Les langues disponibles

Les langues disponibles

MANUEL D'INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
GEBRUIKSHANDLEIDING NL
‫ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
Sushi Party
Sushi Party
Sushi Party
Sushi Party
‫ﺁﻟﺔ ﺗﺤﻀﻴﺮ ﺍﻟﺴﻮﺷﻲ‬
SUP515
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brandt SUP515

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL ‫ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ Sushi Party Sushi Party Sushi Party Sushi Party ‫ﺁﻟﺔ ﺗﺤﻀﻴﺮ ﺍﻟﺴﻮﺷﻲ‬ SUP515...
  • Page 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir- faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................4     Consignes de sécurité ....................4     Données techniques ....................7     Protection de l’environnement ..................8     PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL ................8     Description du Sushi Party ..................8  ...
  • Page 4: A L'attention De L'utilisateur

    1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Conservez ce mode d'emploi avec votre appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez-vous de transmettre ce mode d'emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil.
  • Page 5 Avant d’utiliser cet appareil, placez-le sur une surface sèche,  lisse et stable. Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de  portée d’enfants de moins de 8 ans. Ne tirez jamais sur le cordon mais débranchez l’appareil en  tenant la prise.
  • Page 6 Ne jamais débrancher le cordon d’alimentation lorsque  l’appareil est en chauffe. Ne pas laisser l’appareil allumé s’il n’est pas utilisé car il  peut représenter une source de danger. Ne pas couvrir la sortie de vapeur avec un tissu ou autre ...
  • Page 7: Données Techniques

    à une utilisation conforme telle que définie par le constructeur. Les surfaces de l’appareil sont chaudes pendant l’utilisation b) Données techniques Modèle SUP515 Alimentation 50/60Hz Consommation 220-240V Dimensions (mm) H259 x L243 x H254 Poids net (Kg) 2.08...
  • Page 8: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être apporté dans une déchetterie ou à votre revendeur. Cela permet d'éviter les conséquences néfastes pour l'environnement et la santé découlant d'une élimination inappropriée et de recycler les matériaux en vue de réaliser des économies d'énergie et de ressources significatives.
  • Page 9: Utilisation De Votre Appareil

     Avant de placer la cuve dans le cuiseur à riz, assurez-vous que la plaque chauffante et la surface intérieure de la cuve soient propres et sèches. Veillez à ne pas laisser de particules alimentaires ou de riz tomber dans le cuiseur. 3) UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Utilisation de votre cuiseur à...
  • Page 10: Utilisation De Votre Panier Vapeur

    Toujours vérifier que les grains de riz ou d'autres morceaux de nourriture ne sont pas coincés dans la plaque chauffante. BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
  • Page 38 ‫ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻻ ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ‬ .‫ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﺩﺍﺋﻤ ﺎ ً ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺣﺒﺎﺕ ﺃﺭﺯ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻣﺄﻛﻮﻻﺕ ﻋﺎﻟﻘﺔ ﺑﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ‬   BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)  ...
  • Page 39   ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻐﻄﺎء، ﻳﺴﺘﻠﺰﻡ ﺍﺭﺗﺪﺍء ﻗﻔﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﻤﻄﺒﺦ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻹﺧﺮﺍﺝ ﺳﻠﺔ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎﺭ ﺃﻭ ﻹﺧﺮﺍﺝ‬ .‫ﺍﻟﺤﻮﺽ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻷﻧﻬﻤﺎ ﺳﺎﺧﻨﻴﻦ‬ .‫، ﺛﻢ ﻳﺘﻢ ﻓﺼﻞ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ON/OFF ‫ﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺇﻧﺎء ﺍﻟﻄﻬﻲ، ﻳﺘﻢ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬ ‫ﻓﻮﺭ...
  • Page 40   ‫ﺏ( ﻣﺎ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﻭﻝ‬ ‫ﺍﻟﻜﺮﺗﻮﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻲ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺍﻟﻮﺭﻗﻴﺔ‬ ‫ﺍﻷﻛﻴﺎﺱ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻭ‬ ‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻵﻟﺔ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ، ﻳﺘﻢ‬ ‫ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫ﺍﻵﻟﺔ‬ ‫ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﺭﻁﺒﺔ ﻗﻠﻴ ﻼ ً . ﺛﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺠﻔ‬ ‫ﺭﻭﺍﺳﺐ‬ ‫ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ‬ ‫ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ.
  • Page 41   ‫ﺏ( ﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﻓﻧﻳﺔ‬ SUP515 ‫ﻮﺩﻳﻞ‬ ‫ﺍﻟﻤ‬ 50/60Hz ‫ﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟ‬ 220-240V ‫ﺠﻬﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟ‬ × × (‫ﻋﻤﻖ‬ × ‫ﻋﺮﺽ‬ × ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬ ‫ﻛﻎ‬ 2,08 ‫ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺍﻟﺼﺎﻓﻲ‬ ‫ﺝ( ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ‬ ‫ﻛﺰ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﻳﺠﺐ ﺃﺧﺬﻩ ﺇﻟﻰ ﺇﺣﺪﻯ ﻣﺮﺍ‬ ‫؛‬ ‫ء ﺍﻟﻌﻤﺮ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ‬...
  • Page 42   ‫ﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﻓﻲ ﺃﻱ ﺳﺎﺋﻞ‬ ‫ﻻ ﻳﺠﺐ ﺑﺄﻱ ﺣﺎﻝ ﻣﻦ ﺍﻷﺣﻮﺍﻝ ﻭﺿﻊ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻵ‬  ‫ﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻟﻠ‬ ‫ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻻ ﺗ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻱ ﻣﻮﺍﺩ ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻠﻴﻒ ﺍﻟﺴﻠﻜﻲ )ﺍﻟﺼﻮﻑ ﺍﻟﻔﻮﻻﺫﻱ( ﺃﻭ‬  ‫ﺃﺩﻭﺍﺕ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ...
  • Page 43   .‫ﺑﺄﻳﺪ ﻣ ُ ﺒﻠﻠﺔ ﺃﻭ ﺭﻁﺒﺔ‬ ‫ﺍﻵﻟﺔ‬ ‫ﻟﻤﺲ‬ ‫ﻻ ﻳﺠﺐ‬  ‫ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ، ﻷﻥ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﺎﻋﺪ ﻣﻨﻬﺎ ﻳ ُ ﻤﺜﻞ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ء ﺃﺛﻨﺎء‬ ‫ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻐﻄﺎ‬ ‫ﻻ ﻳﺠﺐ‬  .‫ﻣﺼﺪﺭ ﻟﻠﺨﻄﺮ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺃﺑﺪ ﺍ ً ﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺃﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ‬ ‫ﻻ‬...
  • Page 44   ‫ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﺆﻗﺖ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺃﻭ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻬ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣ ُ ﺼﻤﻤ‬ ‫ﺍﻵﻟﺔ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻫﺬ‬  .‫ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُ ﻌﺪ ﻣﻨﻔﺼﻞ‬ .‫ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‬ ‫ﻓﻮﻕ ﺳﻄﺢ ﺟﺎﻑ ﻭﺃﻣﻠﺲ ﻭ‬ ‫ﺍﻵﻟﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﻫﺬﻩ‬  ‫ﺑﻌﻴﺪ ﺍ ً ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﺗﻘﻞ‬ ‫ﺳﻠﻚ...
  • Page 45   ‫( ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗ ﻬ ُ ﻢ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﺎﻟﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺑﻴﻊ ﺃﻭ‬ ‫. ﻓﻲ ﺣ‬ ‫ﺁﻟﺘﻜﻢ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺑﺮﻓﻘﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﺪﻟﻴﻞ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻟﺸﺨﺺ ﺁﺧﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﻟﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﺎﺯﻝ ﻋﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻵ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ‬ ‫ﻻﻁﻼﻉ...
  • Page 46   ‫ﺍﻟﻔﻬﺮﺱ‬   ..................‫( ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗ ﻬ ُ ﻢ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ........................‫ﺃ( ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ........................‫ﺏ( ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻓﻨﻴﺔ‬ ........................‫ﺝ( ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ................‫( ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ...
  • Page 47   ،‫ﻋﻣﻳﻠﺗﻧﺎ ﺍﻟﻛﺭﻳﻣﺔ، ﻋﻣﻳﻠﻧﺎ ﺍﻟﻛﺭﻳﻡ‬   .‫ﻭﺷﺮﺍﺋﻜﻢ ﺇﺣﺪﻯ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻬﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻧﺪﺕ‬ ‫ﻢ ﻋﻠﻰ ﺛﻘﺘﻜﻢ ﻓﻲ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ‬ ‫ﻧﺸﻜﺮﻛ‬ ‫ﻘﺩ ﺗﻡ ﺗﺻﻣﻳﻡ ﻭﺗﺻﻧﻳﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟ ﻣ ُ ﻧﺗﺞ ﻭﺍﺿﻌﻳﻥ ﻓﻲ ﺍﻻﻋﺗﺑﺎﺭ ﻧﻣﻁ ﺣﻳﺎﺗﻛﻡ ﻭﺍﺣﺗﻳﺎﺟﺎﺗﻛﻡ ﻟﺟﻌﻠﻪ ﻳ ُ ﻠﺑﻲ ﻣﺎ ﺗﺗﻁﻠﻌﻭﻥ ﺇﻟﻳﻪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺃﻛﻣﻝ ﻭﺟﻪ. ﻭﻗﻣﻧﺎ ﺑﺗﻛﺭﻳﺱ ﻣﺎ ﻧﺗﻣﺗﻊ ﺑﻪ ﻣﻥ ﻣﻬﺎﺭﺓ ﻭﺭﻭﺡ ﺍﻻﺑﺗﻛﺎﺭ ﻭﺍﻟﺷﻐﻑ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺩﻓﻌﻧﺎ ﻷﻛﺛﺭ ﻣﻥ‬ ً...

Table des Matières