Télécharger Imprimer la page
Okoia Relax COCOON Manuel D'utilisation

Okoia Relax COCOON Manuel D'utilisation

Diffuseur d'huiles essentielles

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

COCOON
OIL & MIST DIFFUSER
DIFFUSEUR D'HUILES ESSENTIELLES
OLIE-EN NEVELDIFFUSOR
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'UTILISATION
HANDLEIDING

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Okoia Relax COCOON

  • Page 1 COCOON OIL & MIST DIFFUSER DIFFUSEUR D’HUILES ESSENTIELLES OLIE-EN NEVELDIFFUSOR OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’UTILISATION HANDLEIDING...
  • Page 2 Catalogue Language of Introduction Page GB 1 – GB 5 English French FR 6 - FR 11 Dutch NL 12 - NL 17...
  • Page 3 WARNINGS  This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for none domestic use or in a commercial environment.  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Only use the appliance as an ambience diffuser; not to be inhaled.  Use the appliance in an environment between 10°C and 30°C.  Turn off and disconnect the appliance from the mains socket when not in use, during filling or before cleaning.
  • Page 5 Power adapter Line marking – Water tank Maximum water level Water spout Air outlet Ceramic disc OPERATION The aroma diffuser is powered by connecting the supplied power adapter. 1. Place the aroma diffuser on a firm, flat surface, at least 10 cm away from walls or objects. 2.
  • Page 6 4. Replace the water guard and cover on the water tank. 5. Insert the small end of the power adapter into the power socket of the diffuser and plug the power adapter into the mains socket. 6. Repeatedly press the on/off button to select the desired mist and light colour mode. Time of pressing Mist Light colour...
  • Page 7 Clean the outside of the water tank and base with a damp cloth. Dry thoroughly. DO NOT IMMERSE THE WATER TANK AND BASE IN WATER. It is recommended to regularly clean the inside of the water tank with a clean soft damp cloth. Regularly clean the ceramic disc using a clean swab.
  • Page 8 ATTENTION  Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions...
  • Page 9  L’appareil doit être utilisé uniquement avec des substances à diffuser recommandées. L’utilisation d’autres substances peut entraîner un risque toxique ou des risques de feu. MISES EN GARDE IMPORTANTES  Cet appareil est un diffuseur d'ambiance ; ses émanations ne sont pas censées être inhalées.
  • Page 10 DESCRIPTION Orifice de sortie de la brume Couvercle Protection anti-éclaboussures Base Bouton marche/arrêt Adaptateur secteur Trait de niveau d'eau Réservoir maximum Bec verseur Sortie d'air Disque en céramique UTILISATION Ce diffuseur d'arômes est alimenté par l'adaptateur secteur fourni. 1. Placez le diffuseur sur une surface plane et ferme, à au moins 10 cm des murs ou des autres objets. 2.
  • Page 11  Ne remplissez jamais le réservoir au-delà du niveau maximum. 3. Ajoutez dans l'eau 3 à 6 gouttes d'huile essentielle si vous le souhaitez. INFORMATIONS CONCERNANT L'UTILISATION DES HUILES ESSENTIELLES  Utilisez de l'huile essentielle à 100 % naturelle.  Utilisez uniquement des huiles essentielles hydrosolubles. ...
  • Page 12 6. Choisissez le mode de brume et de lumière colorée en appuyant sur le bouton marche/arrêt le nombre de fois nécessaire. Nombre de pressions sur le Lumière Brume bouton colorée marche/arrêt Allumée Changeante Allumée Fixe Allumée Éteinte Éteinte Éteinte REMARQUE : Lorsque le réservoir est vide ou le niveau d'eau trop bas, l appareil s éteint automatiquement.
  • Page 13 Stockage Séchez toujours le diffuseur complètement avant de le ranger. Rangez l appareil dans un endroit sec et frais. ’ SPÉCIFICATIONS Caractéristiques nominales : 24 V 500 mA Capacité du réservoir d eau : 160 ml ’ MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à...
  • Page 14 WAARSCHUWINGEN  Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden of in andere toepassingen, zoals voor niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving.  Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of een gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies betreffende het veilige gebruik...
  • Page 15  Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt met het aanbevolen verstuivingonderdeel. Het gebruik van andere materialen kan een gevaar van brand of vergiftiging inhouden. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN  Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt als een verstuiver; niet als een inhalator gebruiken. ...
  • Page 16 ONDERDELEN VAN HET APPARAAT Mistuitlaat Waterscherm Basis Aan/uit-toets Voeding Lijnmarkering– Waterreservoir Maximum waterpeil Watertuit Luchtuitlaat Keramische schijf BEDIENING Deze aromaverstuiver wordt gevoed door het aansluiten van de meegeleverde stroomadapter. 1. Zet de aromaverstuiver neer op een stevige, vlakke ondergrond op ten minste 10 cm afstand van wanden en voorwerpen.
  • Page 17 3. Voeg indien gewenst 3-6 druppels van uw favoriete essentiële olie aan het water toe. INFORMATIE OVER HET GEBRUIK VAN ESSENTIËLE OLIE  Gebruik 100% natuurlijke essentiële olie.  Gebruik uitsluitend in water oplosbare essentiële olie.  Doe geen onverdunde essentiële oliën op de huid. ...
  • Page 18 OPMERKING: het apparaat schakelt automatisch uit wanneer het water op is of het waterpeil te laag is. Het is raadzaam regelmatig te controleren of de verstuiver moet worden bijgevuld. REINIGEN EN ONDERHOUD Schakel het apparaat uit, haal de stekker van de stroomadapter uit het apparaat en haal tenslotte de stekker van de stroomadapter uit het stopcontact.
  • Page 19 TECHNISCHE GEGEVENS Nominale waarden: 24V 500mA Inhoud waterreservoir: 160 ml VERWIJDERING Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingprocedures voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.