Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User manual / 2
Manual del usuario / 26
Guide d'utilisation / 50
HR2357/05
Always here to help you
Toujours près pour vous aidez
Register your product and get support at / Enregistrez votre produit et profitez de l'assistance Philips
www.philips.com/welcome
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HR2357

  • Page 1 User manual / 2 Manual del usuario / 26 Guide d’utilisation / 50 HR2357/05 Always here to help you Toujours près pour vous aidez Register your product and get support at / Enregistrez votre produit et profitez de l’assistance Philips www.philips.com/welcome...
  • Page 50: Contenu De L'emballage

    Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. Lisez attentivement le présent mode d'emploi avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Conservez-le pour un usage ultérieur.
  • Page 51 Contenu Contenu de l'emballage ��������� 50 Contenu ��������������� 51 MISES EN GARDE IMPORTANTES ����� 52 FICHE POLARISÉE ����������� 53 Aperçu ���������������� 54 Démontage et nettoyage avant la première utilisation ����������� 56 Montage ��������������� 58 Utilisation de la machine à pâtes ������ 60 Nettoyage ���������������...
  • Page 52: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment ce qui suit : Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Avertissement Lisez toutes les instructions. Avant de connecter l'appareil à...
  • Page 53: Fiche Polarisée

    Avertissement Ne branchez jamais l'appareil dans une minuterie ou un système de télécommande séparé, afin d'éviter toute situation dangereuse. Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt a été appuyé en position arrêt et que l'appareil est débranché lorsqu'il n'est pas utilisé, s'il est laissé sans surveillance, avant son montage ou démontage, nettoyage ou rangement.
  • Page 54: Aperçu

    Aperçu Support de Panneau disque avant Couvercle Cuve de Pale de Levier d'interrupteur Disques de Boutons de de la cuve de pétrissage pétrissage de sécurité du forme panneau pétrissage support de disque avant FRANÇAIS...
  • Page 55 Abréviations Bouton de programme – sélectionnez le programme = grammes extrusion seulement ou le programme automatique oz = onces = environ Bouton des portions – sélectionnez pour fabriquer ~300 g (10,5 oz) équivalant à 1-2 portions ml = millilitres pour fabriquer ~600 g (21 oz) équivalant à mm = millimètres 3-4 portions de pâtes fraîches.
  • Page 56: Démontage Et Nettoyage Avant La Première Utilisation

    Démontage et nettoyage avant la première utilisation Important • Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, retirez et jetez en toute sécurité tout matériau d'emballage et/ou toute étiquette promotionnelle. • Sortez toutes les pièces et tous les accessoires, puis lavez-les et séchez-les soigneusement (consultez la section «...
  • Page 57 Démontez le panneau avant, le disque de forme, le support de disque de forme, la pale de pétrissage et la cuve de pétrissage, dans l'ordre. Nettoyez toutes les pièces amovibles, puis essuyez-les. FRANÇAIS...
  • Page 58: Montage

    Suivez les étapes ci-dessous pour installer la Montage machine à pâtes. Important • Assurez-vous de serrer les boutons de fixation du panneau avant pendant le montage. • Assurez-vous que l'appareil n'est pas branché pendant le montage de l'appareil. Poussez la cuve de pétrissage dans l'appareil. Orientez la pale de pétrissage vers l'orifice de l'unité...
  • Page 59 Placez le disque de forme dans le support de disque ❶ , puis assurez-vous qu'il est fixé solidement au support de disque ❷ . Remarque • Assurez-vous que la cavité interne du disque de forme et celle du support de disque sont correctement alignées.
  • Page 60: Utilisation De La Machine À Pâtes

    Utilisation de la machine à pâtes Important • Veillez suivre l'ordre approprié pour ajouter la farine et l'eau dans la cuve de pétrissage. Versez d'abord la farine dans la cuve de pétrissage, puis placez le couvercle sur la cuve. Démarrez la machine à pâtes, puis versez lentement l'eau sur toute la longueur de l'ouverture du couvercle.
  • Page 61 Retirez le couvercle de la cuve. Versez la farine dans la cuve. Pour préparer 3-4 portions, ajoutez une deuxième tasse de farine, car vous aurez besoin de 2 tasses (~500 g) de farine au total. Fermez bien le couvercle de la cuve. Remarques •...
  • Page 62 Tableau des recettes de fabrication des pâtes Pour plus d'information, visitez le site www.philips.com/kitchen. Tableau des quantités de farine et d'eau Pâtes ordinaires Pâtes aux œufs Temps de Farine Résultat Mélange d'eau et préparation Eau (repère) d'œufs (repère) ~300 g (10,5 oz) de pâtes fraîches.
  • Page 63 Important • La tasse à farine incluse avec la machine à pâtes n'est pas une tasse à mesurer standard de 8 oz et ne doit pas être utilisée en tant que tel. La tasse à farine peut contenir ~250 g (~1 2/3 de tasse à...
  • Page 64: Sélection Du Programme De Fabrication De Pâtes

    Sélection du programme de fabrication de pâtes Important • Ne sélectionnez pas le programme extrusion seulement avant que le pétrissage de la pâte soit terminé, au risque d'endommager l'appareil et de réduire sa durée de vie. • Ne débranchez pas le cordon d'alimentation avant la fin du processus. Si vous devez arrêter le processus, appuyez sur le bouton d'alimentation marche/arrêt pour éteindre la machine à...
  • Page 65 Appuyez sur le bouton démarrer/pause pour lancer le processus et le compte à rebours du processus. Remarque • Par défaut, le programme automatique est sélectionné. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur le bouton de programme pour le sélectionner. Une fois le pétrissage commencé, versez lentement l'eau ou le mélange d'eau et d'œufs sur toute la longueur de l'orifice du couvercle.
  • Page 66: Nettoyage

    Nettoyage Important • Coupez l'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou de démonter cet appareil. • N'immergez pas l'appareil dans l'eau. • N'utilisez pas de tampon à récurer, de nettoyants caustiques ou de nettoyants abrasifs (par exemple, essence, alcool et propanol) pour nettoyer l'appareil. •...
  • Page 67 Desserrez les boutons de fixation du panneau avant. Remarque • Le panneau avant est lourd. Prenez des précautions supplémentaires au moment de le retirer. Démontez le panneau avant, le disque de forme, le support de disque de forme, la pale de pétrissage et la cuve de pétrissage, dans l'ordre.
  • Page 68: Rangement Des Disques De Forme Et Des Outils De Nettoyage

    Nettoyez toutes les pièces amovibles. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'unité principale, le panneau de commande et l'extérieur de la machine à pâtes. Rangez la machine à pâtes dans un endroit sec et bien ventilé après l'utilisation. Remarque • Après le nettoyage, assurez-vous que toutes les pièces et les disques de forme ont séché entièrement à...
  • Page 69: Dépannage

    Cette section présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en utilisant les renseignements ci- dessous, rendez-vous sur le site Web www.philips.com/support ou, aux États-Unis et Canada seulement, composez le 1 866 309-8817 pour obtenir de l'aide.
  • Page 70 L'appareil s'arrête pendant le processus, puis les voyants clignotent rapidement, et l'alarme retentit. • La pale de pétrissage est peut-être bloquée par des objets étrangers. La pâte est peut-être trop sèche. Le mauvais programme est sélectionné. Coupez l'alimentation, nettoyez la machine à pâtes, puis suivez les instructions du mode d'emploi pour redémarrer la fabrication de pâtes.
  • Page 71: Information Sur Le Produit

    Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de grande qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour en savoir plus sur le recyclage, veuillez communiquer avec les centres de gestion des déchets locaux ou visiter le site www.recycle.philips.com. FRANÇAIS...
  • Page 72: Garantie Et Service

    IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. La responsabilité de Philips se limite à la réparation ou, à son entière discrétion, au remplacement du produit. Philips décline toute responsabilité quant aux dommages accidentels, spéciaux ou induits, lorsque la loi l'autorise.
  • Page 76 Specifications are subject to change without notice Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis © 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 210 17184 B Tous droits réservés.

Table des Matières