Page 1
BOMBA PRO PH-RX BOMBAS DOSIFICADORAS, POMPE DOSATRICI, METERING PUMPS, POMPES DOSEUSE NORMAS DE INSTALACIÓN, USO Y MANUTENCIÓN NORME DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE OPERATING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE NOTICE D’INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN...
Page 3
(ES) DIRECTIVA "RAEE" 2002/96/CE Y MODIFICACIÓ N SUCESIVA 2003/108/CE SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉ CTRICOS Y ELECTRÓ NICOS El símbolo que se muestra abajo indica que el producto no puede eliminarse como un residuo urbano normal. Los Aparatos Eléctricos y Electrónicos (AEE) pueden contener materiales nocivos para el medio ambiente y la salud y por tanto tienen que ser objeto de recogida selectiva: por consiguiente tienen que eliminarse en vertederos apropiados o entregarse al distribuidor cuando se adquiera uno nuevo, del mismo tipo o con las mismas funciones.
Page 89
INDEX DES CONTENUS AVERTISSEMENTS ET CONSEILS ....................92 Ave rt iss em en t s ..........................92 T ran sp o rt et d e p la cem en t ........................92 Em p l o i p r evu d e l a p o m p e ........................92 Risq u es .............................
Page 90
F o n ct io n ”in ve rs e” ..........................103 POMPES DOSEUSE À MICROCONTRÔLEUR SERIE CLASS COMBI PH - RX ....... 104 Co m m an d es ............................104 Sch em a d ’in st al lat i o n t y p e ........................ 104 Éq u i p em en t ............................
Page 91
DESSINS ............................117 Po m p e .............................. 117 Co rp s d e p o m p e ..........................118 FRANÇAIS...
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS Ave rt iss em en t s Lire attentivement les informations ci-dessous parce qu’elles fournissent des indications importantes concernant la sécurité des installations, l’emploi et l'entretien des pompes. Conserver avec soin ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Appareil conforme à...
En cas de fuites du système hydraulique de la pompe (rupture d'un clapet, d'un tube), il faut arrêter celleci, dépressuriser la tuyauterie de refoulement tout en prenant les précautions qui s'imposent (gantus, lunettes, bleus, etc.). Do sa g e d e l iq u id es ag re ssif s et /o u t o xiq u e s Pour éviter des dommages aux personnes ou aux choses provoqués par le contact de liquides corrosifs ou par l’aspiration de vapeurs toxiques, il est important de rappeler les préconisations suivantes : Suivre les indications du fabricant du liquide à...
POMPES DOSEUSES MODELES CLASS P rin cip e d e f o n ct i o n n em en t Le fonctionnement de la pompe doseuse est assuré par une membrane en PTFE montée sur le piston d’un électro- aimant.
Ca ra ct e ri st iq u es T ech n i q u es Caudal Altura de Aliment. Eléctrica Corriente Potencia Presión máx. Dosis de imp. Carrera Peso Neto Máx. aspiración Estándar abs. Tipo Máx imp./mín. abs. Watts Volts/Hz Ampere 2-5 ...
Page 96
C) Placer la pompe comme la dessin 5 en tenant compte du fait qu’elle peut être fixée tant en dessous qu’au dessus du niveau du liquide à doser dans la limite maximum de 2 mètres. Le point d’injection doit toujours être situé plus haut que le liquide à...
Dans le cas où, pour quelque motif que ce soit, la pompe devait être retirée de l’installation, nous conseillons de réutiliser les capsules de protection afin d’éviter des sorties de liquide intempestives du doseur. Avant de fixer le tube de refoulement à l’installation, amorcer la pompe doseuse en suivant la séquence du schéma 8. En installant le tube de refoulement, s’assurer que sous l’effet des impulsions de la pompe il ne frappe pas contre des corps rigides.
Page 98
Cab l ag e s et f o n ct io n s d u co n n e ct eu r se rv ice s Des. 10 Modèle Pos. Câblage du connecteur femelle Informations techniques et fonctions Connexion de la sonde de niveau CLASS Configuration utilisée: ON/OFF...
En t ret ien Contrôler périodiquement le niveau du réservoir contenant la solution à doser afin d’éviter que la pompe ne fonctionne à vide ; même si dans ce cas, l’appareil ne subit aucun dommage, nous conseillons de toute façon ce contrôle pour éviter des dommages provenant du manque d’additif dans l’installation.
POMPES DOSEUSES A REGLAGE MANUEL SERIE CLASS ON – OFF Débit réglable manuellement par un potentiométre qui agit sur la fréquence des impulsions de l'électro-aimant. Réglage du débit à 100% du maximum. Co m m an d es 1 - Bouton "STOP" pour eteindre 2 - Bouton sélection 100% bas de l'échelle 3 - Bouton "START"...
POMPE DOSEUSE À MICROCONTRÔLEUR SERIE CLASS PROPORTIONNEL La pompe doseuse CLASS PROPORTIONAL est un appareil contrôlé par un microprocesseur moderne qui permet une gestion précise et détaillée du signal en courant appliqué. L'utilisateur a la possibilité de régler le mode de foctionnement de la pompe doseuse selon les exigences les plus variées de l'installation.
Co n t ro l e d e n iv eau ( su r d em an d e) Si la pompe doseuse est prévue pour le contrôle du niveau (sonde à flotteur non comprise dans la fourniture). Quand il n'y a plus d'additif dans le récipient, l'ecran affiche l'indication "FAO", la pompe ne fait plus d'injection et met en marche un signal optique et acoustique.
F o n ct io n ”d i r ect e ” les pompes sont programmées en usine pour une courbe de fonctionnement 4-20 mA directe, et donc la pompe part chaque fois que le signal d’entrée dépasse 4mA en augmentant la fréquence des injections (et donc le débit) proportionnellement à...
POMPES DOSEUSE À MICROCONTRÔLEUR SERIE CLASS COMBI PH - RX Il s'agit d'une pompe doseuse avec pH-mètre intégré permettant la mesure, le contrôleet la régulation du pH/Rx. La pompe fonctionne en tout ou rien selon que la mesure se situe au-dessus ou au-dessous du point de consigne fixé par l'opérateur. Réglage du débit de 0 à...
Des c rip t i o n af f ich eu r DESCRIPTION Alarme de surdosage Retard mesure à l'allumage Définition Point de consigne Alarme de niveau Intervention Alcaline/Oxydante/Directe Intervention Acide/Réducteur/Inverse Alarme Sélection menu Opération ON-OFF 10. Opération proportionnel 11. Menu calibrage 12.
PROGRAMMATION (PH) Au moyen du panneau de commandes frontal de la pompe il est possible de régler et modifier tous les paramétres de programmation et les modalités de fonctionnement de la pompe. Co n f ig u r at io n d e la p o m p e La pompe se met en mode de mesure et sur l'afficheur sera visualisée la valeur associée.
Déf i n it io n d u t yp e d ’in t e r ven t io n Au moyen de ce menu l'utilisateur peut décider si la pompe doit doser quand on dépasse la valeur de Point de consigne configurée ou bien au dessous de cette valeur.
Cal ib rag e d e la m esu r e Pour calibre l'instrument intégré dans la pompe, est prévu le tarage de deux points de la mesure, l'exemple ci-dessous indique le calibrage du pH. Pour accéder au menu CAL du mode de mesure appuyer sur la touche OK et successivement sur la touche +, le message CAL clignotera en bas à...
Rég l ag e AL A RM E D E S U RD O SA G E Après avoir confirmé avec la touche OK le message OVER s'affiche et le temps (h:min) commence à clignoter en indiquant qu'il peut être modifié. Appuyer sur les touches + et - pour régler le temps au-delà...
Menu Point de Consigne Menu Calibrage Menu Alarmes Co n f ig u r at io n d u p o in t d e co n sig n e Au moyen du menu POINT DE CONSIGNE on peut régler le point d'intervention de la pompe doseuse. Les paramètres pouvant être réglés sont les suivant: valeur Point de consigne, type d'intervention, fonctionnement manuel ou proportionnel, réglage du débit en pourcentage (0÷100%).
Ch o i x d u m o d e d e f o n ct i o n n em en t Après avoir défini le type d'intervention on passe au choix du mode de fonctionnement: ON-OFF (Manuel) ou PROP. (proportionnel).
PROCÉDURE REDOX (mV): Court-circuiter le connecteur BNC placé dans la partie inférieure de la pompe: utiliser un fil conducteur pour mettre la broche interne en contact avec la partie externe cylindrique POINT 1: Régler la valeur sur l'afficheur • au moyen des touches + et -, jusqu'à ce que l'écran affiche 0;...
Rég l ag e AL A RM E d e SU R DO S AG E Après avoir confirmé avec la touche OK le message OVER s'affiche et le temps (h:min) commence à clignoter en indiquant qu'il peut être modifié. Appuyer sur les touches + et - pour régler le temps au-delà...
RESOLUTION DES PROBLEMES Compte tenu de la robustesse du produit, il n'y a pas de pannes mécaniques à proprement parler. Parfois des fuites de liquide peuvent se produire sur quelques raccords ou des frettes desserrées ou tout simplement par la rupture du tuyau de refoulement. Rarement, des fuites éventuelles pourraient être dues à...
Po rt e Ele ct ro d es Trois différents types de porte électrodes sont disponibles: à immersion, à écoulement libre, à placer directement dans la tuyauterie. Il faut tenir compte du fait que la distance entre le point d'injection et l'électrode doit toujours être supérieure à...
Page 117
DIBUJOS, DISEGNI, DRAWINGS, DESSINS Bo m b a , Po m p a , Pu m p , P o m p e ARTICULO ARTICOLO ARTICLE ARTICLE Caja Cassa Casing Enveloppe Perilla de ajuste de flujo Manopola regolazione portata Flow rate adjustment knob Bouton de réglage du débit Tarjeta de circuito impreso Scheda elettronica...
Page 118
Relè conector femenino Connettore relè femmina Relay female connector Relais connecteur femelle Relè conector masculino Connettore relè maschio Relay male connector Relais connecteur mâle Tuerca tiene Ghiera fissatubo Tube nut Frette Pasacables Passacavo Fairlead Chaumard Cable de alimentación Cavo alimentazione Alimentation cable Câble électrique Cu e rp o b o m b a , Co rp o p o m p a, Pu m p h ea d , Co rp s d e p o m p e...