Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Ge-
rät Ihre Erwartungen übertreffen
wird, und wünschen Ihnen viel Freu-
de damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsan-
leitung vollständig durch, beachten
Sie die Sicherheitshinweise und be-
wahren sie die Anleitung für späteren
Gebrauch auf.
Lieferumfang
1x Hochentaster
1x Führungsschiene
1x Sägekette
1x Führungsschienenschutz
1x Tragegurt
1x Akkugürtel
Falls Teile fehlen oder beschädigt
sind, wenden Sie sich bitte an Ihren
HORNBACH-Markt.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang
Produktbetrieb
1
2
3
9
9
9
10
11
12
12
13
14
16
17
17
18
19
DE
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour for_q FQ-AHE 4020 BASIC

  • Page 1: Table Des Matières

    Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Ge- rät Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Freu- de damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- leitung vollständig durch, beachten Sie die Sicherheitshinweise und be- wahren sie die Anleitung für späteren Gebrauch auf.
  • Page 2: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Achtung! Unfall- und Verlet- Lebensgefahr durch Strom- zungsgefahr sowie schwere schlag! Niemals Netz- oder Sachschäden möglich. Telefonkabel berühren. Ei- nen Mindestabstand von Bitte lesen Sie diese Bedie- 15 m einhalten. Umstehen- nungsanleitung aufmerksam de vom Gerät fernhalten. durch, und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch auf.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise pern, Herden oder Kühlschränken meiden. Bei Körperkontakt zu geer- ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE deten Oberflächen besteht erhöhte ZU ELEKTROWERKZEUGEN Stromschlaggefahr. c) Elektrowerkzeuge nicht dem Regen WARNUNG: Alle Sicherheitshin- oder der Feuchtigkeit aussetzen. In weise und Anweisungen durch- das Elektrowerkzeug eintretendes lesen. Die Nichtbefolgung der Wasser erhöht die Stromschlagge- Warnhinweise und Anweisungen kann fahr.
  • Page 4 rutschfeste Sicherheitsschuhe, bestimmte Elektrowerkzeug ver- Schutzhelm oder Gehörschutz wird wenden. Mit dem richtigen Elektro- das Verletzungsrisiko verringert. werkzeug kann besser und sicherer c) Unbeabsichtigtes Einschalten ver- im angegebenen Leistungsbereich meiden. Vor dem Anschließen des gearbeitet werden. Netzsteckers bzw. Verbinden mit b) Kein Elektrowerkzeug verwenden, dem Akkublock und vor dem Hoch- dessen Schalter defekt ist.
  • Page 5 bedingungen und der auszufüh- 7 SICHERHEITSHINWEISE FÜR renden Tätigkeiten benutzen. Die HOCHENTASTER Verwendung des Elektrowerkzeugs a) Beim Betrieb der Kettensäge alle für andere als die vorgesehenen An- Körperteile von der Sägekette fern- wendungen kann zu gefährlichen Si- halten. Vor dem Einschalten der Kettensäge sicherstellen, dass die tuationen führen.
  • Page 6 nung stehende Ast den Benutzer wenn die Spitze der Führungsschie- treffen und/oder zum Kontrollver- ne einen Gegenstand berührt, oder lust über die Kettensäge führen. das Holz nach innen gedrückt wird g) Beim Sägen von Gestrüpp und jun- und die Sägekette so im Schnitt gen Bäumen ist äußerste Vorsicht eingeklemmt wird.
  • Page 7 ermöglicht. – wenn das Werkzeug übermäßig zu c) Nur vom Hersteller vorgeschrie- vibrieren beginnt. bene Ersatzschienen und -ketten e) Beim Sägen darauf achten, dass verwenden. Ungeeignete Ersatz- sich keine Personen (insbesonde- schienen und -ketten können einen re Kinder) oder Tiere im Arbeits- bereich aufhalten.
  • Page 8 m) Reparaturen ausschließlich von ei- 10 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHIN- nem qualifizierten Techniker oder WEISE ZU GEFAHREN DURCH VIB- in einem Kundendienstzentrum RATION ausführen lassen. a) Die deklarierten Schwingungsdaten n) Wähnen Sie sich bitte nicht zu beziehen sich auf die hauptsäch- sehr in Sicherheit und ignorieren lichen Anwendungen des Werk- Sie nicht die Sicherheitsregeln, zeugs, wobei die Schwingungsda-...
  • Page 9: Technische Daten

    Technische Daten FQ-AHE 4020 BASIC Nennspannung Akkutyp und -gewicht FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg FQ-LIO 4060 / 6,0 Ah / 1,7 kg Kettengeschwindigkeit (Leerlauf) 6 m/s Führungsschienenlänge 200 mm...
  • Page 10: Produktübersicht

    Produktübersicht Bestimmungsgemäße Verwendung Öltankdeckel Kettenspannrad Vordergriff Dieses Gartenwerkzeug ist Unteres Rohr – für die Pflege von Bäumen und Bü- Gurthalterung schen im Privatbereich bestimmt; Freigabeschalter – nicht zum Fällen von Bäumen be- Hauptgriff stimmt; Einführschlitz – nicht zum Sägen von Kunststoff, Sägekette Mauerwerk oder nichthölzernen 10 Führungsschiene...
  • Page 11 Führungsschiene und Kette montieren Die Ritzelabdeckung  12 entfer- Die Feststellschraube der Ritzel- nen. abdeckung 11 lösen. Vorsicht! Die Sägekette ist Achtung! Bei der Montage sehr scharf! Schutzhand- der Kette die Laufrichtung schuhe tragen. Verletzungsgefahr! beachten! (1.) Die Sägekette 9 in die Füh- (1.) Zum Befestigen der Rit- rungsschiene ...
  • Page 12: Ölen Der Kette

    Ölen der Kette Akku Achtung! Das Werkzeug darf LADEZUSTAND nur mit geeignetem Ketten- Zum Kontrollieren des Ladezustan- schmieröl betrieben werden. Un- des an der LED-Anzeige die Taste be- sachgemäße Schmierung redu- tätigen. Zum Aufladen des Akkus die ziert Lebensdauer Bedienungsanleitung des Ladegerä- Elektrowerkzeugs.
  • Page 13: Verwendung Des Werkzeugs

    Verwendung des • Die Verwendung angemessener persönlicher Schutzausrüstung si- Werkzeugs cherstellen. Vorsicht! Vor der Verwendung des Elektrowerkzeugs machen Richtige Körperhaltung Sie sich mit der Sägetechnik von Hochentastern gründlich vertraut Vorsicht! (sie Abschnitt "Grundlegende Ar- • Niemals auf unbeständigem beitstechnik"). Verletzungsgefahr! Untergrund arbeiten.
  • Page 14: Grundlegende Arbeitstechnik

    Grundlegende Fachgerechte Verwendung Werkzeugs Arbeitstechnik Vorsicht! Einen Mindestab- stand von 15 Metern zwischen Vorsicht! Die in dieser Anlei- Schienenspitze und Stromleitungen tung enthaltene Information einhalten Strom kann in Form von ersetzt nicht eine umfangreiche Lichtbogen über größere Abstände Ausbildung und Erfahrung eines überspringen.
  • Page 15 Sägen auf Zug Entasten Bei dieser Technik wird mit der Un- terseite der Führungsschiene von oben nach unten gesägt. • Immer auf der Seite arbeiten, welche dem zu sägenden Ast gegenüberliegt. • Die Sägekette schiebt das Elektro- An der Stammunterseite begin- werkzeug nach vorn weg vom Be- nen und nach oben arbeiten.
  • Page 16: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Regelmäßige und fachgerechte Rei- Spannen der Sägekette nigung gewährleistet nicht nur eine Die Sägekette darf nicht durchhän- sichere Verwendung, sondern ver- gen, aber es muss möglich sein, sie längert auch die Lebensdauer der in der Mitte der Führungsschiene um Maschine.
  • Page 17: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Reparaturen - Das Werkzeug an einem trockenen Das Werkzeug auf Beschädigungen und frostfreien Ort lagern (10-25 kontrollieren. Reparaturen dürfen °C). ausschließlich von einem autorisier- - Den Akku und das Werkzeug ge- ten Kundendiensttechniker ausge- trennt lagern. führt werden. - Vor Einlagerung des Werkzeugs im Winter den Akku aufladen.
  • Page 18: Konformitätserklärung

    TÜV Rheinland LGA Products GmbH ne Produkt Tillystraße 2 90431 Nürnberg Germany Benannte Stelle Nr.: 0197 Zertifikat-Nr.: BM 50384441 Akkubetriebener Hochentaster FQ-AHE 4020 BASIC hergestellt für: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 Andreas Back 76879 Bornheim / Deutschland Leitung Qualitätsmanagement, Um- welt & CSR in der Ausführung folgenden Richtli-...
  • Page 19: Entsorgung

    Entsorgung Das Symbol "durchgestriche- ne Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elek- tro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte können ge- fährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Diese Geräte sind an einer ausgewiesenen Sammel- stelle für das Recycling von elektri- schen und elektronischen Geräten zu entsorgen und dürfen nicht im un- sortierten Hausmüll entsorgt wer- den.
  • Page 21: Fournitures

    Merci ! Nous sommes convaincus que cette machine dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l'utiliser. Lire entièrement le présent manuel, observer les consignes de sécurité et le conserver pour consultation ulté- rieure. Fournitures Table des matières 1x tronçonneuse sur perche Fournitures 1x guide Symboles...
  • Page 22: Symboles

    Symboles Avertissement d'accidents et Risque de mort par choc de blessures corporelles ain- électrique ! Ne jamais tou- si que de dommages maté- cher les câbles d'alimen- riels importants. tation ou les câbles télé- phoniques. Respecter une Lire attentivement le présent distance minimale de 15 m.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité adaptateurs sur les outils élec- triques avec conducteur de terre. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RE- Des fiches non modifiées et des LATIFS À LA SÉCURITÉ DE L'OUTIL prises secteur adaptées permettent ÉLECTRIQUE de minimiser les risques d'électrisa- tion. AVERTISSEMENT Lire l'en- b) Éviter tout contact corporel avec...
  • Page 24 d'inattention pendant l'utilisation correctement raccordés et utilisés. d'un outil électrique peut causer des L'utilisation d'un collecteur de pous- blessures graves. sières peut réduire les risques liés à b) Utiliser des équipements de pro- la poussière. tection individuels. Toujours por- ter des protections oculaires. Les 4 UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE équipements de protection tels que...
  • Page 25 bords sont aiguisés bloquent moins un réparateur agréé qui n'utilisera fréquemment et sont plus faciles à que des pièces détachées iden- maîtriser. tiques. Cela permet de conserver la g) Utiliser les outils électriques, les fiabilité de l'outil électrique. accessoires et les embouts d'outil, etc.
  • Page 26 surface fixe, solide et plane. Des qui ne sont pas en bois. Une utili- surfaces glissantes ou instables sation non conforme de la tron- comme les échelles sont suscep- çonneuse peut créer des situations tibles de faire perdre l'équilibre ou dangereuses.
  • Page 27 caire et ne pas couper à une hau- lance ; teur supérieure aux épaules. Ceci - avant de vérifier, de nettoyer ou de ré- permet d'empêcher les contacts de aliser toute autre tâche sur l'unité ; l'extrémité incontrôlés et permet - en cas de vibrations excessives de de mieux contrôler la tronçonneuse l'appareil.
  • Page 28 d'installation et retirer la batterie en 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUP- amont. PLÉMENTAIRES SUR LES RISQUES m) Faire réparer l'unité exclusivement DUS AUX VIBRATIONS par un technicien qualifié ou un a) Les données déclarées sur les vibra- centre de service après-vente. tions concernent les principales ap- n) La familiarisation acquise par l'uti- plications de l'outil, mais des utili-...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type FQ-AHE 4020 BASIC Tension nominale 40 V Type et poids de la batterie FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg FQ-LIO 4060 / 6,0 Ah / 1,7 kg Vitesse de la chaîne (à vide) 6 m/s Longueur du guide 200 mm...
  • Page 30: Vue D'ensemble Du Produit

    Utilisation conforme Vue d'ensemble du produit Cet outil de jardin : – est destiné à l'entretien des arbres Couvercle du réservoir d'huile et des buissons à titre privé ; Roue de tension pour la chaîne – n'est pas destiné à la coupe des Poignée frontale arbres ;...
  • Page 31 Installation du guide et de la chaîne Enlever le couvre-pignon 12. Dévisser la molette de couvre-pi- gnon 11. Avertissement ! La chaîne de Attention ! Observer le sens la tronçonneuse est très acé- de fonctionnement de la rée  ! Porter des gants de protec- chaîne lors de sa fixation ! tion.
  • Page 32: Lubrification De La Chaîne

    Batterie Lubrification de la chaîne ÉTAT DE CHARGE Appuyer sur le bouton pour consul- Attention  ! L'unité ne peut ter l'état de charge sur le voyant à fonctionner qu'avec suffi- LED. Pour le chargement, consulter samment d'huile lubrifiante pour le manuel d'utilisateur du chargeur. chaîne.
  • Page 33: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Position correcte Avertissement  ! Avant d'utili- Avertissement ! ser cet outil électrique, se fami- • Ne jamais travailler sur un sol liariser pleinement avec la technique meuble ! de coupe des tronçonneuses (cf. par- • Ne jamais travailler en étant sur une tie « technique de travail de base »).
  • Page 34: Technique De Travail De Base

    Technique de travail Utilisation correcte de l'appareil de base Avertissement  ! Maintenir une distance minimale de 15 mètres entre l'extrémité de guide et Avertissement  ! Les infor- les lignes électriques. L'électricité mations contenues ici ne peut se propager sur des distances remplacent pas la formation et la considérables en décrivant un arc.
  • Page 35 Sciage par traction Ébranchage Avec cette technique, c'est le côté inférieur du guide qui scie de haut en bas. • Toujours travailler du côté oppo- sé à la branche concernée. • Commencer par le bas du tronc La chaîne de la tronçonneuse pousse et travailler en remontant vers le l'outil électrique vers l'avant, l'éloi- haut.
  • Page 36: Entretien & Maintenance

    Entretien & Tension de la chaîne de la tronçon- neuse Maintenance La chaîne de la tronçonneuse ne doit pas pendre mais il doit être possible Un nettoyage correct et régulier as- de la décoller du guide de 2 à 3 mm à sure non seulement une utilisation partir du milieu.
  • Page 37: Entreposage

    Entreposage Réparations - Conserver l'unité dans un endroit Vérifier les dommages sur l'unité Les sec et à l'abri du gel (10 à 25 °C). réparations ne doivent être effec- - Ranger la batterie et l'unité séparé- tuées que par un centre SAV autorisé. ment.
  • Page 38: Déclaration De Conformité

    Tillystraße 2 90431 Nürnberg Germany Autorité notifiée N° : 0197 Cert. N° : BM 50384441 Tronçonneuse sur perche fonction- nant sur batterie FQ-AHE 4020 BASIC fabriqué pour : Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 Andreas Back 76879 Bornheim / Allemagne Direction Management de la qualité, environnement &...
  • Page 39: Élimination

    Élimination Le logo représentant une pou- belle à roulettes barrée im- plique la collecte séparée de déchets électriques et électro- niques (WEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses. Ces machines doivent être retournées à un point de collecte désigné...
  • Page 41: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta soddisfazione con il suo impiego. La preghiamo di leggere questo ma- nuale e di seguire le istruzioni di sicu- rezza, e di conservarlo per consulta- zione futura. Indice dei contenuti Materiale compreso nella fornitura...
  • Page 42: Simboli

    Simboli Pericolo di incidenti, danni a Pericolo di morte dovuto persone e danni gravi alle a scosse elettriche! Non cose. toccare mai cavi di alimen- tazione o cavi telefonici. Si prega di leggere attenta- Mantenere una distanza mente il presente manuale e minima di 15 m.
  • Page 43: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza non manipolate e prese idonee ri- ducono il rischio di scosse elettri- AVVISI DI SICUREZZA GENERALI che. PER ATTREZZI ELETTRICI b) Evitare il contatto fisico con super- fici a massa, del tipo tubi, radiato- AVVERTENZA: leggere tutti gli ri, frigoriferi e simili.
  • Page 44 sicurezza personale. Indossare 4 IMPIEGO E CURA DI UN ATTREZ- sempre la protezione per gli occhi. ZO ELETTRICO Gli accorgimenti protettivi come a) Non forzare l'attrezzo elettrico. mascherina, scarpe di sicurezza Utilizzare l'attrezzo corretto per antiscivolo, copricapo duro oppu- l'applicazione prevista. L'uso dell' re la protezione dell'udito riducono attrezzo elettrico idoneo favorirà...
  • Page 45 maggior facilità. 7 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER g) Utilizzare l'attrezzo elettrico, ac- POTATORI TELESCOPICI cessori e le punte ecc. attenendo- a) Tenere lontane le parti del corpo si alla presenti istruzioni, tenendo dalla catena mentre la motosega in considerazione le condizioni di è...
  • Page 46 le fibre del legno, il ramo caricato 8 CAUSE DEI CONTRACCOLPI E come una molla può urtare l'ope- MODI PER EVITARLI ratore e/o far perdere il controllo I contraccolpi possono verificarsi della motosega a catena. se la parte anteriore o la punta g) Prestare estrema attenzione nel della barra di guida toccano un tagliare siepi e arbusti.
  • Page 47 tario con la punta e consente un tuare altri lavori sull'apparecchio; migliore controllo della motosega – se l'apparecchio inizia a vibrare a catena, qualora dovessero veri- eccessivamente. ficarsi condizioni inaspettate. e) Durante l'attività di taglio, sin- c) Utilizzare esclusivamente le bar- cerarsi che non vi siano persone re e le catene di ricambio indica- (in particolare bambini) o animali...
  • Page 48 ne fornite e rimuovere preventiva- 10 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ADDI- mente la batteria. ZIONALI CIRCA I RISCHI A CAUSA m) Far effettuare le riparazioni esclu- DI VIBRAZIONI sivamente da un tecnico qualifi- a) I dati di vibrazione dichiarati rap- cato o da un centro assistenza. presentano le principali applica- n) Assicurarsi che la familiarità...
  • Page 49: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo FQ-AHE 4020 BASIC Voltaggio nominale 40 V Tipo di batteria e peso FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg FQ-LIO 4060 / 6,0 Ah / 1,7 kg Velocità della catena (senza carico)
  • Page 50: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Uso previsto Tappo del serbatoio dell'olio Questo attrezzo da giardino Tensionatore della catena – ideato per prendersi cura di alberi e Impugnatura frontale cespuglio nel settore privato; Tubo inferiore – non ideato per tagliare alberi; Connettore per imbracatura –...
  • Page 51 Installare la barra di guida e la catena Rimuovere il copripignone 12. Svitare la ruota del copripigno- ne 11. Avvertenza! La catena è mol- Attenzione! Durante le ope- to tagliente! Indossare guanti razioni di fissaggio della cate- di protezione. Pericolo di lesioni! na, rispettare la direzione di funzio- namento! (1.) Inserire la catena 9 nella bar-...
  • Page 52: Lubrificazione Della Catena

    Batteria Lubrificazione della catena STATO DI CARICA Premere il pulsante per controllare lo Attenzione! L'apparecchio stato di carica sull'indicatore a LED. può essere messo in funzio- Per caricare la batteria consultare il ne solo con olio specifico per la lu- manuale utente del caricabatterie.
  • Page 53: Utilizzo Del Dispositivo

    Utilizzo del dispositivo Postura corretta Avvertenza! Prima di usare l'at- Avvertenza! trezzo elettrico, familiarizzare • Non lavorare mai su superfici a fondo con la tecnica di taglio da instabili! adottare con il potatore telescopico • Non lavorare mai su di una scala! (vedere paragrafo “Tecnica di taglio •...
  • Page 54: Tecnica Di Taglio Di Base

    Tecnica di taglio Utilizzo corretto del dispositivo di base Avvertenza! Mantenere una distanza minima di 15 metri tra la punta della sega e linee elettriche. Avvertenza! Le informazio- L'energia elettrica è capace di supe- ni fornite in questa sede non rare distanze considerevoli per mez- sostituiscono un adeguato adde- zo della formazione di archi.
  • Page 55 Taglio a tirare Rimozione dei rami Con questa tecnica, il lato inferiore della barra di guida taglia dall'alto verso il basso. • Lavorare sempre sul lato opposto a quello del ramo interessato. • Iniziare dal fondo del tronco lavo- La catena spinge l'attrezzo elettrico rando verso l'alto.
  • Page 56: Cura & Manutenzione

    Cura & Manutenzione Una pulizia corretta e regolare garan- Tensionamento della catena tisce non solo l'utilizzo sicuro dell'at- La catena della motosega non deve trezzo, ma ne prolunga anche la du- piegarsi, ma deve essere possibile rata. tirarla fuori dal centro della barra di guida per 2-3 millimetri.
  • Page 57: Conservazione

    Conservazione Riparazioni - Conservare l'apparecchio in un luo- Verificare la presenza di danni sull'ap- go asciutto ove non geli (10-25 °C). parecchio. Eventuali riparazioni pos- - Conservare la batteria e l'apparec- sono essere eseguite solo presso un chio separatamente. centro di assistenza clienti autorizza- - Prima di riporre l'apparecchio in in- verno caricare la batteria.
  • Page 58: Dichiarazione Di Conformità

    TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg Germany Organismo notificato n.: 0197 Potatore telescopico a batteria N. cert.: BM 50384441 FQ-AHE 4020 BASIC fabbricato per: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germania Andreas Back è conforme alle seguenti direttive: Direzione reparto qualità, tutela am-...
  • Page 59: Smaltimento

    Smaltimento Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato richiede la raccolta differenziata dei ri- fiuti di apparecchiature elettri- che ed elettroniche (RAEE). Tali appa- recchiature possono contenere so- stanze pericolose e nocive. Questi attrezzi devono essere restituiti pres- so un punto di raccolta per il riciclag- gio RAEE e non devono essere smal- titi come rifiuti urbani.
  • Page 61: Leveringsomvang

    Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit appa- raat uw verwachtingen zal overtref- fen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volle- dig door, neem de veiligheidsinstruc- ties in acht en bewaar de gebruiks- aanwijzing voor later. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x telescoop-kettingzaag...
  • Page 62: Symbolen

    Symbolen Waarschuwing voor onge- Levensgevaaar vanwege lukken of persoonlijke ver- elektrische schokken! Raak wondingen en ernstige ma- nooit stroom- of telefoon- teriële schade. kabels aan. Houd een mi- nimale afstand aan van 15 Lees deze gebruiksaanwij- m. Houd omstanders uit de zing zorgvuldig;...
  • Page 63: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies tactdozen verminderen de kans op elektrische schokken. ALGEMENE VEILIGHEIDSWAAR- b) Voorkom lichaamscontact met SCHUWING ELEKTRISCH GEREED- geaarde oppervlakken, zoals lei- SCHAP dingen, radiatoren en koelers. Er bestaat een verhoogd risico op WAARSCHUWING Lees alle elektrische schokken, als uw li- veiligheidswaarschuwingen en chaam geraard is.
  • Page 64 ermende uitrusting, zoals een stof- trische gereedschappen voor uw masker, antislip-veiligheidsschoe- toepassing. Met de juiste elektri- nen, een helm of gehoorbescher- sche gereedschappen voert u ta- ming indien nodig, beperken de ken beter en veiliger uit en in over- kans op letsel. eenstemming met het beoogde c) Voorkom onbedoeld...
  • Page 65 den zullen minder vaak vastlopen ficeerde persoon die uitsluitend en zijn eenvoudiger in het gebruik. gebruik maakt van originrele re- g) Gebruik het elektrisch gereed- servedelen. Hierdoor is de veilig- schap, de accessoires en inzet- heid van uw elektrisch gereed- stukken etc.
  • Page 66 van controle over de kettingzaag 8 OORZAKEN VAN EN VOORKO- veroorzaken. MEN VAN TERUGSLAG f) Wees bij het snijden van een tak Terugslag kan optreden wanneer die onder spanning alert op de de neus of punt van het zaagblad terugslag. Zodra de spanning in een voorwerp raakt of wanneer de houtvezels vrijkomt, kan de ve- het hout insluit en de zaagketting...
  • Page 67 komt u onbedoeld puntcontact en – als het apparaat overmatig begint hebt u een betere controle over de te trillen. kettingzaag in onverwachte situa- e) Zorg er tijdens het zagen voor dat ties. er zich geen personen (in het bij- c) Gebruik alleen vervangende bla- zonder kinderen) of dieren in het den en kettingen zoals door de fa-...
  • Page 68 van onderdelen de meegeleverde 10 AANVULLENDE VEILIGHEIDSIN- installatie-instructies en verwijder STRUCTIES OVER RISICO'S VAN- eerst de batterij. WEGE TRILLINGEN m) Laat reparaties uitsluitend uit- a) De gegeven trillingsgegevens ver- voeren door een gekwalificeerde tegenwoordigen de belangrijkste technicus of een servicecentrum. toepassingen van het gereedschap, n) Zorg ervoor dat het feit dat u be- maar ander gebruik van het gereed-...
  • Page 69: Technische Gegevens

    Technische gegevens Type FQ-AHE 4020 BASIC Nominaal voltage Batterijtype en -gewicht FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg FQ-LIO 4060 / 6,0 Ah / 1,7 kg Kettingsnelheid (zonder beladting) 6 m/s...
  • Page 70: Productoverzicht

    Productoverzicht Beoogd gebruik Kap van olietank Dit tuingereedschap is Wiel voor spannen van ketting – bedoeld voor bomen en struiken bij Front-handvat privaat gebruik; Onderste buis – niet bestemd voor het zagen van Harnas-connector bomen; Ontgrendelknop – niet geschikt voor het zagen van Hoofdhendel plastic, steen en bouwmaterialen Insteeksleuf...
  • Page 71 Installeren van zaagblad en ketting Verwijder de tandwiel-kap 12. Scvhroef het tandwiel-kapwiel 11 los. Waarschuwing! De zaagket- Let op! Let bij plaatsen van ting is zeer scherp! Draag be- de ketting op de draairich- schermingshandschoenen. Risico ting! van verwondingen! (1.) Plaats de zaagketting 9 in (1.) Bevestig de tandwiel-kap het zaagblad 10 in de juiste 12 door het tandwiel-kapwiel...
  • Page 72: De Ketting Smeren

    De ketting smeren Batterij Let op! Het apparaat mag al- OPLAADSTATUS leen worden gebruikt met Druk op knop om de oplaadstatus te adequate kettingsmeerolie. Inade- controleren op LED-indicator. Raad- quate smering verkorten de le- pleeg de handleiding van de oplader vensduur van het elektrische ge- om op te laden.
  • Page 73: Het Apparaat Gebruiken

    Het apparaat gebruiken Correcte houding Waarschuwing! Zorg ervoor Waarschuwing! dat u voor het gebruik van het • Werk nooit op een onstabie- elektrisch gereedschap vertrouwd le ondergrond! raakt met de zaagtechniek van tele- • Werk nooit terwijl u op een lad- scoop-kettingzagen (zie paragraaf der staat! “Basis werktechniek”).
  • Page 74: Basis Werk-Techniek

    Basis werk-techniek Het apparaat correct gebruiken Waarschuwing! Bewaar een Waarschuwing! De informa- minimumafstand van 15 meter tie die hier wordt gegeven, is tussen de punt van het blad en elek- geen vervanging van de uitgebrei- trische leidingen. Elektriciteit kan de training en ervaring van een over grote afstanden springen door specialist.
  • Page 75 door van boven naar onder (2.). • De zaagketting duwt het elektrisch Maak een snede vlakbij de stam gereedschap naar voren, uit de buurt (3.). Maak de snede van boven van de gebruiker. De voorrand van naar onder. • het elektrisch gereedschap vormt Zaag bij het verwijderen van een ondersteuning die de krachten takken van stammen die plat op...
  • Page 76: Verzorging & Onderhoud

    Verzorging & onderhoud Regelmatige adequate reiniging ga- De zaagketting spannen randeert niet alleen een veilig ge- De zaagketting mag niet doorhangen, bruik, maar verlengt ook de levens- maar het moet mogelijk zijn om de duur van de machine. ketting 2-3 millimeter van het zaag- blad te trekken in het midden van het Waarschuwing! Verwijder...
  • Page 77: Opslag

    Opslag Reparaties - Bewaar het apparaat op een droge Controleer het apparaat op schade. en vorstvrije plaats (10-25 °C). Reparaties mogen alleen worden - Bewaar de batterij en het apparaat uitgevoerd door een geautoriseerd afzonderlijk van elkaar. klantenservicecentrum. - Laad de batterij op voordat u het apparaat voor de winter opbergt.
  • Page 78: Conformiteitsverklaring

    Tillystraße 2 90431 Nürnberg Germany Aangemelde instantie nr.: 0197 Cert. Nr.: BM 50384441 Telelscoop-kettingzaag op batterij FQ-AHE 4020 BASIC geproduceerd voor: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Duitsland Andreas Back Hoofd Kwaliteitsmanagement, milieu voldoet aan de volgende richtlijnen: &...
  • Page 79: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Het logo met de doorgehaalde vuilnisbak geeft aan dat afge- dankte elektrische en elektro- nische apparatuur gescheiden moet worden ingeleverd (WEEE). Dergelijke apparatuur bevat mogelijk gevaarlijke stoffen. Deze apparaten moet worden ingeleverd bij een spe- ciaal hiervoor aangewezen inzamel- punt voor recycling van WEEE en mo- gen niet als ongesorteerd huisafval worden weggegooid.
  • Page 81 Tack så mycket! Vi är säkra på att den här maskinen kommer att överträffa dina förvänt- ningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela bruksanvisningen, följ säker- hetsinstruktionerna och förvara den för framtida behov. Leveransomfång Innehållsförteckning 1x Stångkedjesåg Leveransomfattning 1x Svärd Symboler...
  • Page 82: Symboler

    Symboler Varning för olyckor som kan Risk för el-stöt! Rör aldrig medföra personskador och vid el- eller telefonledning- allvarliga skador på utrust- ar. Håll ett minsta avstånd ning. på 15  m. Håll åskådare på avstånd. Läs bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk.
  • Page 83: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner fukt. Om vatten tränger in i elverk- tyget ökar risken för elstöt. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVIS- d) Använd inte kabeln på fel sätt. NINGAR FÖR ELVERKTYG Använd aldrig kabeln för att bära eller dra elverktyget, och dra inte VARNING Läs alla säkerhetsan- ut elkontakten i kabeln.
  • Page 84 d) Ta bort inställningsverktyg eller ner arbeta med elverktyget. El- nycklar innan elverktyget startas. verktyg är farliga om de används Ett verktyg eller en nyckel som av outbildade personer. lämnas kvar i roterande delar på e) Elverktyg kräver skötsel. Kontrol- verktyget kan orsaka personska- lera felaktig inställning eller fast- sättning av rörliga delar, brott på...
  • Page 85 förhållanden. Skulle man komma du står på en fast, säker och plan i kontakt med vätskan ska man yta. Hala och instabila ytor som genast skölja med vatten. Har exempelvis stegar kan leda till att vätskan kommit i ögonen ska man man förlorar balansen och kon- uppsöka läkare.
  • Page 86 8 ORSAKER TILL OCH HUR MAN nings- och underhållsinstruktio- UNDVIKER KICKBACK ner. Om djupmåttet minskas kan Bakslag kan inträffa när nosen el- det leda till ökad kickback. ler spetsen på svärdet rör vid ett föremål eller när trädet klämmer 9 YTTERLIGARE SÄKERHETSIN- STRUKTIONER fast sågkedjan i skäret.
  • Page 87 sikt och förvara den på säker verktyg för brand eller höga tem- plats när arbetet avbryts. peraturer. Brand eller temperatu- i) Stäng alltid av kedjesågen innan rer över 130 °C kan orsaka explo- den transporteras till andra ar- sion. betsplatser. r) Följ alla laddningsinstruktioner j) Kontrollera att alla skydd och och ladda inte batteripack eller handtag är monterade innan ma-...
  • Page 88 · Skada som orsakas av buller. Använd hörselskydd och begrän- sa exponeringen. · Skada som orsakas av kringfly- gande skräp. Använd alltid ögonskydd. Se batteriladdarens bruksanvisning för säkerhetsinstruktioner gällande batteriladdaren. Se bruksanvisningen för batteriet gällande säkerhetsinstruktioner för Li-ion-batterier.
  • Page 89: Tekniska Data

    Tekniska data FQ-AHE 4020 BASIC Märkspänning 40 V Batterityp och vikt FQ-LIO 4020/2,0 Ah/0,9 kg FQ-LIO 4040/4,0 Ah/1,3 kg FQ-LIO 4060/6,0 Ah/1,7 kg Kedjehastighet (obelastad) 6 m/s Svärdets längd 200 mm Inställningsintervall 0 – 400 mm Antal drivlänkar Oljetankens volym 70 ml Vikt enligt ”EPTA-procedur 01/2003”...
  • Page 90: Produktöversikt

    Produktöversikt Avsedd användning Lock till oljetanken Detta trädgårdsverktyg är Kedjespänningshjul – avsedd för skötsel av träd och bus- Fronthandtag kar inom den privata sektorn Nedre rör – inte avett för att såga i träd Sel-anslutning – inte lämplig för att såga i plast, ma- Frigöringsknapp sonit och byggnadsmaterial som Huvudhandtag...
  • Page 91 Montera svärd och kedja Skruva av kedjeskyddsvredet 11. Ta av kedjedrivhjulskåpan 12. Varning! Sågkedjan är myck- Försiktig! Observera löprikt- et vass! Använd skyddshand- ningen när kedjan sätts på! skar. Risk för personskada! (1.) Sätt i sågkedjan  9 i svär- (1.) Sätt på kedjeskyddet 12 ge- det 10 i rätt löpriktning.
  • Page 92: Smörja Kedjan

    Smörja kedjan Batteri Försiktig! Maskinen kan en- LADDNINGSSTATUS dast användas med rätt ked- Tryck på knappen för att kontrollera jeolja. Felaktig smörjning minskar laddningsstatus på LED-indikatorn. verktygets livslängd. Se bruksanvisningen till laddaren för instruktioner om hur man laddar bat- 1. Kontrollera kedjeoljenivån med teriet.
  • Page 93: Använda Maskinen

    Använda maskinen Korrekt ställning Varning! Bekanta dig ordent- Varning! ligt med elverktyget och tek- • Arbeta aldrig på ostadigt niken för att såga med stångked- underlag! jesågar avsnittet • Arbeta aldrig stående på stege! ”Grundläggande arbetstekniker”). • Bocka dig inte för långt framåt Risk för personskada! Låt aldrig du arbetar! barn använda stångkedjesågen.
  • Page 94: Grundläggande Arbetsteknik

    Grundläggande Använda maskinen på rätt sätt arbetsteknik Varning! Håll ett minsta av- stånd på 15 meter mellan stångnosen och elledningar. Elek- Varning! Informationen som tricitet hoppa avsevärda ges här ersätter inte en spe- sträckor genom ljusbågar. Högre cialists omfattande utbildning och spänning ökar avståndet för ljus- erfarenhet.
  • Page 95 Såga med dragande kedja Kvistning Med den här tekniken dras undersi- dan av svärdet uppifrån och ner. • Arbeta alltid på motsatt sida av grenen som ska sågas. • Starta nerifrån på stammen och arbeta uppåt. • Sågkedjan drar verktyget framåt Såga uppåt ca 10–15 cm från bort från användaren.
  • Page 96: Skötsel & Underhåll

    Skötsel & underhåll Regelbunden och korrekt rengöring Spänna sågkedjan säkerställer inte bara säker använd- Sågkedjan får inte vara slak, men det ning utan förlänger även maskinens ska vara möjligt att dra den 2–3 mil- livslängd. limeter från svärdet mitt på svärdet. - Lossa kedjeskyddsvredet något...
  • Page 97: Lagring

    Lagring Reparationer - Förvara maskinen på en torr och Kontrollera maskinen för skador. Re- frostfri plats (10–25 °C). parationer får endast utföras av be- - Förvara batteri och maskin var för hörigt kundservicecenter. sig. - Ladda batteriet innan maskinen läggs undan för vinterförvaring. - Om maskinen inte ska användas under en längre tid ska alltid kedje- oljan tappas ur från elverktyget.
  • Page 98: Intyg Om Överensstämmelse

    TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg Germany Anmält organ nr: 0197 Batteridriven stångkedjesåg Cert. No.: BM 50384441 FQ-AHE 4020 BASIC tillverkad för HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim/Tyskland Andreas Back uppfyller bestämmelserna i följande Kvalitetskontrollchef, miljö & CSR direktiv Befullmäktigad för sammanställning...
  • Page 99: Avfallshantering

    Avfallshantering Den överkryssade soptunnan innebär att elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE) ska avfallshanteras separat. Elektrisk och elektronisk utrustning kan innehålla farliga och skadliga äm- nen. Dessa maskiner måste lämnas till miljöstation för återvinning av elektronik- och elskrot och får inte kastas i osorterat kommunalt avfall.
  • Page 101: Rozsah Dodávky

    Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že tento přístroj překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používá- ní. Přečtěte si celý tento návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Návod si ponechejte k pozdějšímu nahlédnutí. Rozsah dodávky Obsah 1x Řetězová pila Rozsah dodávky 1x Vodicí...
  • Page 102: Symboly

    Symboly Varování před nehodami a Nebezpečí usmrcení elek- úrazy osob a vážnými věcný- trickým proudem! Nikdy mi škodami. se nedotýkejte napájecích nebo telefonních kabelů. Tento návod k použití si po- Udržujte vzdálenost ale- zorně přečtěte a uložte si ho spoň 15  m. Osoby v okolí k pozdějšímu nahlédnutí.
  • Page 103: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny zu elektrickým proudem. b) Zabraňte kontaktu těla s uzem- OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁ- něnými povrchy, jako například NÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ trubkami, topnými tělesy, sporáky a chladničkami. Když je vaše tělo VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna uzemněno, existuje zvýšené riziko bezpečností...
  • Page 104 chová maska, neklouzavá bezpeč- byla daná věc navržena. nostní obuv, ochranná helma nebo b) Elektrické nářadí nepoužívejte, ochrana sluchu, pokud je používá- pokud zapínací spínač nefunguje. no v odpovídajících podmínkách Elektrické nářadí, který nelze ovlá- sníží riziko úrazu. dat spínačem, je nebezpečné a je c) Zabraňte neplánovanému spuš- třeba ho opravit.
  • Page 105 5 AKUMULÁTOROVÉ NÁŘADÍ – PO- chodu motorové pily může mít za UŽÍVÁNÍ A PÉČE následek zachycení oděvu nebo a) Nabíjejte pouze nabíječkou spe- částí těla pilovým řetězem. cifikovanou výrobcem. Nabíječka b) Protože pilový řetěz může přijít do vhodná pro jeden typ bloku aku- kontaktu se skrytými vodiči, drž- te elektrické...
  • Page 106 s řetězovou pilou snižuje pravdě- zaručí že při řezání pilou nedojde podobnost náhodného kontaktu s k nehodám ani k úrazům. Zpětný pohybujícím se pilovým řetězem. ráz je výsledek chybného použití i) Dodržujte pokyny k promazávání, nářadí nebo nesprávného pra- napínání řetězu a výměně příslu- covního postupu nebo podmínek šenství.
  • Page 107 bezpečnost nebo pokud nebyly jakékoli následné poškození nebo dostatečně instruovány znalou úrazy. osobou k bezpečnému používání l) Náhradní díly musí splňovat po- tohoto nářadí. Tento přístroj není žadavky specifikované výrobcem. hračka, mějte děti pod dohledem Proto používejte výhradně origi- a nedovolte jim, aby si s ním hrá- nální...
  • Page 108 10 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OHLEDNĚ RIZIK V DŮSLEDKU VI- BRACÍ a) Deklarované údaje vibrací před- stavují hlavní používání nářadí, ale různé způsoby použití nářadí nebo nedostatečná údržba mo- hou mít za následek jiné hodnoty vibrací. To může podstatnou mě- rou zvýšit hladinu vibrací za celou dobu práce.
  • Page 109: Technické Údaje

    Technické údaje FQ-AHE 4020 BASIC Jmenovité napětí 40 V Typ a hmotnost akumulátoru FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg FQ-LIO 4060 / 6,0 Ah / 1,7 kg Rychlost řetězu (bez zatížení) 6 m/s Délka vodicí...
  • Page 110: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Účel použití Kryt zásobníku oleje Toto zahradní nářadí Kolečko k napínání řetězu – určen pro péči o stromy a keře v Přední rukojeť soukromém sektoru; Dolní trubka – není určen ke kácení stromů; Spojka pro připojení popruhu – není vhodné k řezání plastů, zdiva Uvolňovací...
  • Page 111 Namontujte vodicí lištu a řetěz Odšroubujte kolečko krytu řetě- Odstraňte kryt řetězového zového kola 11. kola 12. Varování! Pilový řetěz je vel- Pozor! Při nasazování řetězu mi ostrý! Noste ochranné ru- respektujte směr chodu řetě- kavice. Nebezpečí úrazu! (1.) Vložte pilový řetěz 9 do vo- (1.) Připevněte kryt řetězového dicí...
  • Page 112: Promazávání Řetězu

    Promazávání řetězu Akumulátor Pozor! Nářadí je dovoleno STAV NABITÍ provozovat jedině s odpoví- Chcete-li zkontrolovat stav nabití dajícím olejem na mazání řetězu. akumulátoru pomocí indikátoru LED, Neodpovídající mazání zkracuje ži- stiskněte tlačítko. Postup nabíjení si votnost elektrického nářadí. prostudujte v návodu k použití nabí- ječky.
  • Page 113: Používání Nářadí

    Používání nářadí Správný postoj Varování! Před použitím elek- Varování! trického nářadí se důkladně • Nikdy nepracujte na nestabil- seznamte s technikou řezání řetě- ním podkladu. zovými pilami (viz část „Základní • Nikdy nepracujte vstoje na žebříku! pracovní techniky“). Nebezpečí • Při práci se nepředklánějte příliš úrazu! Nikdy nedovolte dětem pou- daleko! žívat řetězovou pilu.
  • Page 114: Základní Pracovní Techniky

    Základní pracovní Správné používání nářadí techniky Varování! Udržujte minimál- ní vzdálenost 15 metrů mezi čelem lišty a elektrickým vedením. Varování! Zde uváděné infor- Elektřina může přeskočit do znač- mace nenahrazují intenzivní né vzdálenosti pomocí elektrické- trénink ani zkušenosti odborníka. ho oblouku. Čím vyšší napětí, tím větší...
  • Page 115 Pilový řetěz tlačí elektrické nářadí odřízněte větve směřující nahoru. směrem od uživatele. Přední strana Neprořezávejte opěrné větve, elektrického nářadí tvoří opěru, kte- dokud nebyl kmen rozřezán na rá pohlcuje síly, jež vznikají při řezání odpovídající délky. kmene stromu. Při řezání tahem má Varování! Podepřené...
  • Page 116: Péče A Údržba

    Péče a údržba Pravidelné a řádné čištění nejenže za- Napínání pilového řetězu jistí bezpečné používání, ale prodlu- Pilový řetěz se nesmí prohýbat, ale žuje také životnost nářadí. musí být možné odtáhnout ho upro- střed vodicí lišty o 2-3 milimetry od Varování! Před prováděním vodicí...
  • Page 117: Uskladnění

    Uskladnění Opravy - Nářadí uložte na suché místo chrá- Zkontrolujte nářadí, zda není poško- něné před mrazem (10-25 °C). zené. Opravy smí provádět výhradně - Akumulátor a nářadí ukládejte od- autorizované servisní středisko. děleně. - Před uložením nářadí v zimě nabijte akumulátor.
  • Page 118: Prohlášení O Shodě

    TÜV Rheinland LGA Products GmbH metry: Tillystraße 2 90431 Nürnberg Germany Notifikovaný orgán č.: 0197 Cert. č.: BM 50384441 Akumulátorová řetězová pila FQ-AHE 4020 BASIC vyrobeno pro: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Německo Andreas Back Vedení oddělení kvality, životního splňuje požadavky...
  • Page 119: Likvidace

    Likvidace Logo škrtnuté popelnice na kolečkách vyžaduje samostat- ný sběr odpadního elektrické- ho a elektronického zařízení (OEEZ). Takové zařízení může obsa- hovat nebezpečné a škodlivé látky. Tyto přístroje musí být vráceny na určeném sběrném místě k recyklaci OEEZ a nesmí být likvidovány spolu s netříděným komunálním odpadem.
  • Page 121: Rozsah Dodávky

    Ďakujeme! Sme presvedčení, že toto zariadenie prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám želáme veľa spokoj- nosti. Prečítajte si celý tento návod na po- užitie, dodržiavajte bezpečnostné po- kyny a odložte si ho na budúce pou- žitie. Rozsah dodávky Obsah 1x Tyčová...
  • Page 122: Symboly

    Symboly Výstraha na nebezpečenstvo Ohrozenie života v dôsled- nehody a poranenia osôb a ku zásahu elektrickým prú- závažné poškodenie majet- dom! Nikdy sa nedotýkajte napájacích ani telefónnych káblov. Udržiavajte vzdiale- Tento návod na použitie si nosť minimálne 15 m. Oko- pozorne prečítajte a odložte lostojace osoby nepúšťajte si ho na budúce použitie.
  • Page 123: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny júce zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPO- b) Zabráňte kontaktu tela s uzem- ZORNENIA PRE ELEKTRICKÉ NÁ- nenými povrchmi, napr. rúrkami, STROJE radiátormi, sporákmi a chladnič- kami. Ak je vaše telo uzemnené, UPOZORNENIE Prečítajte vzniká zvýšené riziko zásahu elek- všetky bezpečnostné...
  • Page 124 ková bezpečnostná obuv, tvrdá b) Elektrický nástroj nepoužívajte, pokrývka hlavy alebo chrániče ak sa nedá zapnúť a vypnúť spí- sluchu používané za primeraných načom. Každý elektrický nástroj, podmienok znížia riziko osobných ktorý sa nedá ovládať spínačom, je poranení. nebezpečný a musí sa dať opraviť. c) Zabezpečte, aby nedošlo k neú- c) Pred vykonaním akýchkoľvek na- myselnému spusteniu.
  • Page 125 5 POUŽITIE A STAROSTLIVOSŤ O nosti pri práci s reťazovými pílami AKUMULÁTOROVÝ NÁSTROJ môže spôsobiť, že sa vám do pílo- a) Na nabíjanie používajte len na- vej reťaze zamotá odev. bíjačku určenú výrobcom. Nabí- b) Elektrický nástroj držte za izolo- jačka, ktorá...
  • Page 126 manipulácii s reťazovou pílou sa vykonať niekoľko krokov, aby pri znižuje pravdepodobnosť neúmy- vašich úlohách pílenia nedochá- selného kontaktu s pohybujúcou dzalo k nehodám či poraneniam. sa pílovou reťazou. Spätný náraz vzniká následkom i) Pri mazaní a výmene príslušen- nevhodného alebo nesprávneho stva sa riaďte podľa pokynov.
  • Page 127 nosti alebo znalosti o zariadení, zbavujú výrobcu zodpovednosti pokiaľ nie sú pod dozorom osoby za akékoľvek následné škody ale- zodpovednej za ich bezpečnosť bo poranenia. alebo neboli poučené touto oso- l) Náhradné diely musia spĺňať po- bou o používaní zariadenia. Deti žiadavky špecifikované...
  • Page 128 narastá riziko vzniku požiaru. Bezpečnostné pokyny pre nabíjačku s) Poškodené jednotky akumulá- akumulátorov nájdete v príručke pre torov nikdy neopravujte. Servis nabíjačku. jednotiek akumulátorov smie vy- konávať len výrobca alebo autori- Bezpečnostné pokyny pre nabíjačku lítium-iónových akumulátorov náj- zovaní poskytovatelia servisu. dete v príručke pre akumulátor.
  • Page 129: Technické Údaje

    Technické údaje FQ-AHE 4020 BASIC Menovité napätie 40 V Typ a hmotnosť akumulátora FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg FQ-LIO 4060 / 6,0 Ah / 1,7 kg Rýchlosť reťaze (naprázdno) 6 m/s Dĺžka vodiacej lišty...
  • Page 130: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Účel použitia Kryt nádržky na olej Tento záhradný nástroj Koleso na napínanie reťaze – určený na ošetrovanie stromov a Predná rukoväť krovín v súkromnom sektore, Spodná rúrka – nie je určený na pílenie stromov, Konektor postroja – nie je vhodný na pílenie plastov, Uvoľňovací...
  • Page 131 Inštalácia vodiacej lišty a reťaze Odskrutkujte kotúč krytu reťazo- Odstráňte kryt reťazového kolesa vého kolesa 11. Upozornenie! Pílová reťaz je Pozor! Pri nasadzovaní reťaze veľmi ostrá! Používajte dodržte smer pohybu! ochranné rukavice. Riziko porane- nia! (1.) Vložte pílovú reťaz 9 do vo- (1.) Nasaďte kryt reťazového diacej lišty 10 v správnom sme- kolesa 12 utiahnutím kotúča...
  • Page 132: Mazanie Reťaze

    Mazanie reťaze Akumulátor Pozor! Zariadenie možno po- STAV NABITIA užívať len s primeraným ole- Stlačením tlačidla skontrolujete stav jom na mazanie reťazí. Neprimera- nabitia na indikátore LED. Ak chcete né mazanie znižuje životnosť nabíjať, pozrite návod na použitie pre elektrického nástroja. nabíjačku.
  • Page 133: Použitie Zariadenia

    Použitie zariadenia Správny postoj Upozornenie! Pred použitím Upozornenie! elektrického nástroja sa dôklad- • Nikdy nepracujte na nesta- ne oboznámte s technikou pílenia ty- bilnej zemi! čových reťazových píl (pozrite časť • Nikdy nepracujte stojac na reb- „Základná pracovná technika“). Riziko ríku! poranenia! Nikdy nedovoľte tyčovú...
  • Page 134: Základná Pracovná Technika

    Základná pracovná Správne používanie zariadenia technika Upozornenie! Udržujte mini- málnu vzdialenosť 15 metrov medzi predkom tyče a elektrickými Upozornenie! Tu uvedené in- vedeniami. Elektrina môže preskočiť formácie nenahrádzajú rozsiah- značné vzdialenosti prostredníc- le zaškolenie a skúsenosti odborníka. tvom elektrického oblúka. Vyššie napätie zvyšuje vzdialenosť, ktorú...
  • Page 135 • Pílová reťaz tlačí elektrický nástroj Pri odvetvovávaní kmeňov, ktoré dopredu od používateľa. Predný ležia na zemi, vždy najskôr odpíľte okraj elektrického nástroja vytvára vetvy smerujúce nahor. Nepíľte oporu, ktorá absorbuje sily vznikajú- cez podperné vetvy, kým kmeň ce pri pílení kmeňa stromu. Pri píle- nebude napílený...
  • Page 136: Starostlivosť A Údržba

    Starostlivosť a údržba Pravidelné a správne čistenie nielen Napínanie pílovej reťaze zaistí bezpečné použitie, ale tiež pre- Pílová reťaz nesmie byť previsnutá, dĺži životnosť zariadenia. ale musí byť možné ju odtiahnuť 2-3 milimetre od vodiacej lišty v strede Upozornenie! Pred vykona- vodiacej lišty.
  • Page 137: Skladovanie

    Skladovanie Opravy - Zariadenie skladujte na suchom Skontrolujte, či zariadenie nie je po- mieste, kde nemrzne (10-25 °C). škodené. Opravy smie vykonávať - Akumulátor a zariadenie skladujte len autorizované zákaznícke servisné oddelene. centrum. - Pred uskladnením zariadenia na zimu vyberte akumulátor. - Pri dlhších obdobiach nepoužívania vždy vypustite mazací...
  • Page 138: Vyhlásenie O Zhode

    TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg Germany Oboznámený orgán č.: 0197 Akumulátorová tyčová reťazová píla Cert. č.: BM 50384441 FQ-AHE 4020 BASIC vyrobená pre: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Nemecko Andreas Back vyhovujú nasledujúcim smerniciam: Vedenie manažmentu kvality, život-...
  • Page 139: Likvidácia

    Likvidácia Logo prečiarknutého koša s kolieskami znamená, že je ne- vyhnutné vykonať separovaný zber odpadových elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Ta- kéto zariadenia môžu obsahovať ne- bezpečné a ohrozujúce látky. Tieto zariadenia sa musia odovzdať na ur- čené zberné miesto na recykláciu OEEZ a nesmú...
  • Page 141: Conţinutul Livrării

    Vă mulțumim! Suntem convinși că această mașină vă va satisface exigențele și vă dorim s-o utilizați cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utili- zare, respectaţi instrucţiunile de si- guranţă și păstraţi manualul pentru consultare ulterioară. Conţinutul livrării Cuprins 1x Motoferăstrău cu braţ telescopic Conţinutul livrării 1x Bară...
  • Page 142: Simboluri

    Simboluri Avertizare de pericol de acci- Pericol de moarte prin elec- dentare, vătămare corporală trocutare! Nu atingeţi nici- a persoanelor și pagube con- odată cablurile electrice siderabile. sau de telefon. Păstraţi cel puţin o distanţă de 15 m. Citiți cu atenție acest manual Ţineţi persoanele prezente de utilizare și păstrați-l pen- la distanţă.
  • Page 143: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă pământare (puse la masă). Fișele nemodificate și prizele potrivite re- AVERTIZĂRI GENERALE duc riscul electrocutării. SIGURANȚĂ PENTRU SCULE ELEC- b) Evitaţi contactul corpului cu su- TRICE prafeţele împământate sau legate la masă, cum ar fi ţevile, radiatoa- AVERTIZARE Citiţi toate averti- rele, cuptoare şi frigidere.
  • Page 144 de protecţie împotriva prafului, aplicaţia dvs. Cu scula electrică pantofi de siguranţă antiderapan- potrivită aplicaţia respectivă poate te, căștile de protecţie sau echipa- fi efectuată mai bine și mai sigur la mentele de protecţie auditivă folo- parametri pentru care a fost pro- site când sunt necesare contribuie iectată.
  • Page 145 cele pentru care au fost prevăzute corpului de motoferăstrău când poate conduce la situaţii periculoa- acesta este în funcţiune. Înainte de a porni motoferăstrăul, asigu- raţi-vă că acesta nu atinge nimic. 5 UTILIZAREA ŞI ÎNGRIJIREA SCU- O singură clipă de neatenţie în LEI CU ACUMULATOR timpul utilizării motoferăstrăului a) Încărcarea se face numai cu încăr-...
  • Page 146 gile lor flexibile pot agăţa motofe- lanţul de ferăstrău este prins de-a răstrăul și vă pot lovi sau vă pot lungul părţii superioare a barei de dezechilibra. ghidare, este posibil ca aceasta h) Pentru a transporta motoferăs- să fie împinsă rapid către opera- trăul, închideţi-l de la comutator tor.Ambele reacţii pot provoca şi ţineţi-l de mânerul frontal, de-...
  • Page 147 9 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ i) Opriţi întotdeauna motoferăstră- SUPLIMENTARE ul înainte de a-l transporta în alte a) Înainte de a utiliza unealta elec- puncte de lucru. trică, familiarizaţi-vă bine cu teh- j) Asiguraţi-vă că toate apărătorile nica de tăiere a motoferăstraelor. şi mânerele sunt montate înain- te de a utiliza unitatea.
  • Page 148 diilor, exploziilor sau vătămărilor ricole pot apărea în timpul utilizării iar corporale. operatorul trebuie să fie deosebit de q) Nu expuneţi seturile de acumula- atent pentru a evita următoarele: tori sau sculele la foc sau tempe- · Vătămări corporale cauzate de vi- raturi excesive.
  • Page 149: Date Tehnice

    Date tehnice FQ-AHH 4020 BASIC Tensiunea nominală 40 V Tip de acumulator și greutate FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg FQ-LIO 4060 / 6,0 Ah / 1,7 kg Viteza lanţului (mers în gol) 6 m/s Lungime bară...
  • Page 150: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a Utilizare conform produsului destinaţiei Capacul rezervorului de ulei Această unealtă pentru grădinărit Roată de tensionare a lanţului este Mâner frontal – prevăzută pentru toaletarea arbori- Tub inferior lor și arbuștilor în domeniul privat; Conector ham – nu este prevăzută pentru tăierea ar- Buton de eliberare borilor;...
  • Page 151 Instalarea barei de ghidare şi a lanţului Îndepărtaţi capacul roţii Deșurubaţi roata apărătorii roţii lanţ 12. de lanţ 11. Avertizare! Precauţie! Când fixaţi lanţul Motoferăstrăul este foarte ascuţit! Purtaţi acordaţi atenţie sensului de mănuși de protecţie. Risc de răni- rulare! (1.) Plasaţi lanţul de ferăstrău 9 (1.) Atașaţi capacul roţii de în bara de ghidare 10 în direcţia lanţ ...
  • Page 152: Lubrifierea Lanţului

    Lubrifierea lanţului Acumulator Precauţie! Unitatea poate fi NIVELUL DE ÎNCĂRCARE operată numai cu uleiul adec- Apăsaţi butonul pentru a verifica ni- vat de lubrifiere a lanţului. Lubrifie- velul de încărcare de pe indicatorul rea neadecvată reduce durata de cu LED. Pentru a încărca, consultaţi viaţă...
  • Page 153: Utilizarea Dispozitivului

    Utilizarea dispozitivului Postura corectă Avertizare! Înainte de a utili- Avertizare! za unealta electrică, familia- • Nu lucraţi niciodată pe pă- rizaţi-vă bine cu tehnica de tăiere mânt instabil! a motoferăstraielor cu braţ tele- • Nu lucraţi niciodată în timp ce scopic (consultaţi secţiunea „Prin- staţi pe scară! cipiile tehnicii de lucru”).
  • Page 154: Principiile Tehnicii De Lucru

    Principiile tehnicii Utilizarea corectă a dispozitivului de lucru Avertizare! Păstraţi o distan- ţă minimă de 15 metri dintre vârful lamei și cablurile electrice. Avertizare! Informaţiile indi- Electricitatea poate sări la distanţe cate aici nu au rolul de a înlo- considerabile prin arcuri electrice. cui instruirea și experienţa unui Tensiunile mai ridicate măresc dis- specialist.
  • Page 155 • Lanţul ferăstrăului împinge unealta Când curăţaţi de crengi trunchiuri- electrică departe de utilizator. Mar- le așezate pe sol, tăiaţi întotdeau- ginea frontală a uneltei electrice for- na ramurile orientate în sus mai mează un punct de susţinere care întâi. Nu tăiaţi prin ramurile de preia forţele apărute la tăierea trun- sprijin până...
  • Page 156: Întreţinere Și Îngrijire

    Întreținere și îngrijire O curăţare periodică și adecvată nu Întinderea lanţului ferăstrăului va asigura numai utilizarea în condiţii Lanţul de ferăstrău nu trebuie să aibă de siguranţă, ci va și prelungi durata săgeată, însă trebuie să fie posibil să de viaţă a echipamentului. îl trageţi cu 2-3 milimetri de pe bara de ghidare din mijlocul acesteia.
  • Page 157: Depozitare

    Depozitare Reparaţii - Depozitaţi unitatea într-un loc us- Verificaţi dacă unitatea nu prezintă cat, ferit de îngheţ (10-25 °C). deteriorări. Reparaţiile pot fi efectua- - Depozitaţi acumulatorul și unitatea te de un centru de service pentru cli- separat. enţi autorizat. - Încărcaţi acumulatorul înainte de depozitarea pe timp de iarnă.
  • Page 158: Declarație De Conformitate

    Tillystraße 2 90431 Nürnberg Germany Organism notificat nr.: 0197 Motoferăstrău cu braţ telescopic Nr. cert.: BM 50384441 cu acumulator FQ-AHE 4020 BASIC fabricat pentru: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germania Andreas Back Direcţia Managementul calităţii, me- este conformă cu următoarele directive: diu și CSR...
  • Page 159: Eliminarea Ca Deșeu

    Eliminarea ca deșeu Simbolul pubelei cu roţi bara- te cu două linii în X indică fap- tul că echipamentele electrice și electronice de aruncat tre- buie colectate separat. Aceste echi- pamente pot conține substanțe peri- culoase și care prezintă risc. Aceste mașini trebuie returnate la punctul de colectare prevăzut pentru reciclarea echipamentelor electrice și electroni-...
  • Page 161: Scope Of Delivery

    Thank you! We are convinced that this machine will exceed your expectations and wish you joy while using it. Please read this user manual com- pletely, observe the safety instruc- tions and keep it for future reference. Scope of delivery Table of content 1x Pole chain saw Scope of delivery...
  • Page 162: Symbols

    Symbols Warning of accident and in- Prescribed running direc- jury to persons and serious tion of saw chain. damage to property. Please read this user man- Please read this user manual ual carefully and keep it for carefully and keep it for fur- further reference.
  • Page 163: Safety Instructions

    Safety instructions c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering GENERAL POWER TOOL SAFETY a power tool will increase the risk WARNINGS of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use WARNING Read safety the cord for carrying, pulling or warnings and all instructions.
  • Page 164 d) Remove any adjusting key or of untrained users. wrench before turning the power e) Maintain power tools. Check for tool on. A wrench or a key left at- misalignment or binding of mov- tached to a rotating part of the ing parts, breakage of parts and power tool may result in personal any other condition that may af-...
  • Page 165 seek medical help. Liquid ejected of the chain saw. from the battery may cause irrita- f) When cutting a limb that is under tion or burns. tension be alert for spring back. When the tension in the wood fi- 6 SERVICE bres is released the spring loaded a) Have your power tool serviced limb may strike the operator and/...
  • Page 166 8 CAUSES OF AND AVOIDING A d) Follow the manufacturer’s sharp- KICKBACK ening and maintenance instruc- Kickback may occur when the tions for the saw chain. Decreas- nose or tip of the guide bar ing the depth gauge height can touches an object, or when the lead to increased kickback.
  • Page 167 not touch the ground or other ob- iour resulting in fire, explosion or jects. risk of injury. h) When interrupting work, never q) Do not expose a battery pack or leave the unit unattended and tool to fire or excessive tempera- keep it in a safe place.
  • Page 168 handles and restrict working time and exposure. · Injury caused by exposure to noise. Wear hearing protection and limit exposure. · Injury caused by flying debris. Wear eye protection at all times. For safety instructions for the bat- tery charger please refer to the man- ual of the charger.
  • Page 169: Technical Data

    Technical data Type FQ-AHE 4020 BASIC Nominal voltage 40 V Battery type and weight FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg FQ-LIO 4060 / 6,0 Ah / 1,7 kg Chain speed (no load)
  • Page 170: Product Overview

    Product overview Intended use Oil tank cover This garden tool is Chain tensioning wheel – intended to take care of trees and Front handle bushes in the private sector; Lower tube – not intended to cut trees; Harness connector – not suitable for sawing plastic, ma- Release switch sonry or building materials which Main handle...
  • Page 171 Install guide bar and chain Unscrew the Sprocket cover Remove the sprocket cover 12. knob 11. Warning! The saw chain is Caution! When attaching the very sharp! Wear protective chain, observe the running gloves. Risk of injury! direction! (1.) Put the saw chain 9 into the (1.) Attach the sprocket cov- guide bar 10 in the right running er 12 by tightening the Sprock-...
  • Page 172: Lubricating The Chain

    Lubricating the chain Battery Caution! The unit may be op- STATE OF CHARGE erated with adequate chain Press the button to check the state of lubricating oil only. Inadequate lu- charge on LED indicator. To charge brication will reduce the service consult the user manual of the charg- life of the power tool.
  • Page 173: Using The Device

    Using the device Correct posture Warning! Before using the Warning! power tool, familiarise your- • Never work on unstable self thoroughly with the sawing ground! technique of pole chain saws (see • Never work while standing on a section “Basic working tech- ladder!
  • Page 174: Basic Working Technique

    Basic working Using the device correctly technique Warning! Maintain a mini- mum clearance of 15 meters between the bar nose and electric Warning! The information power lines. Electricity can jump given here does not replace considerable distances by means the extensive training and experi- of arcing.
  • Page 175 • The saw chain pushes the power tool Make a cut close to the trunk (3.). forwards away from the user. The Make the cut from top to bottom. • front edge of the power tool forms When limbing trunks lying flat on a support which absorbs the forces the ground, first always saw off which occur when sawing on the...
  • Page 176: Care & Maintenance

    Care & Maintenance Regular and proper cleaning will not - Turn the chain tensioning wheel on only ensure safe use, it also prolongs anticlockwise to tension the chain. the life time of the machine. - Turn the saw chain by hand to check that it runs perfectly.
  • Page 177: Storage

    Storage Repairs - Store the unit in a dry and frost-free Check the unit for damage. Repairs place (10-25 °C). may be carried out by an authorised - Store the battery and the unit sepa- customer service centre only. rately. - Charge the battery before storing the unit in winter.
  • Page 178: Declaration Of Conformity

    Tillystraße 2 90431 Nürnberg Germany Notified Body No.: 0197 Battery operated pole chain saw Cert. No.: BM 50384441 FQ-AHE 4020 BASIC manufactured for: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany Andreas Back is in conformity with the following di-...
  • Page 179: Disposal

    Disposal The crossed-out wheeled bin logo requires the separate col- lection of waste electric and electronic equipment (WEEE). Such equipment may contain dan- gerous and hazardous substances. These machines must be returned to a designated collection point for the recycling of WEEE and must not be disposed as unsorted municipal waste.

Table des Matières