Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AWF8240SXM
EN
Washing Machine
FR
Lave-linge
User Manual
Notice d'utilisation
2
25

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ARTHUR MARTIN AWF8240SXM

  • Page 1 AWF8240SXM Washing Machine User Manual Lave-linge Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS Safety information Settings Safety instructions Before first use Product description Daily use Control panel Hints and tips Programmes Care and cleaning Consumption values Troubleshooting Options Technical Data Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 3: Safety Instructions

    General Safety Do not change the specification of this appliance. • Do not exceed the maximum load of 8 kg (refer to the • "Programme chart" chapter). The operating water pressure at the water entry point from • the outlet connection must be between 0.5 bar (0.05 MPa) and 8 bar (0.8 MPa).
  • Page 4 • Make sure that there is air circulation work has been carried out or new between the appliance and the floor. devices fitted (water meters, etc.), let • Do not install the appliance directly the water flow until it is clean and clear. above a floor drain.
  • Page 5: Product Description

    • Cut off the mains electrical cable close • Dispose of the appliance in accordance to the appliance and dispose of it. with local requirements for the disposal • Remove the door catch to prevent of Waste Electrical and Electronic children or pets from becoming trapped Equipment (WEEE).
  • Page 6: Control Panel

    CONTROL PANEL Control panel description Très Sale Coton Hygiène Synthétiques Plus Rapide Délicats Jeans Soie Coton Facile à Essorage Repasser /Vidange Laine/ Rinçage Lavage à la main 9 10 Programme knob Extra rinse button (Rinçage Plus) Temperature button Start/Pause button (Départ/Pause) (Températures) Delay start button...
  • Page 7: Programmes

    • You can open the door only when • : Programme is completed. the symbol goes off. : The indicator of the child lock When a programme is set, all E. Washing indicators: the indicators of the phases • : The washing phase related to the programme come •...
  • Page 8 Programme Maximum Programme description Temperature range load (Type of load and soil level) Maximum spin speed 8 kg To rinse and spin the laundry. All fabrics, except Rinçage 1200 rpm woollens and very delicate fabrics. Reduce the spin (rinse) speed accordingly to the type of laundry. 2 kg Machine washable wool, hand washable wool and Laine/Lavage...
  • Page 9 Programme Maximum Programme description Temperature range load (Type of load and soil level) Maximum spin speed To switch the appliance on or off and for cancelling the programme which is running. On/Off 1) Standard programmes for the Energy Label consumption values. According to regulation 1061/2010, these programmes are respectively the «Standard 60°C cotton programme»...
  • Page 10: Consumption Values

    Programme ■ ■ ■ ■ ■ Rinçage (rinse) Laine/Lavage à ■ ■ ■ ■ ■ ■ la main (wool/hand‐ wash) Facile à Repasser ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ (easy iron) ■ ■ ■ ■ Soie (silk) 30@30 ■ ■...
  • Page 11: Options

    Programmes Load Energy Water Approxi‐ Remain‐ (kg) consump‐ consump‐ mate pro‐ ing mois‐ tion (kWh) tion (litre) gramme ture (%) duration (minutes) Synthetics 40°C Delicates 40°C 0.65 Wool/Handwash 30°C Standard cotton programmes Standard 60°C cot‐ 1.035 Standard 60°C cot‐ 0.640 Standard 40°C cot‐...
  • Page 12 To drain the water refer to ‘At the end of the programme’. Night Cycle • Set this option to remove all spin phases and to perform a silent washing. • The rinse phase uses more water for some washing programmes. •...
  • Page 13: Settings

    The related phase indicator on the control Départ Différé panel comes on. With this option you can delay the start of a programme from minutes to hours. Lessive Liquide The display shows the related indicator for Press this button to adapt the cycle if you example: use a liquid detergent.
  • Page 14 Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch). Follow the product manufacturer’s recommendations on quantities to use and do not exceed the maximum mark in the detergent dispenser drawer. Using detergent and additives 1. Open the detergent drawer. Washing heavily oiled, greasy stains could cause damage rubber parts of the washing machine.
  • Page 15 4. Carefully close the detergent drawer. case of actual load 2 kg, the program duration will be reduced to only 1 hour 20 min). Starting a programme without the delay start Press the button • The indicator of the button stops to flash and stays on.
  • Page 16 Opening the door when the Press the Départ/Pause button programme operates again to start the programme immediately. While the programme operates, the appliance door is locked and the indicator Interrupting a programme and appears. changing the options CAUTION! If the temperature You can change only some options before and level of the water in the the programme carries them out.
  • Page 17: Hints And Tips

    Stand-by 2. Press the button Départ/Pause . If necessary, decrease the spin speed. Once the programme has finished, after a The appliance spins and drains or only few minutes the energy saving system will drains. be enabled. 3. When the programme is completed The brightness of the display is reduced.
  • Page 18: Care And Cleaning

    • If your appliance does not have the your domestic system. Refer to "Water detergent dispenser with the flap hardness". device, add the liquid detergents with a Water hardness dosing ball (supplied by the detergent's manufacturer). If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use Ecological hints a water softener for washing machines.
  • Page 19 1. Open the drawer. Use a small brush to clean the recess. 2. Press the catch downwards as 5. Close the drawer and run the rinse described in the graphic and pull it out. programme without any clothes in the drum.
  • Page 20 1. Unplug the appliance. 2. If it is necessary, wait until the water has cooled down. 3. Open the filter door. 7. Remove foreign bodies and fluff from the filter impeller. Check carefully whether the filter impeller rotates (it rotates jerkily). If it 4.
  • Page 21 WARNING! When the appliance is in use and depending on the programme selected there can be hot water in the pump. Never remove the filter during a wash cycle. Always wait until the appliance has finished the cycle, and is empty.
  • Page 22: Troubleshooting

    Frost precautions 4. Empty the drain pump. Refer to the emergency drain procedure. If the appliance is installed in an area 5. When the drain pump is empty, install where the temperature can be less than 0° the inlet hose again. C, remove the remaining water from the WARNING! Make sure that the inlet hose and the drain pump.
  • Page 23 Problem Possible solution The appliance does not • Make sure that the water tap is open. fill with water properly. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. •...
  • Page 24: Technical Data

    Problem Possible solution The cycle is longer than • An unbalanced laundry load increases the duration time. This the time displayed. is a normal behaviour of the appliance. The washing results are • Increase the detergent quantity or use a different detergent. not satisfactory.
  • Page 25 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Réglages Consignes de sécurité Avant la première utilisation Description de l'appareil Utilisation quotidienne Bandeau de commande Conseils Programmes Entretien et nettoyage Valeurs de consommation En cas d'anomalie de fonctionnement Options Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au • chapitre « Tableau des programmes »). La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée •...
  • Page 27 nouveau déplacé, les boulons doivent • Veillez à ne pas endommager la fiche être réutilisés pour maintenir le secteur ni le câble d'alimentation. Le tambour en place et éviter tout dégât remplacement du câble d'alimentation interne. de l'appareil doit être effectué par notre •...
  • Page 28: Description De L'appareil

    • Suivez les consignes de sécurité • Utilisez exclusivement des pièces figurant sur l'emballage du produit de d'origine. lavage. Mise au rebut • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de AVERTISSEMENT! Risque de produits inflammables à l'intérieur ou à blessure ou d'asphyxie.
  • Page 29: Bandeau De Commande

    Comment activer le dispositif de • Tournez le dispositif vers la droite, sécurité enfants jusqu'à ce que la rainure soit horizontale. Ce dispositif évite d'enfermer un enfant ou • Vous ne pouvez pas fermer le hublot un animal dans l'appareil par accident. de l'appareil.
  • Page 30 Affichage A. La zone de température : • : Voyant Nuit Silence Plus : Indicateur de température : Indicateur Hublot verrouillé : Indicateur d'eau froide • Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est : Indicateur Time Manager allumé.
  • Page 31: Programmes

    PROGRAMMES Tableau des programmes Programme Charge Description du programme Plage de tempéra‐ maximale (Type de charge et degré de salissure) tures Vitesse d'essora‐ ge maxi‐ male 8 kg Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légè‐ Coton (coton) 1200 tr/min rement sale.
  • Page 32 Programme Charge Description du programme Plage de tempéra‐ maximale (Type de charge et degré de salissure) tures Vitesse d'essora‐ ge maxi‐ male 1 kg Programme spécial pour les articles en soie et en Soie (soie) 800 tr/min textiles synthétiques mixtes. 30°C 30@30 3 kg...
  • Page 33 Compatibilité des options avec les programmes Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Coton (Coton) Synthétiques (Syn‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ thétiques) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Délicats (Délicats) ■...
  • Page 34: Valeurs De Consommation

    VALEURS DE CONSOMMATION Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour dif‐ férentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température am‐ biante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la température de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage.
  • Page 35: Options

    OPTIONS • Le voyant correspondant s'allume. Températures • Le programme de lavage s'arrête avec Sélectionnez cette option pour modifier la de l'eau dans le tambour. Le tambour température par défaut. tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Voyant = eau froide.
  • Page 36: Réglages

    Utilisez cette option pour le linge très sale. Lorsque vous réglez cette option, la durée du programme est allongée. Le voyant correspondant s'allume. Rinçage Plus Cette option vous permet d'ajouter des rinçages à un programme de lavage. Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans ■...
  • Page 37: Avant La Première Utilisation

    • Pour activer/désactiver cette option, • Après avoir appuyé sur : les appuyez simultanément sur les touches options et le sélecteur de programme Prélavage et Rinçage Plus sont verrouillés. jusqu'à ce que le voyant s'allume/ • Avant d'appuyer sur : l'appareil ne s'éteigne.
  • Page 38 3. Dosez l'assouplissant. Compartiment à lessive pour la phase de prélavage ou de trempage. Le produit de prélavage et de trempage doit être ajouté au début du programme de lavage. Compartiment destiné à la lessive en poudre ou liquide utilisée au cours du lavage principal.
  • Page 39 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause En cas de réglage incorrect, le message s'affiche. • Le hublot est verrouillé et le voyant Fonction Auto-détection est allumé. • L'appareil commence le décompte. Au démarrage du programme, l'affichage • Lorsque le décompte est terminé, le indique la durée du programme pour la programme démarre charge maximale.
  • Page 40 Annulation d'un programme en 2. Veuillez patienter quelques minutes cours jusqu'à ce que le voyant s'éteigne, puis ouvrez lentement le hublot de 1. Tournez le sélecteur de programme l'appareil. pour annuler le programme et 3. Fermez le hublot de l'appareil. éteindre l'appareil.
  • Page 41: Conseils

    La luminosité de l'affichage est réduite. L'appareil effectue Appuyez sur n'importe quelle touche pour automatiquement la vidange et sortir l'appareil du mode d'économie l'essorage au bout d'environ d'énergie. 18 heures (sauf pour le programme Laine). Veille Une fois que le programme est fini, le système d'économie d'énergie sera activé...
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    • Afin de préserver l'environnement, • Si nécessaire, utilisez un détachant n'utilisez que la quantité nécessaire de quand vous réglez un programme à produit de lavage. basse température. • Respectez les instructions qui se • Pour utiliser la bonne quantité de trouvent sur les emballages de ces produit de lavage, vérifiez la dureté...
  • Page 43 Joint du hublot Lavez-le à l'eau courante pour éliminer les résidus de poudre. Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. Nettoyage du distributeur de produit de lavage 4. Assurez-vous d'éliminer tous les résidus de lessive en poudre dans les Nettoyez régulièrement la boîte à...
  • Page 44 Nettoyage du filtre de vidange AVERTISSEMENT! Avant d'ouvrir la trappe du filtre, éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise secteur. Le filtre doit être régulièrement contrôlé, surtout si : • L'appareil ne se vidange pas et/ou n'essore pas. • L'appareil fait un bruit inhabituel 5.
  • Page 45 AVERTISSEMENT! Lorsque l'appareil est en marche et en fonction du programme sélectionné, il peut y avoir de l'eau chaude dans la pompe. Ne retirez jamais le filtre pendant un cycle de lavage. Attendez que le cycle soit terminé et que l'appareil ait vidangé...
  • Page 46 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape 45° 20° Vidange d'urgence toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. En raison d'une anomalie de 1. Débranchez la fiche d'alimentation de fonctionnement, l'appareil ne peut pas la prise secteur.
  • Page 47: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT • - L'appareil ne se vidange pas. AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant • - Le hublot de l'appareil n'est pas la sécurité. fermé. Vérifiez le hublot ! • - L'alimentation électrique est Introduction instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
  • Page 48 Problème Solution possible L'appareil ne se remplit • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. pas d'eau correctement. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compa‐ gnie des eaux. •...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Problème Solution possible L'appareil fait un bruit in‐ • Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapi‐ habituel. tre « Installation ». • Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Installation ». •...
  • Page 50 Charge maximale Coton 8 kg Classe d'efficacité énergétique A+++ Vitesse d'essorage Maximale 1200 tr/min 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' . EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Page 56 45° 20°...
  • Page 72 Très Sale Coton Hygiène Synthétiques Plus Rapide Délicats Jeans Soie Coton Essorage Facile à Repasser /Vidange Laine/ Lavage à la main Rinçage 9 10...

Table des Matières