Briggs & Stratton I/C 475 Série Instructions D'utilisation Et De Maintenance

Briggs & Stratton I/C 475 Série Instructions D'utilisation Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour I/C 475 Série:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

BRIGGSandSTRATTON.com
GB
Operating & Maintenance Instructions
D
Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften
DK
Drifts- og vedligeholdelsesvejledning
E
Instrucciones de Mantenimiento & Operación
F
Instructions d'utilisation et de maintenance
Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò
GR
I
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
N
Anvisninger for bruk og vedlikehold
NL
Gebruiksaanwijzing
P
Instruções de operação e de manutenção
S
Instruktionsbok
SF
Käyttö & Huolto-ohjeet
Model 90000
E Copyright Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.
I/C
475/525 Series
Power Built 475/525 Series
Form No. MS-3819-3/07
Printed in U.S.A.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton I/C 475 Série

  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Ê Ë Fig. 3 Í Ê Ì Ë Fig. 4 Ê Ë...
  • Page 27: Informations Techniques

    Remarque:(Cette remarque ne s’applique qu’aux moteurs utilisés aux États-Unis.) L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions gazeuses peuvent être effectués par tout établissement ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs automobiles. Néanmoins, pour que les réparations soient prises en charge par Briggs & Stratton au titre de la garantie, l’entretien, la réparation ou le remplacement des pièces de contrôle des émissions doivent être effectués par un Réparateur Agréé.
  • Page 28: Contrôle De L'étincelle

    HUILES RECOMMANDEES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, ATTENTION: Les pièces en rotation peuvent toucher ou saisir qui est un gaz toxique inodore et invisible. les mains, les pieds, les cheveux, les vêtements Le moteur est expédié par Briggs & Stratton sans huile. Avant de L’inhalation de monoxyde de carbone peut ou les accessoires.
  • Page 29 ENTRETIEN DÉMARRAGE ET ARRÊT ATTENTION: Ne pas employer d’air comprimé ou des solvants pour nettoyer la cartouche. L’air comprimé risque d’endommager la cartouche PRUDENCE PRUDENCE tandis que les solvants risquent de la dissoudre. Pour prévenir un démarrage accidentel, retirer le fil de bougie Ê...
  • Page 30: Entretien

    SYSTÈME D’ALIMENTATION STOCKAGE ENTRETIEN PRUDENCE S’adresser à un Réparateur Agréé Briggs & Stratton. Ils disposent tous Les moteurs stockés pendant plus de 30 jours doivent faire l’objet d’un stock de pièces de rechange d’origine Briggs & Stratton et sont équipés d’attentions spéciales.
  • Page 31 Dispositions de la garantie de défectuosité du contrôle Déclaration de garantie du système de contrôle des des émissions de Briggs & Stratton Corporation Consulter les informations sur la période émissions de Briggs & Stratton Corporation (B&S), de durabilité des émissions et l’indice du California Air Resources Board (CARB) et de la d’air sur l’étiquette d’émissions du moteur Suivent les dispositions particulières de la couverture...
  • Page 32: Application De La Garantie Sur Les Moteurs Briggs & Stratton

    APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Prise d’effet au 12/06 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute pièce ou pièces du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné...
  • Page 33: Ãåíéêåó Ðëçñïöïñéåó

    Óçìåßùóç: (Ìüíï ãéá ôïõò êéíçôÞñåò ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôéò Ç.Ð.Á.) Ôéò åñãáóßåò óõíôÞñçóçò, áíôéêáôÜóôáóçò êáé åðéóêåõÞò ôùí óõóêåõþí êáé óõóôçìÜôùí åëÝã÷ïõ åêðïìðþí êéíçôÞñùí ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé åêôüò äñüìïõ ìðïñïýí íá áíáëáìâÜíïõí éäéþôåò Þ åôáéñßåò åðéóêåõÞò. Ùóôüóï, ãéá åñãáóßåò åðéóêåõÞò ÷ùñßò åðéâÜñõíóç, óýìöùíá ìå ôïõò üñïõò êáé ôéò ðñïûðïèÝóåéò ðïõ ïñßæïíôáé óôç äÞëùóç åããýçóçò ôçò Briggs & Stratton, ôç óõíôÞñçóç...
  • Page 34 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ïé êéíçôÞñåò åêðÝìðïõí ìïíïîåßäéï ôïõ Üíèñáêá, Ýíá Ôá ðåñéóôñåöüìåíá åîáñôÞìáôá ìðïñïýí íá Ôõ÷üí áêïýóéïé óðéíèçñéóìïß ìðïñïýí íá Üïóìï, Ü÷ñùìï, äçëçôçñéþäåò áÝñéï. áããßîïõí Þ íá ìáãêþóïõí ÷Ýñéá, ðüäéá, ìáëëéÜ, ðñïêáëÝóïõí öùôéÜ Þ çëåêôñïðëçîßá. ñïý÷á Þ áîåóïõÜñ. Ç åéóðíïÞ ôïõ ìïíïîåéäßïõ ôïõ Üíèñáêá ìðïñåß íá Ôõ÷üí...
  • Page 35 Ï ðáñþí êéíçôÞñáò Ý÷åé ðéóôïðïéçèåß ãéá ëåéôïõñãßá ìå âåíæßíç. Óýóôçìá ÓÕÓÔÇÌÁÔÁ ÖÉËÔÑÏÕ ÁÅÑÁ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ ÅëÝã÷ïõ Åêðïìðþí Êáõóáåñßïõ: EM (ÔñïðïðïéÞóåéò ÊéíçôÞñá). ¼ëïé ïé êéíçôÞñåò äéáèÝôïõí óôïé÷åßï ößëôñïõ áÝñá. Ôï óôïé÷åßï åßíáé Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå âåíæßíç ðïõ ðåñéÝ÷åé ìåèáíüëç. Ìçí áíáìéãíýåôå âåíæßíç åðßðåäïõ Þ ïâÜë ó÷Þìáôïò (âëÝðå ó÷Þìáôá). ÅðéðëÝïí, ïñéóìÝíïé êéíçôÞñåò ìå...
  • Page 36 ÓÕÓÔÇÌÁ ÔÑÏÖÏÄÏÓÉÁÓ ÊÁÕÓÉÌÏÕ ÁÐÏÈÇÊÅÕÓÇ ÅÎÕÐÇÑÅÔÇÓÇ Áðåõèõíèåßôå óå åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ôçò Briggs & Stratton. ÊÜèå Éäéáßôåñç ðñïóï÷Þ ÷ñåéÜæïíôáé ïé êéíçôÞñåò ðïõ ðáñáìÝíïõí áðïèçêåõìÝíïé ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï Ý÷åé ôá ãíÞóéá áíôáëëáêôéêÜ ôçò Briggs & Stratton ãéá ðåñéóóüôåñåò áðü 30 çìÝñåò. êáé äéáèÝôåé åéäéêÜ åñãáëåßá óõíôÞñçóçò. Ïé åêðáéäåõìÝíïé ìç÷áíéêïß ôïõò Ãéá...
  • Page 38: Ïñïé Åããõçóçó

    Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Éó÷ýåé áðü ôçí 12/06 ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç Briggs & Stratton Corporation èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñßò êáìßá äéêÞ óáò åðéâÜñõíóç, êÜèå åîÜñôçìá Þ åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá ôùí ïðïßùí ôï õëéêü Þ ç êáôåñãáóßá ôïõò Þ áìöüôåñá åßíáé åëáôôùìáôéêÜ. Ôá Ýîïäá ìåôáöïñÜò ãéá ôá åîáñôÞìáôá ðïõ õðïâÜëëïíôáé ãéá åðéóêåõÞ Þ áíôéêáôÜóôáóç...
  • Page 75 Fig. 5 Fig. 6 Ì Í Ê Ë Ê Ë Fig. 7 Fig. 8 Ê Ë Ï Ï Ï Ï Ì Ï Ï Ï Ï Í Ï Ï Ï Ï Î Ê Fig. 9 Fig. 10 Ë Í Ë Ê Ê...

Table des Matières