 32 °F à 104 °F Humidité de fonctionnement 85 % ou moins Logiciel GP-E2 Map Utility Toutes les informations dans ce manuel reposent sur les normes d’essai de Canon. Les spécifications et l’aspect du récepteur sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
  • Page 108: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Les précautions suivantes ont pour but d’éviter que vous ou d’autres personnes ne se blessent et que l’appareil ne soit endommagé. Familiarisez-vous avec ces précautions avant d’utiliser le récepteur afin de garantir son bon fonctionnement en toute sécurité. Avertissement Prévention de blessures graves voire mortelles Pour éviter un incendie, une chaleur excessive, une fuite de produits chimiques ou...
  • Page 109 à l’intérieur, retirez immédiatement les piles. Ceci présente un risque d’incendie ou d’électrocution. Si l’appareil fonctionne mal, est abîmé ou nécessite une réparation, contactez votre revendeur ou un Service Après-Vente Canon. Prècautions de manipulation Manipulez le récepteur conformément aux « Précautions d’utilisation : Précautions lors de l’utilisation »...
  • Page 110 Les appareils photo et les accessoires mentionnés dans ce mode d’emploi datent de février 2017. Pour obtenir des informations sur la compatibilité avec des appareils photo et des accessoires vendus après cette date, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous.
  • Page 111 GPS-EMPFÄNGER Deutsch...
  • Page 112 Einführung Der GPS-Empfänger GP-E2 ermöglicht das Verknüpfen Ihrer Aufnahmen mit Geodaten („Geotagging“) und das Aufzeichnen Ihrer Reiseroute. In Map Utility können Sie sich die Aufnahmeorte und die zurückgelegte Route ansehen (GP-E2-Software, S.29). Sie haben außerdem die Möglichkeit, mit dem Empfänger die Kamerazeit einzustellen.
  • Page 113 Funktionen Geotagging von Bildern und Hinzufügen der Aufnahmerichtung Geotagging wird von Kameras unterstützt, die den Menüpunkt [GPS- Geräteeinstellungen] anzeigen. Wenn der Empfänger mit der Kamera verbunden ist, werden den Bildern während der Aufnahme Geodaten hinzugefügt (Breitengrad, Längengrad und Höhe sowie Datum und Zeit (UTC)).
  • Page 114 Geodaten hinzugefügt werden. Sie können Kameras, die über das Anschlusskabel mit dem GP-E2 verbunden sind, nur dann mit dem GP-E2 verwenden, wenn die Kamera die Kommunikation über das Anschlusskabel unterstützt. Lesen Sie die Informationen in der Bedienungsanleitung der Kamera oder auf der Website von Canon.
  • Page 115 Funktionen Einstellen der Kamerazeit Geotagging wird von Kameras unterstützt, die den Menüpunkt [GPS-Geräteeinstellungen] anzeigen (außer EOS 7D). Die Kamerazeit lässt sich auch über GPS-Signale einstellen. Bei der EOS-1D X wird die Kamerazeit hochpräzise mit einer Fehlertoleranz von ca. ±0,02 Sekunden gegenüber der UTC-Zeit eingestellt. Bei anderen Kameras beträgt die Fehlertoleranz ca.
  • Page 116 Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera oder auf der Website von Canon. Weitere Informationen zu den Kameras (neben der EOS 7D), die keine Kommunikation über den Zubehörschuh unterstützen, finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung der Kamera oder auf der Website von Canon.
  • Page 117 Inhalt Einführung..................2 Funktionen ..................3 Checkliste..................6 Konventionen in dieser Bedienungsanleitung ........8 Teilebezeichnungen ................. 9 Einsetzen der Batterie..............10 Anbringen und Abnehmen des Empfängers ........11 Einschalten des Empfängers ............12 GPS-Signalerfassung..............14 Geotagging von Bildern während der Aufnahme ......17 Aufzeichnen der Reiseroute............
  • Page 118: Konventionen In Dieser Bedienungsanleitung

    Konventionen in dieser Bedienungsanleitung Bedeutung der Symbole : Warnt vor möglichen Problemen bei der Aufnahme. : Ergänzende Informationen (S.**) : Die Seitenzahlen in Klammern weisen auf weiterführende Informationen hin. Die Symbole und Markierungen in dieser Anleitung, die auf Bedienelemente und Einstellungen am Empfänger hinweisen, entsprechen den Symbolen und Markierungen an Kamera und Empfänger.
  • Page 119: Teilebezeichnungen

    Teilebezeichnungen <C>-Anschluss Verriegelungsstift für Kontakte Befestigungsfuß Signalanzeige <ON>: EIN/AUS-Schalter/ <LOG>: Logging-Schalter Batterieanzeige Batteriefach- abdeckung Verriegelungshebel für Befestigungsfuß Entriegelungsknopf...
  • Page 120: Einsetzen Der Batterie

    Batterielebensdauer Mit einer neuen Alkali-Batterie der Größe AA/LR6 kann der Empfänger mit den Standardeinstellungen ca. 39 Stunden genutzt werden (auf Basis der Canon-Prüfnormen). Die tatsächliche Lebensdauer der Batterie hängt vom Positionsintervall und vom Zustand des GPS- Signals ab (S.22). Batterien der Größe AA/LR6, die nicht dem Alkali-Typ entsprechen, haben möglicherweise anders geformte Pole und keinen richtigen Kontakt zum...
  • Page 121: Anbringen Und Abnehmen Des Empfängers

    Kamera ab. Achten Sie immer darauf, dass der Empfänger ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn anbringen oder abnehmen. Wenn Sie während der Livebild- oder Filmaufnahme den GP-E2 ein-/ ausschalten oder das Schnittstellenkabel anschließen/abtrennen, wird die Livebild-Aufnahme bzw. Filmaufnahme möglicherweise abgebrochen. Dies hängt von dem verwendeten Kameramodell ab.
  • Page 122: Einschalten Des Empfängers

    Einschalten des Empfängers Ladezustand der Batterie prüfen Überprüfen Sie auf der <BATT.>-Anzeige den Ladezustand der Batterie. Blinkt langsam : Ladezustand OK Blinkt schnell : Bald erschöpft : Batterie ersetzen <ON>-Position Der Empfänger funktioniert in dieser Position nur mit EOS DIGITAL-Kameras, die den Menüpunkt [GPS- Geräteeinstellungen] anzeigen.
  • Page 123 Utility angezeigt werden. Überprüfen Sie die Geodaten an der Kamera. Bei bestimmten Kameras (neben der EOS 7D) können Sie die zu Beginn der Filmaufnahme erfassten Geodaten mit Map Utility ebenfalls nicht anzeigen. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera oder auf der Website von Canon.
  • Page 124: Gps-Signalerfassung

    GPS-Signalerfassung Zum Erfassen von GPS-Signalen gehen Sie mit dem Empfänger unter freien Himmel, und richten Sie ihn aufwärts. Die Oberseite des Empfängers darf nicht durch Ihre Hand oder durch Gegenstände verdeckt sein. Schalten Sie den EIN/AUS-Schalter auf <ON> oder <LOG>, um die automatische GPS-Signalerfassung zu starten.
  • Page 125 Digitalkompass des Empfängers kann bei ihnen nicht verwendet werden.) Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera oder auf der Website von Canon. Wenn die Spiegelverriegelung aktiviert ist, während der Empfänger am Zubehörschuh angebracht ist, werden den Bildern die Informationen über die Standorte hinzugefügt, an denen der Spiegel verriegelt war.
  • Page 126 GPS-Signalerfassung Anzeigen von GPS-Informationen Wenn der Empfänger an einer Kamera angebracht bzw. angeschlossen ist, die den Menüpunkt [GPS- Geräteeinstellungen] anzeigt, können Sie die GPS-Informationen folgendermaßen anzeigen. Wählen Sie [GPS- Geräteeinstellungen]. An der EOS-1D X und an anderen Kameramodellen, die den folgenden Bildschirm anzeigen, setzen Sie [GPS-Gerät] auf [Aktivieren].
  • Page 127: Geotagging Von Bildern Während Der Aufnahme

    Geotagging von Bildern während der Aufnahme Wenn der Empfänger an einer Kamera angebracht bzw. angeschlossen ist, die den Menüpunkt [GPS-Geräteeinstellungen] anzeigt, werden den Bildern schon während der Aufnahme Geodaten hinzugefügt. Erstellen Sie einfach Ihre Aufnahmen, wenn der Empfänger an der Kamera angebracht ist. Die Bilder können auch zusätzlich mit der Aufnahmerichtung gekennzeichnet werden.
  • Page 128 Beginn der Filmaufnahme erfassten Geodaten mit Map Utility ebenfalls nicht anzeigen. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera oder auf der Website von Canon. Wenn Sie den Empfänger gleichzeitig mit einem eingebauten oder externen Blitzgerät verwenden, bringen Sie den Empfänger an dem Zubehörhalter...
  • Page 129: Aufzeichnen Der Reiseroute

    Neben der EOS 7D gibt es auch andere Kameramodelle, bei denen Sie die Daten zur Aufnahmerichtung nicht an Bilder anhängen können. (Der Digitalkompass des Empfängers kann bei ihnen nicht verwendet werden.) Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera oder auf der Website von Canon.
  • Page 130 Zeitzonen und Sommer-/Winterzeit unterstützen, müssen auch die richtigen Einstellungen für den Aufnahmestandort verwendet werden. Map Utility (GP-E2-Software, S.29) führt das Geotagging der Bilder durch einen Vergleich der Datum/Zeit-Tags der Bilder mit den Datums- und Zeitinformationen der Logs. Eine inkorrekte Datums-/Zeiteinstellung kann daher zu einem ungenauen Geotagging führen.
  • Page 131: Einstellen Des Positionsintervalls

    Ortsinformationen für Ihre Bilder. Dabei wird jedoch auch mehr Batteriestrom verbraucht. Bei Kameras ohne diesen Menüpunkt wird die Position alle 15 Sekunden ermittelt. Dieses Intervall kann mit Map Utility geändert werden (GP-E2-Software, S.29). Wählen Sie [GPS- Geräteeinstellungen]. An der EOS-1D X und an anderen...
  • Page 132 Einstellen des Positionsintervalls Geschätzte Lebensdauer der Batterie, nach Positionsintervall Timing Timing Lebensdauer der Lebensdauer der Positionsaktuali- Positionsaktuali- Batterie (ca.) Batterie (ca.) sierung sierung Jede Sek. 10 Stunden Alle 30 Sek. 39 Stunden Alle 5 Sek. 27 Stunden Jede Min. 54 Stunden Alle 10 Sek.
  • Page 133: Verwenden Des Digitalkompasses

    Verwenden des Digitalkompasses Wenn der Empfänger an einer Kamera angebracht bzw. angeschlossen ist, die den Menüpunkt [GPS-Geräteeinstellungen] anzeigt, oder wenn der Empfänger an einem Zubehörhalter (S.32) montiert ist, werden die Bilder mit den Richtungsdaten des Empfängers gekennzeichnet. Wählen Sie [GPS- Geräteeinstellungen].
  • Page 134 Neben der EOS 7D gibt es auch andere Kameramodelle, bei denen Sie den Digitalkompass des Empfängers nicht verwenden können. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera oder auf der Website von Canon. Die Bilder werden nur dann mit der korrekten Aufnahmerichtung gekennzeichnet, wenn Kamera und Empfänger exakt in dieselbe Richtung ausgerichtet sind.
  • Page 135 Verwenden des Digitalkompasses Kalibrieren des Digitalkompasses Kalibrieren Sie den Digitalkompass am Aufnahmestandort. Außerdem muss der Kompass kalibriert werden, wenn Ihnen die angezeigte Richtung beim Aufnehmen nicht korrekt erscheint. Wählen Sie [GPS- Geräteeinstellungen]. An der EOS-1D X und an anderen Kameramodellen, die den folgenden Bildschirm anzeigen, setzen Sie [GPS-Gerät] auf [Aktivieren].
  • Page 136 Verwenden des Digitalkompasses Bewegen Sie die Kamera. Schwenken Sie die Kamera seitlich in einem Bogen von mindestens 180°. Schwenken Sie die Kamera nach oben und unten in einem Bogen von mindestens 180°. Drehen Sie die Kamera in einem Bogen von mindestens 180°. Die Kamera zeigt dabei immer in dieselbe Richtung.
  • Page 137: Einstellen Der Kamerazeit Mit Gps

    Einstellen der Kamerazeit mit GPS Wenn der Empfänger an einer Kamera angebracht bzw. angeschlossen ist, die den Menüpunkt [GPS-Geräteeinstellungen] anzeigt, können Sie die Kamerazeit über GPS einstellen (außer EOS 7D). Bei der EOS-1D X wird die Kamerazeit hochpräzise mit einer Fehlertoleranz von ca. ±0,02 Sekunden gegenüber der UTC-Zeit eingestellt.
  • Page 138: Wichtige Hinweise Zu Gps

    Wichtige Hinweise zu GPS Beachten Sie bei der Verwendung des Empfängers folgende Punkte: In bestimmten Ländern und Regionen ist die Verwendung von GPS eingeschränkt. Vergewissern Sie sich, dass Sie das GPS in Übereinstimmung mit den Gesetzen und Vorschriften Ihres Landes bzw.
  • Page 139: Map Utility

    Version von Map Utility installiert ist. (Die frühere Version wird überschrieben.) Laden Sie Map Utility herunter. Stellen Sie über einen Computer eine Verbindung zum Internet her, und rufen Sie die folgende Website von Canon auf: www.canon.com/icpd Laden Sie Map Utility herunter. Dekomprimieren Sie die Datei auf dem Computer.
  • Page 140 Map Utility (2) Doppelklicken Sie auf die Installationsdatei. Das Installationsprogramm wird gestartet. Zur Installation folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
  • Page 141 Herunterladen nicht möglich. Laden Sie die Bedienungsanleitung (PDF-Datei) herunter. Stellen Sie eine Verbindung zum Internet her, und wechseln Sie zur folgenden Website von Canon: www.canon.com/icpd Zeigen Sie die Bedienungsanleitung (PDF-Datei) an. Doppelklicken Sie auf die heruntergeladene Bedienungsanleitung (PDF-Datei), um sie zu öffnen.
  • Page 142: Verwendung Eines Halters (Separat Erhältlich)

    Richten Sie die Kamera während der Befestigung genau am Zubehörhalter aus. Auch eine kleine Fehlausrichtung verhindert die genaue Richtungserfassung. Stativanschluss Bei bestimmten Kameras können Sie das Anschlusskabel nicht verwenden. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera oder auf der Website von Canon.
  • Page 143: Technische Daten

    Gewicht ca. 82 g * ohne Batterie Betriebstemperatur 0°C bis +40°C Luftfeuchtigkeit max. 85 % GP-E2-Software Map Utility Alle in dieser Anleitung genannten Informationen basieren auf den Canon-Prüfnormen. Änderungen der technischen Daten und des äußeren Erscheinungsbilds des Empfängers sind vorbehalten.
  • Page 144: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen dienen dazu, Verletzungen und Geräteschäden zu vermeiden. Machen Sie sich mit den Vorsichtsmaßnahmen vertraut, bevor Sie den Empfänger verwenden, um einen korrekten und sicheren Betrieb zu gewährleisten. Warnung Vermeiden von schweren Verletzungen und Tod Um Feuer, übermäßige Erwärmung, Auslaufen chemischer Flüssigkeiten und Explosionen zu vermeiden, befolgen Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
  • Page 145 Schlags. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, beschädigt ist oder repariert werden muss, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon-Kundendienst. Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Den Empfänger entsprechend den „Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden“ (Kamerapflege) behandeln, die Sie in der...
  • Page 146 Die Angaben zu Kameras und Zubehör in dieser Bedienungsanleitung entsprechen dem Stand vom Februar 2017. Informationen über die Kompatibilität mit den Kameras und dem Zubehör, das nach diesem Zeitpunkt auf den Markt gekommen ist, erhalten Sie bei dem nächstliegenden Canon-Kundendienst.
  • Page 147 RICEVITORE GPS Italiano...
  • Page 148 Oltre alle fotocamere EOS 7D, anche con alcune altre fotocamere non è possibile aggiungere alle immagini i dati sulla direzione di scatto, in quanto non possono utilizzare la bussola digitale del ricevitore. Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni della fotocamera o il sito Web di Canon.
  • Page 149 Funzioni Geolocalizzazione delle immagini e aggiunta della direzione di scatto Questa funzione è supportata dalle fotocamere con la voce [Impostazioni dispositivo GPS] nel menu. Quando il ricevitore è fissato alla fotocamera, le immagini vengono geolocalizzate con l’aggiunta di informazioni sulla posizione (latitudine, longitudine, altitudine, data e ora di scatto (UTC)).
  • Page 150 Non è possibile utilizzare le fotocamere con il ricevitore GP-E2 collegato usando il cavo di connessione se non supportano la comunicazione con il cavo di connessione. Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni della fotocamera o il sito Web di Canon.
  • Page 151 Funzioni Impostazione dell’ora della fotocamera Questa funzione è supportata dalle fotocamere con la voce [Impostazioni dispositivo GPS] nel menu, tranne il modello EOS 7D. L’ora della fotocamera può essere impostata usando i segnali GPS. Nel modello EOS-1D X viene effettuata una regolazione ad alta precisione, con un margine di errore di circa ±0,02 secondi rispetto all’ora UTC, mentre nelle altre fotocamere il margine di errore è...
  • Page 152 Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni della fotocamera o il sito Web di Canon. Per le fotocamere diverse da EOS 7D che non supportano la comunicazione tramite la sede per accessori, consultare il manuale di istruzioni della fotocamera o il sito Web di Canon.
  • Page 153 Indice Introduzione ..................2 Funzioni.................... 3 Contenuto della confezione.............. 6 Convenzioni utilizzate in questo manuale ........8 Nomenclatura................... 9 Inserimento della batteria............... 10 Montaggio e smontaggio del ricevitore .......... 11 Accensione del ricevitore ............... 12 Acquisizione del segnale GPS ............14 Geolocalizzazione delle immagini al momento dello scatto ...
  • Page 154: Convenzioni Utilizzate In Questo Manuale

    Convenzioni utilizzate in questo manuale Significato dei simboli : Avvertenza che indica le operazioni da effettuare per evitare problemi di scatto. : Informazioni aggiuntive. (pag. **) : Numeri delle pagine di riferimento per maggiori informazioni. Le icone e i simboli usati nel manuale per indicare i comandi e le impostazioni del ricevitore corrispondono a quelli presenti sulla fotocamera e sul ricevitore.
  • Page 155: Nomenclatura

    Nomenclatura Connettore <C> Perno di bloccaggio piede di Contatti montaggio Spia di acquisizione segnale <ON>: Interruttore di accensione/ <LOG>: Interruttore di logging Spia batteria Coperchio vano batteria Leva di bloccaggio piede di montaggio Pulsante di rilascio...
  • Page 156: Inserimento Della Batteria

    Con le impostazioni predefinite e una batteria alcalina AA/LR6 nuova, il ricevitore può essere utilizzato per circa 39 ore (in base agli standard di prova Canon). La durata della batteria varia in funzione dell’intervallo di posizionamento e delle condizioni del segnale GPS (pag. 22).
  • Page 157: Montaggio E Smontaggio Del Ricevitore

    Spegnere sempre il ricevitore prima di montarlo o smontarlo. A seconda del modello della fotocamera, accendendo/spegnendo il GP-E2 o collegando/scollegando il cavo di interfaccia durante lo scatto Live View o la ripresa di un filmato, lo scatto Live View o la ripresa del filmato potrebbero venire interrotti.
  • Page 158: Accensione Del Ricevitore

    Accensione del ricevitore Controllo del livello della batteria Controllare il livello della batteria sulla spia <BATT.>. Lampeggio lento : Livello OK Lampeggio rapido: Batteria quasi scarica Spento : Sostituire la batteria Posizione <ON> Il ricevitore funziona in questa posizione solamente con fotocamere EOS DIGITAL con la voce [Impostazioni dispositivo GPS] nel menu.
  • Page 159 Oltre alle fotocamere EOS 7D, anche con alcune altre fotocamere non è possibile utilizzare Map Utility per visualizzare le informazioni sulla posizione di avvio della ripresa dei filmati. Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni della fotocamera o il sito Web di Canon.
  • Page 160: Acquisizione Del Segnale Gps

    Acquisizione del segnale GPS Per acquisire il segnale GPS, portare il ricevitore all’esterno, a cielo aperto, e puntarlo verso l’alto. Non tenere le mani o altri oggetti sopra il ricevitore. Per avviare l’acquisizione automatica del segnale GPS, portare l’interruttore di accensione in posizione <ON>...
  • Page 161 Oltre alle fotocamere EOS 7D, anche alcune altre fotocamere non supportano la comunicazione tramite la sede per accessori. Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni della fotocamera o il sito Web di Canon. Con le fotocamere EOS 7D, non è possibile aggiungere alle immagini i dati sulla direzione di scatto, in quanto non possono utilizzare la bussola digitale del ricevitore.
  • Page 162 Acquisizione del segnale GPS Visualizzazione delle informazioni GPS Quando il ricevitore è montato o collegato a una fotocamera con la voce [Impostazioni dispositivo GPS] nel menu, per controllare le informazioni GPS, procedere come segue. Selezionare [Impostazioni dispositivo GPS]. Nel modello EOS-1D X e negli altri modelli che visualizzano la seguente schermata, impostare [Dispositivo GPS] su [Attiva], quindi selezionare...
  • Page 163: Geolocalizzazione Delle Immagini Al Momento Dello Scatto

    Geolocalizzazione delle immagini al momento dello scatto Quando il ricevitore è montato o collegato a una fotocamera con la voce [Impostazioni dispositivo GPS] nel menu, la geolocalizzazione delle immagini viene eseguito al momento dello scatto. Scattare semplicemente con il ricevitore collegato alla fotocamera. Alle immagini può...
  • Page 164 Map Utility per visualizzare le informazioni sulla posizione di avvio della ripresa dei filmati. Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni della fotocamera o il sito Web di Canon. Per usare il ricevitore insieme a un flash esterno o al flash incorporato, montare il ricevitore sulla Staffa Accessori AB-E1 (venduta separatamente, pag.
  • Page 165: Logging Di Un Viaggio

    Oltre alle fotocamere EOS 7D, anche con alcune altre fotocamere non è possibile aggiungere alle immagini i dati sulla direzione di scatto, in quanto non possono utilizzare la bussola digitale del ricevitore. Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni della fotocamera o il sito Web di Canon.
  • Page 166 è possibile memorizzare i registri dipende dall’intervallo di posizionamento specificato in [Tempi aggiornam. posizione] (pag. 21). I file di registro possono essere salvati o eliminati con Map Utility (software GP-E2, pag. 29). Quando la memoria interna del ricevitore è piena, i file di registro più vecchi vengono sovrascritti, uno ad uno, da quelli nuovi.
  • Page 167: Impostazione Dell'intervallo Di Posizionamento

    Questo tuttavia comporta un maggiore consumo della batteria. Le posizioni delle fotocamere senza questa voce di menu vengono determinate ogni 15 secondi, e questo intervallo può essere modificato con Map Utility (software GP-E2, pag. 29). Selezionare [Impostazioni dispositivo GPS]. Nel modello EOS-1D X e negli altri...
  • Page 168 Impostazione dell’intervallo di posizionamento Durata stimata della batteria, per intervallo di posizionamento Tempi di Tempi di Durata batteria Durata batteria aggiornamento aggiornamento (ca.) (ca.) posizione posizione Ogni secondo 10 ore Ogni 30 sec. 39 ore Ogni 5 sec. 27 ore Ogni minuto 54 ore Ogni 10 sec.
  • Page 169: Uso Della Bussola Digitale

    Uso della bussola digitale Quando il ricevitore è montato o collegato a una fotocamera con la voce [Impostazioni dispositivo GPS] nel menu o montato su una staffa (pag. 32), alle immagini viene aggiunta la direzione in cui è rivolto il ricevitore.
  • Page 170 Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni della fotocamera o il sito Web di Canon. Alle immagini non può essere aggiunta la direzione di scatto corretta se la fotocamera e il ricevitore non sono rivolti esattamente nella stessa direzione.
  • Page 171 Uso della bussola digitale Taratura della bussola digitale Tarare la bussola digitale nella località di ripresa. Tarare la bussola anche se la direzione indicata dalla bussola sembra essere incorretta. Selezionare [Impostazioni dispositivo GPS]. Nel modello EOS-1D X e negli altri modelli che visualizzano la seguente schermata, impostare [Dispositivo GPS] su [Attiva], quindi selezionare...
  • Page 172 Uso della bussola digitale Muovere la fotocamera. Fare oscillare la fotocamera lateralmente compiendo un arco di almeno 180°. Fare oscillare la fotocamera in alto e in basso compiendo un arco di almeno 180°. Ruotare la fotocamera compiendo un arco di almeno 180°, tenendola sempre rivolta nella stessa direzione.
  • Page 173: Impostazione Dell'ora Della Fotocamera Tramite Gps

    Impostazione dell’ora della fotocamera tramite GPS Quando il ricevitore è montato o collegato a una fotocamera con la voce [Impostazioni dispositivo GPS] nel menu, è possibile impostare l’ora tramite GPS (tranne il modello EOS 7D). Nel modello EOS-1D X viene effettuata una regolazione ad alta precisione, con un margine di errore di circa ±0,02 secondi rispetto all’ora UTC, mentre nelle altre fotocamere il margine di errore è...
  • Page 174: Precauzioni Per L'uso Del Sistema Gps

    Precauzioni per l’uso del sistema GPS Durante l’uso del ricevitore, tenere a mente quanto segue. In alcuni Paesi e regioni, l’uso del GPS potrebbe essere soggetto a limitazioni. Assicurarsi pertanto di utilizzare il GPS in conformità con le leggi e normative del proprio Paese o regione. Prestare particolare attenzione quando si utilizza il GPS al di fuori del proprio Paese di residenza.
  • Page 175: Map Utility

    Seguire questi passaggi anche se è già installata una versione precedente di Map Utility (la versione precedente verrà sovrascritta). Scaricare Map Utility. Connettersi a Internet da un computer e accedere al seguente sito Web di Canon. www.canon.com/icpd Scaricare Map Utility. Decomprimerlo nel computer.
  • Page 176 Map Utility (2) Fare doppio clic sul file di installazione. Viene avviata l’installazione. Per completare l’installazione seguire le istruzioni sullo schermo.
  • Page 177 Internet. Il download non è possibile in ambienti privi di connessione a Internet. Scaricare il Manuale di istruzioni (file PDF). Connettersi a Internet e accedere al seguente sito Web di Canon. www.canon.com/icpd Visualizzare il Manuale di istruzioni (file PDF).
  • Page 178: Uso Di Una Staffa (Venduta Separatamente)

    Durante il montaggio, mantenere la fotocamera allineata con la staffa. Un disallineamento anche lieve impedisce la registrazione precisa della direzione. Attacco treppiede Con alcune fotocamere non è possibile utilizzare il cavo di connessione. Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni della fotocamera o il sito Web di Canon.
  • Page 179: Caratteristiche Tecniche

    Temperatura di funzionamento Da 0°C a +40°C Umidità di funzionamento 85% o inferiore Software GP-E2 Map Utility Tutte le informazioni contenute in questo manuale si basano sugli standard di prova Canon. Le caratteristiche tecniche e l’aspetto esterno del ricevitore sono soggetti a modifica senza preavviso.
  • Page 180: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza Le precauzioni che seguono sono destinate ad evitare lesioni a se stessi e agli altri, nonché danni alle apparecchiature. Per un uso corretto e sicuro, acquisire familiarità con le precauzioni prima di usare il ricevitore. Avvertenza Per evitare gravi lesioni o la morte Al fine di evitare incendi, surriscaldamento, perdite di sostanze chimiche o esplosioni, osservare le seguenti indicazioni per la sicurezza.
  • Page 181 Ciò comporta il rischio di incendio o di scosse elettriche. Se il prodotto è guasto, si danneggia o richiede una riparazione, contattare il rivenditore o un Centro di assistenza Canon. Precauzioni d’uso Utilizzare il ricevitore come specificato nella sezione “Precauzioni per l’uso: Manutenzione della fotocamera”...
  • Page 182 Le fotocamere e gli accessori a cui si fa riferimento nel presente libretto di istruzioni sono aggiornati a febbraio 2017. Per informazioni sulla compatibilità con le fotocamere e gli accessori introdotti sul mercato successivamente a tale data, contattare il Centro di assistenza Canon più vicino.
  • Page 183 RECEPTOR GPS Español...
  • Page 184 El Receptor GPS GP-E2 puede etiquetar geográficamente las fotos y registrar la ruta que recorra. Puede ver dónde hizo las fotos y la ruta que recorrió en Map Utility (software de GP-E2, p. 29). El receptor también puede ajustar la hora de la cámara.
  • Page 185 Funciones Etiquetado geográfico de imágenes y adición de la dirección de la toma Compatible con las cámaras que muestren [Ajustes de dispositivo GPS] en el menú. Las fotos tomadas cuando el receptor está conectado a la cámara se etiquetan geográficamente, y a las imágenes se les añade información de ubicación (latitud, longitud, elevación y hora de toma (UTC)).
  • Page 186 No es posible usar las cámaras con el GP-E2 conectado mediante el cable de conexión si no son compatibles con la comunicación mediante el cable de conexión. Consulte las instrucciones de la cámara o el sitio web de Canon para ver información detallada.
  • Page 187 Funciones Ajuste de la hora de la cámara Compatible con las cámaras que muestren [Ajustes de dispositivo GPS] en el menú, excepto la EOS 7D. Se puede ajustar la hora de la cámara utilizando señales GPS. En la EOS-1D X, se realiza un ajuste de alta precisión con un margen de error de aproximadamente ±0,02 segundos respecto a la hora UTC;...
  • Page 188 Canon. Para las cámaras distintas de la EOS 7D que no sean compatibles con la comunicación a través de la zapata para accesorios, consulte las instrucciones de la cámara o el sitio web de Canon para ver información detallada.
  • Page 189 Contenido Introducción..................2 Funciones..................3 Lista de comprobación de artículos ..........6 Convenciones utilizadas en este manual......... 8 Nomenclatura................... 9 Inserción de la pila ................. 10 Montaje y desmontaje del receptor ..........11 Encendido del receptor ..............12 Adquisición de señales GPS............14 Geoetiquetado de imágenes mientras se dispara......
  • Page 190: Convenciones Utilizadas En Este Manual

    Convenciones utilizadas en este manual Significado de los símbolos : Advertencia para evitar problemas al fotografiar. : Información complementaria. (p. **) : Números de páginas de referencia para obtener más información. Los iconos y las marcas que indican los controles del receptor y los ajustes utilizados en el manual corresponden a los iconos y las marcas de la cámara y el receptor.
  • Page 191: Nomenclatura

    Nomenclatura Terminal <C> Clavija de bloqueo del pie de montaje Contactos Indicador de adquisición de señal <ON>: Interrupción de alimentación/ <LOG>: Interruptor de registro Indicador de la pila Tapa del compartimiento de la pila Palanca de bloqueo del pie de montaje Botón de liberación...
  • Page 192: Inserción De La Pila

    El receptor puede utilizarse durante unas 39 horas con los ajustes predeterminados con una pila alcalina AA/LR6 nueva (según los métodos de comprobación estándar de Canon). La duración de la pila varía en función del intervalo de registro de posición para la información de ubicación, así...
  • Page 193: Montaje Y Desmontaje Del Receptor

    No olvide nunca apagar el receptor antes de montarlo o desmontarlo. Según el modelo de cámara, si apaga o enciende el GP-E2, o conecta o desconecta el cable de interfaz durante el disparo con Visión en Directo o la grabación de vídeo, es posible que el disparo con Visión en Directo o la grabación de vídeo se detengan.
  • Page 194: Encendido Del Receptor

    Encendido del receptor Comprobación del nivel de la pila Compruebe el nivel de la pila en el indicador <BATT.>. Parpadeo lento : nivel correcto Parpadeo rápido : queda poca energía Apagado : cambie la pila Posición <ON> El receptor funciona en esta posición sólo con las cámaras EOS DIGITAL que muestran [Ajustes de dispositivo GPS] en el menú.
  • Page 195 (No pueden usar la brújula digital del receptor). Para ver información detallada, consulte las instrucciones de la cámara o el sitio web de Canon. Con la EOS 7D, puede registrar la información de ubicación del momento en que se inició...
  • Page 196: Adquisición De Señales Gps

    Adquisición de señales GPS Para adquirir señales GPS, lleve el receptor al exterior donde el cielo esté a la vista y apunte hacia arriba. No ponga las manos ni otros objetos encima del receptor. Sitúe el interruptor de alimentación en <ON>...
  • Page 197 Ciertas cámaras, además de la EOS 7D, tampoco son compatibles con la comunicación a través de la zapata para accesorios. Para ver información detallada, consulte las instrucciones de la cámara o el sitio web de Canon. Con la EOS 7D, no es posible anexar los datos de dirección de disparo a las imágenes.
  • Page 198 Adquisición de señales GPS Visualización de información GPS Compruebe la información GPS de la manera siguiente cuando el receptor esté montado o conectado en una cámara que muestre [Ajustes de dispositivo GPS] en el menú. Seleccione [Ajustes de dispositivo GPS]. En la EOS-1D X y otros modelos que muestren la pantalla siguiente, ajuste [Dispositivo GPS] en [Activar] y, a...
  • Page 199: Geoetiquetado De Imágenes Mientras Se Dispara

    Geoetiquetado de imágenes mientras se dispara Cuando el receptor se monta o se conecta a una cámara que muestra el elemento de menú [Ajustes de dispositivo GPS], las imágenes se etiquetan geográficamente al tomarlas. Simplemente, dispare con el receptor montado en la cámara. Las imágenes también se pueden etiquetar con la dirección de disparo.
  • Page 200 (No pueden usar la brújula digital del receptor). Para ver información detallada, consulte las instrucciones de la cámara o el sitio web de Canon. Para vídeos, se registra la información de ubicación del momento en que se inició...
  • Page 201: Registro De La Ruta Recorrida

    Con ciertas cámaras, además de la EOS 7D, tampoco es posible anexar los datos de dirección de disparo a las imágenes. (No pueden usar la brújula digital del receptor). Para ver información detallada, consulte las instrucciones de la cámara o el sitio web de Canon.
  • Page 202 [Actualizando posición] (p. 21). Los archivos de registro se pueden guardar o eliminar con Map Utility (software de GP-E2, p. 29). Cuando la memoria interna del receptor se llena, los archivos de registro más antiguos se sobrescriben con información nueva, uno por uno.
  • Page 203: Ajuste Del Intervalo De Registro De Posición

    Las posiciones de las cámaras sin este elemento de menú se determinan cada 15 segundos y este intervalo se puede modificar con Map Utility (software de GP-E2, p. 29). Seleccione [Ajustes de dispositivo GPS]. En la EOS-1D X y otros modelos que...
  • Page 204 Ajuste del intervalo de registro de posición Duración estimada de la pila, por intervalo de registro de posición Tiempos de Tiempos de Duración de la pila Duración de la pila actualización de actualización de (aprox.) (aprox.) posición posición Cada segundo 10 horas Cada 30 seg.
  • Page 205: Uso De La Brújula Digital

    Uso de la brújula digital Cuando el receptor esté montado o conectado en una cámara que muestre [Ajustes de dispositivo GPS] en el menú o esté montado en un soporte (p. 32), las imágenes se etiquetarán con la dirección hacia la que esté...
  • Page 206 Con ciertas cámaras, además de la EOS 7D, tampoco se puede usar la brújula digital del receptor. Para ver información detallada, consulte las instrucciones de la cámara o el sitio web de Canon. Las imágenes no se etiquetarán con la dirección de disparo correcta a menos que la cámara y el receptor estén orientados exactamente en la...
  • Page 207 Uso de la brújula digital Calibración de la brújula digital Calibre la brújula digital en la ubicación de la toma. Calibre también la brújula si la dirección que se muestra al disparar parece incorrecta. Seleccione [Ajustes de dispositivo GPS]. En la EOS-1D X y otros modelos que muestren la pantalla siguiente, ajuste [Dispositivo GPS] en [Activar] y, a continuación, seleccione [Ajustes de...
  • Page 208 Uso de la brújula digital Mueva la cámara. Haga oscilar lateralmente la cámara en un arco de al menos 180°. Haga oscilar la cámara arriba y abajo en un arco de al menos 180°. Haga girar la cámara en un arco de al menos 180°...
  • Page 209: Ajuste De La Hora Desde El Gps De La Cámara

    Ajuste de la hora desde el GPS de la cámara Puede ajustar la hora desde el GPS cuando el receptor esté montado o conectado en una cámara que muestre el elemento de menú [Ajustes de dispositivo GPS] (excepto en la EOS 7D). La EOS-1D X realiza un ajuste de alta precisión con un margen de error de aproximadamente ±0,02 segundos respecto a la hora UTC.
  • Page 210: Precauciones Con El Gps

    Precauciones con el GPS Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice el receptor. En determinados países y regiones, es posible que el uso del GPS esté restringido. En consecuencia, debe asegurarse de utilizar el GPS de acuerdo con las leyes y normativas de su país o región. Tenga especial cuidado cuando viaje fuera de su país.
  • Page 211: Map Utility

    Siga estos pasos aunque ya esté instalada una versión anterior de Map Utility. (La versión anterior se sobrescribirá). Descargue Map Utility. Conéctese a Internet desde un ordenador y acceda al siguiente sitio web de Canon. www.canon.com/icpd Descargue Map Utility. Descomprímalo en el ordenador.
  • Page 212 Map Utility (2) Haga doble clic en el archivo instalador. Se iniciará el instalador. Siga las instrucciones de instalación que aparecen en la pantalla.
  • Page 213 Internet. La descarga no es posible en entornos sin conexión a Internet. Descargue el manual de instrucciones (archivo PDF). Conéctese a Internet y acceda al siguiente sitio web de Canon. www.canon.com/icpd Vea el manual de instrucciones (archivo PDF).
  • Page 214: Uso De Un Soporte (Se Vende Por Separado)

    Incluso un pequeño error de alineación impedirá que se registre la orientación precisa. Rosca de trípode Con ciertas cámaras, no se puede usar el cable de conexión. Para ver información detallada, consulte las instrucciones de la cámara o el sitio web de Canon.
  • Page 215: Especificaciones

    * Sin incluir la pila Temperatura de funcionamiento0°C a +40°C / 32°F a 104°F Humedad de funcionamiento 85% como máximo Software de GP-E2 Map Utility Toda la información de este manual se basa en los métodos de comprobación estándar de Canon.
  • Page 216: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad El propósito de las siguientes precauciones es evitarle daños a usted y a terceros, así como al equipo. Familiarícese con las precauciones antes de usar el receptor para garantizar un uso correcto y seguro. Advertencia Prevención de lesiones graves y riesgos para la vida Siga estas directrices de seguridad para evitar incendios, calentamiento excesivo, fugas de productos químicos y explosiones: •...
  • Page 217 Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Si la unidad se avería, se daña o es necesario repararla, póngase en contacto con el distribuidor o con el centro de asistencia de Canon. Precauciones durante la manipulación Maneje el receptor de acuerdo con las “Precauciones de manejo:...
  • Page 218 Las cámaras y accesorios a los que se hace referencia en estas instrucciones están actualizados a fecha de febrero de 2017. Si desea información sobre la compatibilidad con las cámaras y accesorios comercializados con posterioridad a esta fecha, póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más próximo.
  • Page 219 GPS-ONTVANGER Nederlands...
  • Page 220 EOS 5D Mark III- of EOS 7D-camera. De menuoptie verschijnt nadat u de firmware-update hebt uitgevoerd. Neem voor meer informatie contact op met uw dealer of het Canon Service Center. Met de EOS 7D kunt u geen gegevens over de opnamerichting aan de beelden toevoegen.
  • Page 221 Kenmerken Geotags en de opnamerichting toevoegen aan beelden Ondersteund door camera's met de optie [Instellingen GPS-systeem] in het menu. Opnamen die u maakt als de ontvanger aan de camera is bevestigd, worden voorzien van een geotag, dat wil zeggen, er wordt aan het beeld informatie over de locatie (breedtegraad, lengtegraad, hoogte en opnametijd (UTC)) toegevoegd.
  • Page 222 Bij bepaalde reisomstandigheden, locaties of ontvangerinstellingen kunnen onjuiste locatiegegevens worden toegevoegd aan beelden. U kunt de camera's alleen in combinatie met de GP-E2 en de verbindingskabel gebruiken als de camera's communicatie via de verbindingskabel ondersteunen. Raadpleeg de instructiehandleiding bij de camera of de website van Canon voor meer informatie.
  • Page 223 Kenmerken De cameratijd instellen Ondersteund door camera's met de optie [Instellingen GPS- systeem] in het menu, behalve de EOS 7D. U kunt de cameratijd instellen via GPS-signalen. Op de EOS-1D X wordt de tijd uiterst nauwkeurig ingesteld, met een foutmarge van ongeveer ±0,02 seconden ten opzichte van de UTC-tijd.
  • Page 224 Raadpleeg de instructiehandleiding bij de camera of de website van Canon voor meer informatie. Voor andere camera's dan de EOS 7D die communicatie via de accessoireschoen niet ondersteunen, raadpleegt u de instructiehandleiding bij de camera of de website van Canon voor meer informatie.
  • Page 225 Inhoud Inleiding.................... 2 Kenmerken..................3 Controlelijst ..................6 Symbolen in deze handleiding ............8 Onderdelen ..................9 De batterij plaatsen ................ 10 De ontvanger bevestigen en loskoppelen ........11 De ontvanger inschakelen.............. 12 GPS-signalen ontvangen ............... 14 Beelden tijdens de opname voorzien van een geotag ....17 De afgelegde route vastleggen in een logboek......
  • Page 226: Symbolen In Deze Handleiding

    Symbolen in deze handleiding Betekenis van symbolen : Waarschuwing voor opnameproblemen. : Aanvullende informatie. (p. **) : De pagina waarop u meer informatie kunt vinden. De pictogrammen en markeringen die in deze handleiding verwijzen naar de knoppen en instellingen van de ontvanger, komen overeen met de pictogrammen en markeringen op de camera en de ontvanger.
  • Page 227: Onderdelen

    Onderdelen <C>- aansluitpunt Borgstift bevestigingsvoet Contactpunten Signaallampje <ON>: Aan-/uitschakelaar <LOG>: Logmodusschakelaar Batterijlampje Deksel van batterij- compartiment Borgknop bevestigingsvoet Ontgrendelingsknop...
  • Page 228: De Batterij Plaatsen

    Met een nieuwe AA-/LR6-batterij en standaardinstellingen kunt u de ontvanger ongeveer 39 uur gebruiken (gebaseerd op testresultaten van Canon). De levensduur van de batterij is afhankelijk van de frequentie waarmee locatiegegevens worden bijgewerkt en van de GPS- signaalsterkte (p. 22).
  • Page 229: De Ontvanger Bevestigen En Loskoppelen

    Zorg er altijd voor dat u de ontvanger uitschakelt voordat u deze bevestigt of loskoppelt. Als u tijdens Live view- of movie-opnamen de GP-E2 in-/uitschakelt of de interfacekabel aansluit/loskoppelt, worden de Live view- of movie- opnamen afhankelijk van het cameramodel mogelijk gestopt.
  • Page 230: De Ontvanger Inschakelen

    De ontvanger inschakelen De batterijlading controleren Controleer de lading van de batterij via het <BATT.>-lampje. Langzaam knipperend: Niveau OK Snel knipperend: Batterij bijna leeg : Vervang batterij <ON>-positie De ontvanger werkt als de schakelaar in de positie <ON> staat en het menu van de EOS DIGITAL-camera de optie [Instellingen GPS-systeem] bevat.
  • Page 231 (Deze camera's kunnen het digitale kompas van de ontvanger niet gebruiken.) Raadpleeg de instructiehandleiding bij de camera of de website van Canon voor meer informatie. Met de EOS 7D kunt u locatiegegevens vastleggen op het moment dat u de filmopname start.
  • Page 232: Gps-Signalen Ontvangen

    GPS-signalen ontvangen Ga voor de ontvangst van GPS-signalen met de ontvanger naar buiten en zoek een plek waar u onbelemmerd zicht hebt op de lucht. Richt de ontvanger omhoog. Zorg ervoor dat u geen hand of ander voorwerp op de ontvanger legt. Zet de aan-/uitschakelaar op <ON>...
  • Page 233 (Deze camera's kunnen het digitale kompas van de ontvanger niet gebruiken.) Raadpleeg de instructiehandleiding bij de camera of de website van Canon voor meer informatie. Als de spiegel wordt opgeklapt wanneer de ontvanger is bevestigd op de accessoireschoen, worden de beelden voorzien van de locatiegegevens van de plaats waar de spiegel wordt opgeklapt.
  • Page 234 GPS-signalen ontvangen GPS-gegevens weergeven Als de ontvanger is bevestigd of aangesloten op een camera die beschikt over de optie [Instellingen GPS-systeem] in het menu, bekijkt u de GPS-gegevens als volgt. Selecteer [Instellingen GPS- systeem]. Stel op de EOS-1D X en andere modellen waarop u het volgende scherm ziet, de optie [GPS-systeem] in op [Inschakelen] en selecteer vervolgens...
  • Page 235: Beelden Tijdens De Opname Voorzien Van Een Geotag

    Beelden tijdens de opname voorzien van een geotag Als de ontvanger is bevestigd of aangesloten op een camera die beschikt over de optie [Instellingen GPS-systeem] in het menu, worden de beelden tijdens de opname voorzien van geotags. Maak gewoon een opname terwijl de ontvanger is bevestigd op uw camera.
  • Page 236 Ook bij bepaalde andere camera's kunt u geen gegevens over de opnamerichting aan de beelden toevoegen. (Deze camera's kunnen het digitale kompas van de ontvanger niet gebruiken.) Raadpleeg de instructiehandleiding bij de camera of de website van Canon voor meer informatie. Bij filmopnamen worden de locatiegegevens vastgelegd op het moment dat u de opname start.
  • Page 237: De Afgelegde Route Vastleggen In Een Logboek

    Ook bij bepaalde andere camera's kunt u geen gegevens over de opnamerichting aan de beelden toevoegen. (Deze camera's kunnen het digitale kompas van de ontvanger niet gebruiken.) Raadpleeg de instructiehandleiding bij de camera of de website van Canon voor meer informatie.
  • Page 238 Map Utility (GP-E2-software, p. 29) voorziet beelden van geotags door de datum- en tijdtags van de beelden te vergelijken met de datum- en tijdgegevens die zijn vastgelegd in het logboek.
  • Page 239: Het Positioneringsinterval Instellen

    De batterij raakt dan wel sneller leeg. De locaties van camera's zonder deze menuoptie worden elke 15 seconden bepaald, en deze intervaltijd kan worden gewijzigd met Map Utility (GP-E2-software, p. 29). Selecteer [Instellingen GPS- systeem]. Stel op de EOS-1D X en andere...
  • Page 240 Het positioneringsinterval instellen Levensduur batterij per positioneringsinterval Timing positie- Batterijlevensduur Timing positie- Batterijlevensduur update (ong.) update (ong.) Elke seconde 10 uur Elke 30 sec. 39 uur Elke 5 sec. 27 uur Elke minuut 54 uur Elke 10 sec. 37 uur Elke 2 min.
  • Page 241: Het Digitale Kompas Gebruiken

    Het digitale kompas gebruiken Als de ontvanger is bevestigd of aangesloten op een camera die beschikt over de optie [Instellingen GPS-systeem] in het menu, of is bevestigd op een beugel (p. 32), worden beelden ook voorzien van informatie over de richting van de ontvanger. Selecteer [Instellingen GPS- systeem].
  • Page 242 Ook bij bepaalde andere camera's kunt u het digitale kompas van de ontvanger niet gebruiken. Raadpleeg de instructiehandleiding bij de camera of de website van Canon voor meer informatie. Bij beelden wordt alleen de juiste opnamerichting vastgelegd als de camera en ontvanger beide precies in dezelfde richting wijzen.
  • Page 243 Het digitale kompas gebruiken Het digitale kompas ijken IJk het digitale kompas op de opnamelocatie. IJk het kompas ook als u denkt dat de richting die tijdens de opname wordt weergegeven, onjuist is. Selecteer [Instellingen GPS- systeem]. Stel op de EOS-1D X en andere modellen waarop u het volgende scherm ziet, de optie [GPS-systeem] in op [Inschakelen] en selecteer vervolgens...
  • Page 244 Het digitale kompas gebruiken Beweeg de camera. Beweeg de camera in een zijwaartse boog van minimaal 180°. Beweeg de camera omhoog en omlaag in een boog van minimaal 180°. Draai de camera in een boog van minimaal 180° zonder de richting te wijzigen.
  • Page 245: De Cameratijd Instellen Via Gps

    De cameratijd instellen via GPS U kunt de tijd via GPS instellen als de ontvanger is bevestigd of aangesloten op een camera die beschikt over de optie [Instellingen GPS-systeem] in het menu (behalve bij de EOS 7D). Op de EOS-1D X wordt de tijd uiterst nauwkeurig ingesteld, met een foutmarge van ongeveer ±0,02 seconden ten opzichte van de UTC-tijd.
  • Page 246: Gps-Voorzorgsmaatregelen

    GPS-voorzorgsmaatregelen Let bij gebruik van de ontvanger op het volgende. In bepaalde landen en regio's is GPS-gebruik mogelijk niet toegestaan. Gebruik GPS daarom altijd conform de wetten en voorschriften van uw land of regio. Wees met name voorzichtig als u GPS in het buitenland gebruikt.
  • Page 247: Map Utility

    Volg onderstaande stappen, ook als er al een eerdere versie van Map Utility is geïnstalleerd. (De vorige versie wordt overschreven.) Download Map Utility. Ga op een computer naar de volgende website van Canon. www.canon.com/icpd Download Map Utility. Pak het gecomprimeerde bestand uit op de computer.
  • Page 248 Map Utility (2) Dubbelklik op het installatiebestand. Het installatieprogramma wordt gestart. Volg de instructies op het scherm om de software te installeren.
  • Page 249 Voor het downloaden van de instructiehandleiding (pdf-bestand) moet u beschikken over een internetverbinding. Download de instructiehandleiding (pdf-bestand). Maak verbinding met internet en ga naar de volgende website van Canon. www.canon.com/icpd Bekijk de instructiehandleiding (pdf-bestand). Dubbelklik op de gedownloade instructiehandleiding (pdf- bestand) om deze te openen.
  • Page 250: Een Beugel Gebruiken (Apart Verkrijgbaar)

    Zorg ervoor dat de camera is uitgelijnd met de beugel tijdens de bevestiging. Bij de kleinste afwijking in de uitlijning kan de richting niet nauwkeurig worden vastgelegd. Statiefaansluiting Bij bepaalde camera's kunt u de verbindingskabel niet gebruiken. Raadpleeg de instructiehandleiding bij de camera of de website van Canon voor meer informatie.
  • Page 251: Technische Gegevens

    Ongeveer 82 g * Exclusief batterij Bedrijfstemperatuur 0°C tot +40°C Bedrijfsluchtvochtigheid 85% of minder GP-E2-software Map Utility Alle informatie in deze handleiding is gebaseerd op testresultaten van Canon. De technische gegevens en het uiterlijk van de ontvanger kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 252: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Houd u aan de volgende voorzorgsmaatregelen om letsel bij u en anderen en schade aan de apparatuur te voorkomen. Voor een correcte en veilige bediening van de ontvanger raden we u aan de voorzorgsmaatregelen goed door te lezen voordat u de ontvanger gebruikt.
  • Page 253 Hierdoor voorkomt u brand of een elektrische schok. Neem contact op met uw dealer of het Canon Service Center als de eenheid niet naar behoren functioneert, beschadigd is of moet worden gerepareerd.
  • Page 254 De camera's en accessoires die worden genoemd in deze instructiehandleiding, zijn actueel vanaf februari 2017. Voor meer informatie over de compatibiliteit met de camera en accessoires die na deze datum op de markt zijn verschenen, kunt u contact opnemen met het dichtstbijzijnde Canon Service Center.
  • Page 255 ПPИHИMAЮЩEE УСTPOЙСTBO GPS Русский...
  • Page 256 изображениям. (Он не поддерживает использование цифрового компаса приемника.) Некоторые фотоаппараты, помимо EOS 7D, также не позволяют добавлять данные направления съемки к изображениям. (Они не поддерживают использование цифрового компаса приемника.) Более подробная информация приведена в инструкции по эксплуатации фотоаппарата или на веб-сайте Canon.
  • Page 257 Функции Географическая привязка изображений и регистрация направления съемки Поддерживается фотоаппаратами, в меню которых присутствует пункт [Настройки устройства GPS]. Для снимков, полученных когда приемник установлен на фотоаппарат, выполняется географическая привязка — к изображениям добавляется информация о местоположении (широта, долгота, высота и время съемки...
  • Page 258 В зависимости от условий, местоположений и настроек приемника добавляемая к изображениям информация о местоположении может быть неточной. Нельзя использовать фотоаппараты с приемником GP-E2, подключенным соединительным кабелем, если эти фотоаппараты не поддерживают передачу данных по соединительному кабелю. Подробная информация приведена в инструкции по эксплуатации...
  • Page 259 Функции Установка времени фотоаппарата Поддерживается фотоаппаратами, в меню которых присутствует пункт [Настройки устройства GPS], за исключением модели EOS 7D. Время в фотоаппарате можно установить по сигналам времени GPS. В модели EOS-1D X выполняется высокоточная корректировка времени с точностью примерно ±0,02 секунды относительно UTC, в то время как в других...
  • Page 260 фотоаппарату, когда приемник находится в футляре для переноски. С некоторыми фотоаппаратами использование соединительного кабеля невозможно. Более подробная информация приведена в инструкции по эксплуатации фотоаппарата или на веб-сайте Canon. Более подробная информация о фотоаппаратах, отличных от EOS 7D, не поддерживающих передачу данных через горячий башмак, приведена в...
  • Page 261 Содержание Введение..................2 Функции ................... 3 Комплект поставки ................. 6 Обозначения, используемые в данной инструкции..... 8 Основные элементы............... 9 Установка элемента питания ............10 Установка и снятие приемника............ 11 Включение приемника..............12 Захват сигналов GPS ..............14 Географическая привязка изображений во время съемки ..17 Регистрация...
  • Page 262: Обозначения, Используемые В Данной Инструкции

    Обозначения, используемые в данной инструкции Описание условных обозначений : Предупреждение, направленное на предотвращение проблем при съемке. : Дополнительная информация. (стр. **): Номера страниц с дополнительной информацией. Значки и обозначения органов управления и настроек приемника, используемые в настоящей инструкции, соответствуют значкам и обозначениям...
  • Page 263: Основные Элементы

    Основные элементы Гнездо <C> Фиксатор лапы крепления Контакты Индикатор приема сигналов <ON>: Переключатель питания/ <LOG>: Переключатель регистрации Индикатор элемента питания Крышка отсека элемента Рычажок фиксатора питания лапы крепления Кнопка освобождения фиксатора...
  • Page 264: Установка Элемента Питания

    С новым щелочным элементом питания типоразмера AA/LR6 и настройками по умолчанию приемник можно использовать в течение 39 часов (данные получены на основании стандартов тестирования компании Canon). Срок службы элемента питания зависит от периодичности определения местоположения, а также уровня сигналов GPS (стр. 22).
  • Page 265: Установка И Снятие Приемника

    приемник с фотоаппарата. Перед установкой и снятием обязательно выключайте приемник. В зависимости от модели фотоаппарата в случае включения/ выключения приемника GP-E2 или подключения/отключения интерфейсного кабеля во время съемки в режиме ЖКД- видоискателя или съемки видео съемка в режиме ЖКД- видоискателя или съемка видео может остановиться.
  • Page 266: Включение Приемника

    Включение приемника Проверка уровня заряда элемента питания Проверьте уровень заряда элемента питания по индикатору <BATT.>. Медленно мигает: высокий уровень заряда Быстро мигает: низкий уровень заряда Не горит: замените элемент питания Положение <ON> В этом положении переключателя приемник функционирует только с фотоаппаратами EOS DIGITAL, в меню которых присутствует...
  • Page 267 добавлять направление съемки к изображениям. (Они не поддерживают использование цифрового компаса приемника.) Более подробная информация приведена в инструкции по эксплуатации фотоаппарата или на веб-сайте Canon. Фотоаппарат EOS 7D позволяет записывать информацию о местоположении в момент начала записи видео, но эту...
  • Page 268: Захват Сигналов Gps

    Захват сигналов GPS Чтобы обеспечить захват сигналов GPS, вынесите приемник на улицу на открытую местность и направьте вверх. Не закрывайте верхнюю часть приемника рукой или каким-либо объектом. Чтобы запустить процесс автоматического захвата сигналов GPS, установите переключатель питания в положение <ON> или <LOG>. Чтобы...
  • Page 269 Некоторые фотоаппарат, помимо EOS 7D, также не поддерживают передачу данных через горячий башмак. Более подробная информация приведена в инструкции по эксплуатации фотоаппарата или на веб-сайте Canon. Фотоаппарат EOS 7D не позволяет добавлять направление съемки к изображениям. (Он не поддерживает использование цифрового...
  • Page 270 Захват сигналов GPS Просмотр информации GPS Если приемник установлен или подключен к фотоаппарату, в меню которого присутствует пункт [Настройки устройства GPS], информацию GPS можно просмотреть описанным ниже образом. Выберите [Настройки устройства GPS]. В EOS-1D X и других моделях, в которых открывается приведенный ниже...
  • Page 271: Географическая Привязка Изображений Во Время Съемки

    Географическая привязка изображений во время съемки В случае использования приемника с фотоаппаратом, в меню которого присутствует пункт [Настройки устройства GPS], географическая привязка изображений выполняется непосредственно во время съемки. Просто выполняйте съемку с приемником, установленным на фотоаппарат. К изображениям также можно добавить информацию...
  • Page 272 добавлять направление съемки к изображениям. (Они не поддерживают использование цифрового компаса приемника.) Более подробная информация приведена в инструкции по эксплуатации фотоаппарата или на веб-сайте Canon. Для видео записывается информация о местоположении в момент начала съемки. Следует иметь в виду, что условия приема сигналов...
  • Page 273: Регистрация Маршрута Передвижения

    (Он не поддерживает использование цифрового компаса приемника.) Некоторые фотоаппараты, помимо EOS 7D, также не позволяют добавлять направление съемки к изображениям. (Они не поддерживают использование цифрового компаса приемника.) Более подробная информация приведена в инструкции по эксплуатации фотоаппарата или на веб-сайте Canon.
  • Page 274 храниться журналы, зависит от периодичности определения местоположения, установленной в параметре [Частота обновления координат] (стр. 21). Файлы журналов можно сохранять и удалять с помощью программного обеспечения Map Utility («Программное обеспечение приемника GP-E2», стр. 29). В случае заполнения внутренней памяти приемника наиболее старые файлы поочередно перезаписываются.
  • Page 275: Установка Периодичности Определения Местоположения

    На фотоаппаратах, в меню которых этот пункт отсутствует, местоположение определяется с интервалом 15 секунд, доступным для изменения с помощью программного обеспечения Map Utility («Программное обеспечение приемника GP-E2», стр. 29). Выберите [Настройки устройства GPS]. В EOS-1D X и других моделях, в...
  • Page 276 Установка периодичности определения местоположения Ожидаемый срок службы элемента питания в зависимости от периодичности определения местоположения Частота Срок службы Частота Срок службы обновления элемента питания обновления элемента питания координат (примерно), часы координат (примерно), часы 30 с 5 с 1 мин. 10 с 2 мин.
  • Page 277: Использование Цифрового Компаса

    Использование цифрового компаса Если приемник установлен или подключен к фотоаппарату, в меню которого присутствует пункт [Настройки устройства GPS], или установлен на кронштейне (стр. 32), к изображениям добавляется информация об ориентации приемника относительно сторон света. Выберите [Настройки устройства GPS]. В EOS-1D X и других моделях, в которых...
  • Page 278 Некоторые фотоаппараты, помимо EOS 7D, также не позволяют использовать цифровой компас приемника. Более подробная информация приведена в инструкции по эксплуатации фотоаппарата или на веб-сайте Canon. В изображения будет записываться правильная информация о направлении съемки, только если направления фотоаппарата и приемника совпадают.
  • Page 279 Использование цифрового компаса Калибровка цифрового компаса Выполните калибровку цифрового компаса на месте съемки. Кроме того, выполните калибровку компаса, если ориентация относительно сторон света, указываемая во время съемке, кажется неточной. Выберите [Настройки устройства GPS]. В EOS-1D X и других моделях, в которых...
  • Page 280 Использование цифрового компаса Перемещайте фотоаппарат. Переместите фотоаппарат по дуге не менее 180° в горизонтальной плоскости. Переместите фотоаппарат по дуге не менее 180° в вертикальной плоскости. Поверните фотоаппарат на угол не менее 180°, не меняя направления объектива. Будьте осторожны, не уроните фотоаппарат...
  • Page 281: Установка Времени Фотоаппарата По Сигналам Времени Gps

    Установка времени фотоаппарата по сигналам времени GPS Время фотоаппарата по сигналам времени GPS можно устанавливать в случае использования приемника с фотоаппаратом, в меню которого присутствует пункт [Настройки устройства GPS] (за исключением модели EOS 7D). В модели EOS-1D X выполняется высокоточная корректировка времени с точностью...
  • Page 282: Меры Предосторожности, Касающиеся Gps

    Меры предосторожности, касающиеся GPS При использовании данного приемника следует учитывать перечисленные ниже аспекты. В отдельных странах и регионах использование GPS может быть ограничено. Поэтому обязательно используйте GPS в соответствии с законами и положениями, действующими в вашей стране или регионе. Будьте особенно осторожны при использовании...
  • Page 283: Map Utility

    Следуйте приведенным указаниям, даже если уже установлена предыдущая версия программного обеспечения Map Utility. (Предыдущая версия будет перезаписана.) Загрузите программное обеспечение Map Utility. Подключите компьютер к Интернету и перейдите на указанный ниже веб-сайт Canon. www.canon.com/icpd Загрузите программное обеспечение Map Utility. Разархивируйте его на компьютере. Для Windows: Щелкните...
  • Page 284 Map Utility (2) Дважды щелкните файл установщика. Запуститься установщик. Следуйте указаниям на экране, чтобы выполнить установку.
  • Page 285 Для загрузки инструкции по эксплуатации (PDF-файл) требуется подключение к Интернету. Загрузка невозможна в условиях отсутствия подключения к Интернету. Загрузите инструкцию по эксплуатации (PDF-файл). Подключитесь к Интернету и перейдите на указанный ниже веб-сайт Canon. www.canon.com/icpd Просмотрите инструкцию по эксплуатации (PDF- файл). Дважды щелкните загруженную инструкцию по эксплуатации...
  • Page 286: Использование Кронштейна (Продается Отдельно)

    В процессе закрепления убедитесь, что фотоаппарат выровнен относительно кронштейна. Даже незначительные отклонения вызовут ошибки в определении направления съемки. Штативное гнездо С некоторыми фотоаппаратами использование соединительного кабеля невозможно. Более подробная информация приведена в инструкции по эксплуатации фотоаппарата или на веб-сайте Canon.
  • Page 287: Технические Характеристики

    Рабочая температура От 0°C до +40°C Рабочая влажность Не выше 85% Программное Map Utility обеспечение приемника GP-E2 Вся информация, приведенная в настоящей инструкции, основана на стандартах тестирования компании Canon. Технические характеристики и внешний вид приемника могут быть изменены без предварительного уведомления.
  • Page 288: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности Соблюдение следующих мер предосторожности поможет предотвратить нанесение травм вам и другим людям, а также повреждение оборудования. Ознакомьтесь с данными мерами предосторожностями перед использованием приемника, чтобы быть уверенным, что приемник работает правильно и безопасно. Предостережение Предотвращение тяжелой травмы или смерти Во...
  • Page 289 пожара или поражения электрическим током. Если в устройстве обнаружены неполадки либо повреждения или необходим ремонт, свяжитесь с вашим дилером или ближайшим Центром обслуживания покупателей Canon. Предосторожности в обращении Обращайтесь с приемником в соответствии с указаниями раздела «Правила обращения: уход за камерой» в инструкции по...
  • Page 290 Информация о фотоаппаратах и принадлежностях, которые упоминаются в настоящей инструкции, является актуальной по состоянию на февраль 2017 г. Для получения информации о совместимости с фотоаппаратами и принадлежностями, появившимися в продаже после этой даты, обратитесь в ближайший Центр обслуживания покупателей Canon.
  • Page 292 介绍 GPS接收器GP-E2能够为您拍摄的照片添加地理标签并记录您 的旅行路线。可以在Map Utility (GP-E2软件,第29页)中观 看拍摄位置和旅行路线。本接收器还可以设定相机时间。 使用前 使用前,请查看相机菜单是否显示 [GPS设备设置] 。 显示该设置的相机 接收器支持本手册中介绍的所有 功能。 (使用某些相机时,有些功 能无法使用。 ) 不显示该设置的相机 菜单显示示例 不支持在拍摄期间为图像添加地 理标签 (以及添加方向信息)的 功能。 只能利用记录功能 (<LOG>模 式) 。 要为图像添加地理标签时, 可以将记录文件导入Map Utility (GP-E2软件,第29页) 。 EOS 5D Mark III和EOS 7D用户 在EOS 5D Mark III或EOS 7D相机上如果不显示 [GPS设备...
  • Page 293 功能 为图像添加地理标签并添加拍摄方向 在菜单中显示 [GPS设备设置] 的相机支持此功能。 在相机上安装有接收器期间拍摄 的图像加有地理标签,会为图像 添加位置信息 (纬度、经度、海 拔和拍摄时间(UTC)) 。 可以在计算机上的虚拟地图上观 看加有地理标签的图像的拍摄位 置。 还可以用接收器的数字罗盘 (磁 北标准)为图像添加拍摄方向标 签。 用接收器记录旅行路线 在记录模式下 (第19页) ,接收 器记录旅行路线沿途的位置信息。 可以在虚拟地图上观看路线。 记录还可以用于日后为图像添加 地理标签。...
  • Page 294 功能 使用EOS 7D时,无法将拍摄方向数据添加到图像。 (无法使用接收器的数字罗盘。 ) 使用EOS 7D以外的某些相机时,也无法将拍摄方向数 据添加到图像。 (这些相机无法使用接收器的数字罗 盘。 )有关详情,请参阅相机的使用说明书或佳能网站。 某些旅行状况、位置或接收器设置可能会导致不准确的 位置信息添加到图像。 如果相机不支持与连接线的通信,则无法用连接线将相 机与GP-E2连接在一起使用。请参阅相机的使用说明书 或佳能网站了解详情。 协调世界时简称为UTC,本质上与格林尼治标准时间相 同。...
  • Page 295 功能 设定相机时间 在菜单中显示 [GPS设备设置]的相机支持此功能,但 EOS 7D除外。 可以用GPS信号设定相机时间。 在EOS-1D X上以相对于 UTC时间约±0.02秒的误差进行高精度调整,而在其他相机 上误差约为±1秒。 在虚拟地图上观看图像 通过使用Map Utility (第29 页) ,可以在计算机上显示的地图 上观看拍摄位置和与接收器一起 旅行的路线。 *虽然可以将开始短片拍摄的位置的 地理标签信息添加到用EOS 1200D拍摄的短片中,但无法用 Map Utility显示地理标签信息。请 地图数据 在相机的回放屏幕上查看地理标签 ©2012 ZENRIN - 信息。 在计算机上为图像添加地理标签 可将记录模式下记录的位置信息 作为标签附加到图像 (第3页) 。 可为用EOS DIGITAL相机拍摄 的JPEG和RAW图像 (文件扩展 名:CR2)添加地理标签 (第12 页)...
  • Page 296 项目清单 GP-E2 存放包 便携包 连接线 约25厘米 约1.5米 用前说明 规章单页 (请在使用前 阅读) 存放包和便携包 使用存放包之前,请将接收器放入便携包以防止划伤。 存放包 还可用于容纳连接线。 连接线 如果相机在菜单中显示 [GPS设备设置] ,使用25厘米或 1.5米连接线。 使用25厘米连接线将接收器连接到EOS 7D或其他不支持通 过热靴通信的相机。 将接收器安装到选购附件支架AB-E1时 也使用此连接线 (第32页) 。 将装在随机提供的便携包里的接收器连接到相机时使用1.5米 连接线。 使用某些相机时,无法使用连接线。有关详情,请参阅 相机的使用说明书或佳能网站。 对于EOS 7D以外不支持通过热靴通信的相机,请参阅 相机的使用说明书或佳能网站了解详情。...
  • Page 297 内容 介绍................2 功能................3 项目清单 ..............6 本说明书中使用的说明方法 ..........8 部件名称 ..............9 插入电池 ..............10 安装和卸下接收器 ............11 打开接收器电源............12 获取 GPS 信号 ............14 拍摄时为图像添加地理标签 .......... 17 记录旅行路线.............. 19 设定定位间隔.............. 21 使用数字罗盘.............. 23 从 GPS 设定相机上的时间 ........... 27 GPS 的注意事项...
  • Page 298: 本说明书中使用的说明方法

    本说明书中使用的说明方法 符号的含义 :指示避免拍摄问题的警告。 :附加信息。 (第**页):提供更多信息的参考页码。 本说明书中使用的指示接收器控制和设置的图标和标记与相机和 接收器上的图标和标记相对应。 基本假设 本说明书中的所有操作以相机和接收器的电源开关均设为 <ON>为前提。 本手册中的图示和屏幕使用EOS 5D Mark III为示例。请注 意,根据使用相机型号的不同,您的相机上显示的屏幕可能 有所不同。 Windows是微软公司 (Microsoft Corporation)在美 国和其他国家或地区的商标或注册商标。 Macintosh是苹果公司 (Apple Inc.)在美国和其他国家 或地区的注册商标。 Google™ 、 Google Maps™ 及 Google Earth™ 都 是Google Inc.的注册商标。 Map Utility使用 Google Maps™ 在地图上显示图像和 旅行路线。 本说明书中提及的所有其它公司名称和商标名称是其各自...
  • Page 299: 部件名称

    部件名称 <C> 端子 固定座锁定销 触点 信号获取指示灯 <ON>:电源开关/ <LOG>:记录开关 电池指示灯 电池仓盖 固定座锁定杆 释放按钮...
  • Page 300: 插入电池

    插入电池 按照如下步骤插入一节5号 (AA/LR6)电池。 打开仓盖。 按箭头所示滑动电池仓盖以打开 仓盖。 插入电池。 首先插入电池的负极端,将其插 入到底。 关闭仓盖。 关闭仓盖并按箭头所示滑动。 电池寿命 使用新的5号 (AA/LR6)碱性电池时,接收器可在默认设置下 使用约39小时 (基于佳能测试标准) 。 取决于位置信息的定位 间隔以及GPS信号状况,电池寿命会有所不同 (第22页) 。 由于电池触点形状不规则,使用碱性类型以外的5号 (AA/ LR6)电池可能会导致不正确的电池接触。 还可以使用NiMH和Li-ion 5号 (AA/LR6)电池。...
  • Page 301: 安装和卸下接收器

    安装和卸下接收器 可以将接收器直接安装到相机或放在便携包里携带。 安装接收器。 关闭接收器。 将接收器的固定座完全插入附件 靴。 固定接收器。 将固定座锁定杆滑动到右侧。 锁定杆会咔嚓一声锁定到位。 卸下接收器。 关闭接收器。 在按住释放按钮期间,将固定座 锁定杆滑动到左侧并从相机上卸 下接收器。 安装或卸下接收器之前,请务必确保关闭接收器电源。 根据相机型号的不同,如果在实时显示拍摄或短片拍摄 期间打开/关闭GP-E2电源或连接/拔下接口连接线,实时 显示拍摄或短片拍摄可能会停止。 将接收器直接安装到相机会妨碍您使用相机的内置闪光 灯或外接闪光灯单元。 要使用闪光灯时,将接收器放在 便携包里并用随机提供的1.5米连接线将其连接到相机, 或将接收器安装到附件支架AB-E1 (另售,第32页) 。...
  • Page 302: 打开接收器电源

    打开接收器电源 查看电池电量 通过<BATT.>指示灯查看电池电量。 缓慢闪烁 :电量充足 快速闪烁 :剩余电量较少 熄灭 :更换电池 <ON>位置 只在与菜单中显示 [GPS设备设置]的EOS DIGITAL相机 配合使用时,接收器在此位置工作。 在相机上安装有接收器期间拍摄的图像加有地理标签,会为 图像添加位置信息 (纬度、经度、海拔和UTC协调世界 时) 。 还可以用接收器的数字罗盘为图像添加拍摄方向标签。 <LOG>位置 当开关位于此位置时, 接收器记录旅行路线沿途的位置信息。 可以在虚拟地图上观看路线。 记录还可以用于日后为图像添 加地理标签。 可在拍摄后用记录信息添加地理标签的图像为用EOS DIGITAL相机拍摄的JPEG和RAW图像 (文件扩展名: CR2) 。 当使用菜单中显示 [GPS设备设置]的相机时,还可以在日 后以此方法为短片文件添加地理标签。 当接收器安装或连接到显示 [GPS设备设置]菜单项目的相 机时,接收器会在拍摄时为图像添加地理标签并定期记录位 置信息。 还可以为图像添加拍摄方向标签。...
  • Page 303 打开接收器电源 使用EOS 7D时,无法将拍摄方向数据添加到图像。 (无法使用接收器的数字罗盘。 ) 使用EOS 7D以外的某些相机时,也无法将拍摄方向数 据添加到图像。 (这些相机无法使用接收器的数字罗 盘。 )有关详情,请参阅相机的使用说明书或佳能网站。 使用EOS 7D时,可以记录开始短片拍摄时的位置信 息,但是无法用Map Utility显示位置信息。请在相机上 查看位置信息。 使用EOS 7D以外的某些相机时,也无法用Map Utility 显示开始短片拍摄时的位置信息。有关详情,请参阅相 机的使用说明书或佳能网站。...
  • Page 304: 获取Gps信号

    获取GPS信号 要获取GPS信号时,将接收器拿到露天室外并将其对准上方。 您的手或其他物品不要遮挡接收器的顶部。 将电源开关设为<ON>或<LOG>以开 始自动获取GPS信号。 要查看获取 状态,观察红色<GPS>指示灯的闪烁 状态。 快速闪烁: 尚未获取信号 缓慢闪烁: 已获取信号 在良好状况下,打开接收器电源后到获取信号 (由缓慢闪 烁指示)为止需要约30-60秒。 获取后的闪烁状态 接收器每3秒或每6秒闪烁一次。 在6秒闪烁模式下,为了节省 电池电量,尽管根据需要每6秒闪烁一次,但GPS功能与通常3 秒闪烁模式相同。 相机<r>图标 当接收器安装或连接到显示 [GPS设备设置]菜单项目的相机 时,还会在相机液晶显示屏或液晶监视器上显示GPS信号状态 (第16页) 。 闪烁的<r>:尚未获取信号 持续的<r>:已获取信号 *只在接收器与相机通信时显示<r>图标。...
  • Page 305 获取 GPS 信号 GPS难以覆盖的场所 在下列GPS信号覆盖较差的场所,可能不会记录位置信息 或可能记录不准确的信息。 室内、地下、建筑物附近、山谷内、隧道内或森林中 高压电线附近或以1.5 GHz波段工作的手机附近 当接收器装在袋子或手提箱内时 当跨越不同的环境旅行时 即使在其他场所,GPS卫星移动也可能会干扰添加地理 标签的功能并导致位置信息丢失或不准确。 即使在相同 场所拍摄,信息也有可能指示在不同位置使用了相机。 补充信息 用连接线连接接收器和相机时,打开相机的电源开关后 (或在自动关闭电源之后恢复使用时)立即拍摄的图像 可能不会被添加地理标签。同样,可能不会正确记录方 向。拍摄之前稍候片刻,或如果相机支持通过热靴的通 信,请将接收器安装到热靴上。当接收器安装在热靴插 座上时,请不要用连接线连接相机和接收器。 EOS 7D不支持通过热靴的通信。 EOS 7D以外的某些相机也不支持通过热靴的通信。有 关详情,请参阅相机的使用说明书或佳能网站。 使用EOS 7D时,无法将拍摄方向数据添加到图像。 (无法使用接收器的数字罗盘。 ) 使用EOS 7D以外的某些相机时,也无法将拍摄方向数 据添加到图像。 (这些相机无法使用接收器的数字罗 盘。 )有关详情,请参阅相机的使用说明书或佳能网站。 如果在接收器安装在热靴插座上时进行反光镜预升,锁 定反光镜处的位置信息会被添加到图像。如果在用连接 线将接收器连接到相机时进行反光镜预升,拍摄位置会 被作为位置信息添加到图像。为方便起见,可将接收器...
  • Page 306 获取 GPS 信号 观看GPS信息 当接收器安装或连接到在菜单中显示 [GPS设备设置]的相机 时,按照如下步骤查看GPS信息。 选择[GPS设备设置]。 在显示以下画面的EOS-1D X和 其他型号上,将 [GPS设备]设 为 [启用] ,然后选择 [GPS设 备设置] 。 选择[GPS信息显示]。 显示详细的GPS信息。 北 0° 在此示例截图中, [方向:NE 45°]指示相机朝向45°东北方 西 东 向。 270° 90° [UTC] (协调世界时)本质上与 格林尼治标准时间相同。 图标<A>指示信号状况。 显示 南 <C>时,还能记录海拔。 但是, 180° 当显示<B>时无法记录海拔。...
  • Page 307: 拍摄时为图像添加地理标签

    拍摄时为图像添加地理标签 当接收器安装或连接到显示 [GPS设备设置]菜单项目的相机 时,会在拍摄时为图像添加地理标签。 只需将接收器安装在相机上拍摄 即可。还可以为图像添加拍摄方 向标签。 EOS 7D或其他不支持通过热靴通信的相机用户 将连接线上标有<WFT GPS>的一端 插入接收器的<C>端子。 将标有<CAMERA>的另一端插入相 机的<C>端子。 请不要将连接线上标有<WFT GPS> <WFT GPS> <CAMERA> 的一端插入相机的<C>端 子,这可能会损坏端子。...
  • Page 308 拍摄时为图像添加地理标签 地理标签信息 方向 纬度 经度 海拔 使用EOS 7D时,无法将拍摄方向数据添加到图像。 (无法使用接收器的数字罗盘。 ) 使用EOS 7D以外的某些相机时,也无法将拍摄方向数 据添加到图像。 (这些相机无法使用接收器的数字罗 盘。 )有关详情,请参阅相机的使用说明书或佳能网站。 对于短片,将记录开始短片拍摄时的位置信息。请注 意,信号接收状况不被记录。 使用EOS 7D时,可以记录开始短片拍摄时的位置信 息,但是无法用Map Utility显示位置信息。请在相机上 查看位置信息。 使用EOS 7D以外的某些相机时,也无法用Map Utility 显示开始短片拍摄时的位置信息。有关详情,请参阅相 机的使用说明书或佳能网站。 同时使用接收器和外接或内置闪光灯时,将接收器安装到 附件支架AB-E1 (另售,第32页) 。...
  • Page 309: 记录旅行路线

    记录旅行路线 将电源开关设为<LOG>会自动将旅行 沿途的位置信息记录在接收器自身 上。 (无需将接收器连接到相机。 ) 可以在虚拟地图上观看记录的位置信 息。 记录还可以用于日后为图像添 加地理标签 (第29页) 。 地图数据 ©2012 ZENRIN - 当接收器安装或连接到显示 [GPS设备设置]菜单项目的相机 时,接收器会在拍摄时为图像添加地理标签并定期记录位置信 息。 还可以为图像添加拍摄方向标签。 使用EOS 7D时,无法将拍摄方向数据添加到图像。 (无法使用接收器的数字罗盘。 ) 使用EOS 7D以外的某些相机时,也无法将拍摄方向数 据添加到图像。 (这些相机无法使用接收器的数字罗 盘。 )有关详情,请参阅相机的使用说明书或佳能网站。...
  • Page 310 记录旅行路线 位置信息记录 如定位间隔表所示,接收器在旅行沿途以一定间隔记录位置信 息。 每日记录 (第28页)保存在接收器自身上。 可以存储记录 的天数取决于您在 [位置更新时间间隔]中指定的定位间隔 (第21页) 。可以使用Map Utility (GP-E2软件,第29页)保 存或删除记录文件。 当接收器的内存变满时,最旧的记录文件被新信息逐一覆盖。 记录文件容量,按定位间隔 位置更新时间 记录文件 位置更新时间 记录文件 间隔 (约) 间隔 (约) 每秒 4.5天 每30秒 128天 每5秒 23天 每分钟 128天 每10秒 45天 每2分钟 128天 每15秒 68天 每5分钟 128天...
  • Page 311: 设定定位间隔

    设定定位间隔 将接收器安装或连接到显示 [GPS设备设置]菜单项目的相机 时,可以指定定位间隔。 较短的定位间隔可以获得更准确的图 像位置信息。 然而,这也会消耗更多电池电量。 在没有此菜单项目的相机上,定位间隔为每15秒,可以用Map Utility (GP-E2软件,第29页)更改此间隔。 选择[GPS设备设置]。 在显示以下画面的EOS-1D X和 其他型号上,将 [GPS设备]设 为 [启用] ,然后选择 [GPS设 备设置] 。 选择[位置更新时间间隔]。 选择时间。...
  • Page 312 设定定位间隔 估算电池寿命, 按定位间隔 位置更新时间 电池寿命 位置更新时间 电池寿命 间隔 (约) 间隔 (约) 每秒 10小时 每30秒 39小时 每5秒 27小时 每分钟 54小时 每10秒 37小时 每2分钟 63小时 每15秒 39小时 每5分钟 92小时 *使用5号 (AA/LR6)碱性电池。 *在常温下 (23°C) 。 *当信号状况不良时,电池寿命会变短。 *GPS的类型可能会导致一些定位间隔的不一致。...
  • Page 313: 使用数字罗盘

    使用数字罗盘 当接收器安装或连接到菜单中显示 [GPS设备设置]的相机或 安装在支架上时 (第32页) ,可为图像添加接收器朝向方向的 标签。 选择[GPS设备设置]。 在显示以下画面的EOS-1D X和 其他型号上,将 [GPS设备]设 为 [启用] ,然后选择 [GPS设 备设置] 。 启用数字罗盘。 选择 [数字罗盘]并按<0>。 选择 [启用]并按<0>。...
  • Page 314 使用数字罗盘 在拍摄时观看罗盘 可以在拍摄时观看相机朝向的方向。 要观看罗盘时,按<B>按钮或 <B>按钮。 配备有电子水准仪的相机将与水 准仪一同显示罗盘。 还在实时显示或短片拍摄时显示 罗盘。 使用EOS 7D时,无法使用接收器的数字罗盘。 使用EOS 7D以外的某些相机时,也无法使用接收器的 数字罗盘。有关详情,请参阅相机的使用说明书或佳能 网站。 除非相机和接收器朝向完全相同的方向,否则不会为图 像加正确的拍摄方向标签。 方向不被记录。...
  • Page 315 使用数字罗盘 校准数字罗盘 在拍摄位置校准数字罗盘。如果拍摄时显示的方向看起来不正 确,也请校准罗盘。 选择[GPS设备设置]。 在显示以下画面的EOS-1D X和 其他型号上,将 [GPS设备]设 为 [启用] ,然后选择 [GPS设 备设置] 。 将[数字罗盘]设为[启 用]。 选择[校准数字罗盘]。 按<0>准备进行校准。 按照下一页所示移动相机。...
  • Page 316 使用数字罗盘 移动相机。 以至少180°的弧度横向摇动相 机。 以至少180°的弧度上下摇动相 机。 在相机朝向相同方向的同时以至 少180°的弧度旋转相机。 校准期间小心不要掉落相机。 可以按照任何顺序进行步骤 、 和 的操作。 持续移动相机直 到校准结束。 进行此操作后如果罗盘未被校准, 将身体转向右侧或左侧并再次移 动相机。 结束校准。 当校准结束时,显示指示完成的 画面。 虽然可能会在您仍然按照步骤4的 方向 ( 、 或 )移动相机时 显示此画面,但校准已经顺利结 束。 为了安全起见,请在校准前取下镜头和其他附件。 由于数字罗盘利用地磁,在下列情况下,可能无法进行 校准:在高海拔地区、磁场附近、钢铁结构建筑物内或 地下。即使能够进行校准,接收器也可能无法正确地检 测拍摄方向。...
  • Page 317: 从Gps设定相机上的时间

    从GPS设定相机上的时间 当接收器安装或连接到显示 [GPS设备设置]菜单项目的相机 时,可以从GPS设定时间 (EOS 7D上除外) 。 EOS-1D X以 相对于UTC时间约±0.02秒的误差进行高精度调整。 使用其他 相机时,误差约为±1秒。 选择[GPS设备设置]。 在显示以下画面的EOS-1D X和 其他型号上,将 [GPS设备]设 为 [启用] ,然后选择 [GPS设 备设置] 。 选择[自动时间设置]。 选择选项并按<0>。 [自动更新]在打开相机和接收器 电源并接收到GPS信号后更新时 间。 如果无法从5个或以上卫星接收GPS信号,则无法进行 时间设置。 [立即设置]将无法利用。 即使选择了 [立即设置] ,根据获取GPS信号的时机, 可能无法进行自动时间调整。 当 [自动时间设置]设为 [自动更新]时,无法用菜单 中的 [日期/时间/区域]手动设定日期和时间。 如果不想改变时间...
  • Page 318: Gps的注意事项

    GPS的注意事项 使用接收器时请记住下列各点。 在某些国家和地区,GPS的使用可能受到限制。因此,使用 GPS时请务必遵守使用地国家和地区的法律和法规。当在国 外时,也请特别注意。 在限制电子设备操作的地方使用GPS功能时请小心。 通过利用加有地理标签的照片或短片中的位置数据,其他人 可能会查找您的所在地并识别您的身份。当与他人分享 (如 在很多人能够看到的网上发布)这些静止图像、短片或GPS 记录文件时请注意。 更换电池后或当电源开关曾经长时间处于关闭状态后,GPS 信号接收可能会花费较长时间。 绝对禁止将接收器放置在任何产生强磁场的设备附近,例如 磁铁或电动马达的旁边。 记录文件 根据协调世界时 (UTC:协调世界时) ,每24小时创建一个记 录文件。因此,根据UTC (本质上与格林尼治标准时间相同) 与拍摄地点的时间差,即使记录功能开启两天时间,也可能只创 建一个记录文件。同样,即使记录功能只开启一天时间,也可能 创建两个独立的记录文件。...
  • Page 319: Map Utility

    Map Utility Map Utility概要 本软件可以利用接收器记录的位置信息在虚拟地图上显示拍摄位 置、拍摄方向和接收器的旅行路线。还可将位置信息添加到没有 GPS信息的图像。此外,通过连接接收器,可在计算机上保存 记录信息,改变定位间隔或删除记录信息。 下载和安装 即使已经安装有之前版本的Map Utility,也请按照这些步 骤操作。 (之前版本将被覆盖。 ) 下载Map Utility。 用计算机连接互联网并访问以下佳能网站。 http://support-cn.canon-asia.com/ 下载Map Utility。 在计算机上将其解压缩。 对于Windows: 单击所显示的安装程序文件以启动安装程序。 对于Macintosh:将会创建和显示一个dmg文件。按照下列步骤启动 安装程序。 (1)双击dmg文件。 会在桌面上出现一个驱动器图标和安装程序文件。 如果不出现安装程序文件,双击驱动器图标以令其显示。...
  • Page 320 Map Utility (2)双击安装程序文件。 安装程序启动。 按照屏幕显示的说明进行安装。 关于用于EOS的软件 “Map Utility” Map Utility利用的是Google Map 地图服务,但是在有 的网络环境里,地图可能无法显示。 如果出现这种情况,图像中记录的位置信息或日志数据就 不能在Map Utility上确认了,敬请谅解。...
  • Page 321 Map Utility 下载和阅览Map Utility使用说明书 (PDF文件) 下载使用说明书 (PDF文件)需要互联网连接。在没有互联网 连接的环境下无法进行下载。 下载使用说明书 (PDF文件) 。 连接互联网并访问以下佳能网站。 http://support-cn.canon-asia.com/ 阅览使用说明书 (PDF文件) 。 双击下载的使用说明书 (PDF文件)将其打开。 要阅览使用说明书 (PDF文件)时,需要Adobe Acrobat Reader DC或其他Adobe PDF查看器 (推荐使用最新版本) 。 可以从互联网免费下载Adobe Acrobat Reader DC。 如要学习如何使用PDF查看软件,请参阅软件的帮助部分。...
  • Page 322: 使用支架 (另售

    使用支架 (另售) 通过安装附件支架AB-E1 (另售) ,您可以同时使用接收器和外 接或内置闪光灯。 如图所示将相机和接收器安装到支架。 安装期间保持相机与支架对齐。 即使稍有偏差也会妨碍记录准 确的方向。 三脚架接孔 使用某些相机时,无法使用连接线。有关详情,请参阅相 机的使用说明书或佳能网站。...
  • Page 323 1575.42 MHz (L1波段) 定位间隔 1、5、10、15或30秒,或1、2或5分钟 记录模式 NMEA-0183 每天1个文件,基于UTC 时间调整 可以从GPS时间数据设定相机时间 数字罗盘 三轴地磁传感器和三轴加速度传感器用于 计算方向 (某些相机不支持该功能) 接口 用于连接指定接口连接线的数字端子 电源 1节5号 (AA/LR6)碱性电池 (支持NiMH和Li-ion电池) 尺寸 约54.3 x 72.9 x 44.2毫米(宽 x 高 x 厚) 重量 约82克 *不包括电池 工作温度 0℃至+40℃ 工作湿度 85%或更低 GP-E2软件 Map Utility 本说明书中的所有信息均基于佳能测试标准。 因产品改进,规格或外观可能有所变更,敬请留意。...
  • Page 324: 安全注意事项

    安全注意事项 下述安全防范措施目的在于避免对您和他人造成人身伤害和设备 损害。使用本接收器之前,请熟悉安全防范措施,以确保正确和 安全的操作。 警告 避免严重人身伤害或死亡 为了防止火灾、过热、化学泄漏或爆炸,请遵循下列安全注 意事项。 • 请勿将任何金属物品插入接收器、附件或连接线的电子触 点之间。 • 请勿让电池短路,请勿分解、改装、加热、焊接或焚烧电 池。请勿使用或给已经膨胀的电池或本手册中未指定的电 池充电。 • 请勿在极性 (+/–端)颠倒的状态下使用电池。 请将电池和附件保管在儿童接触不到的地方。如果儿童意外 将其吞下,请立即向医生咨询。 (电池中的化学物质可能会损 伤胃肠。 ) 丢弃电池时,请用胶带绝缘电子触点以防止与金属物品或其 它电池接触,否则可能会导致火灾或爆炸。 在过热、产生烟雾的情况下,请立即取出电池,并小心避免 烫伤。在这种状态下继续使用可能会导致火灾或烫伤。 驾车时请勿操作接收器。这有造成交通事故的危险。 长时间不使用接收器时,请取出电池以避免损坏或腐蚀本机。 在有易燃气体的地方请勿使用接收器。这有引发爆炸或火灾 的危险。 如果接收器掉落并且内部部件露出,请勿接触露出的部件。 这有触电的危险。 请勿分解或改装接收器。高电压内部部件可能会导致触电。 请勿将接收器存放在多尘或潮湿的地方。这有引起火灾或触 电的危险。 在飞机或医院内使用接收器之前,请确认是否允许使用。接 收器发出的电磁波可能会干扰仪器或医疗设备。...
  • Page 325 安全注意事项 注意 避免人身伤害或设备损害 请勿将接收器放在炎热天气下的车辆内或热源附近。接收器 可能会变烫,如果接触可能会导致烫伤。 当接收器被布覆盖或包住时,请勿使用接收器。这可能会使 热量蓄积在里面,有造成外壳变形或火灾的危险。 请勿使用油漆稀释剂、苯或其他有机溶剂清洁本接收器。这 有引起火灾的危险,并可能对身体健康有损害。 如果将接收器掉在水中,或如果水或金属物品进入其内部, 请立即取出电池。这有引起火灾或触电的危险。 如果本机发生故障,受损或需要修理,请联系经销商或佳能快修 中心。 使用时的注意事项 请按照相机使用说明书中的 “操作注意事项:相机的保养”的 说明使用接收器。 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 电气实装 × ○ ○ ○ ○ ○ 部分 金属部件 ×...
  • Page 326 原产地:请参照保修卡、产品包装箱或产品机身上的标示 进口商:佳能(中国)有限公司 进口商地址:北京市东城区金宝街89号金宝大厦15层  邮编100005 本使用说明书中有关相机和附件的说明为2017年2月时的内容。 有关与此日期后推出的产品的兼容性信息,请与佳能 (中国) 热线中心联系。有关最新版本的使用说明书请参阅佳能 (中 国)官方网站 (www.canon.com.cn) 。佳能 (中国)热线中心 电话:4006-222666 (仅支付市话费且支持手机拨打,香港、 澳门及台湾地区除外) 修订日期:2017.02.01...
  • Page 328 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CPA-M010-007 © CANON INC. 2017...

Table des Matières