Sommaire des Matières pour Astralpool Energy Sel Série
Page 1
Astralpool Energy Sel Notice d’installation et d’utilisation Installation and User Manual Manual de instalación y utilización Manuale d’installazione e d’utilizzo Manual de Instalação e de Utilização Installations - und Gebrauchshandbuch Models Energy Sel 30 Energy Sel 55 Energy Sel 95 Energy Sel Series Vers.20181212...
Page 2
modèle Courant de production conseillé Best current for production CONDITIONS A RESPECTER Conditions to respect Taux de sel - Salt Content déal 4g/l 7,0 ≤ pH ≤ 7,4 Taux de CHLORE Pool Chlorine content 0,5 < mg/l < 2,0 STABILISANT - Stabilizer 1,5 mg/l <...
Page 3
É l e c t r o l y s e u r s Salt Chlorinators Electrolizadores E l e t t r o l i z z a t o r i Electrolisadores Elektrolysegeräte SOMMAIRE SUMMARY IMPORTANT page 11 AVERTISSEMENT page 5 1- Recommendations...
Page 5
AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, NF EN 60335-1/A1 ou des personnes dénuées d’expérience et 60335-2-108 ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermediaire d’une per- sonne responsable de leur sécurité, Note :...
Page 6
Pour un fonctionnement correct du vase d’élec- 1 - Recommandations trolyse, il est recommandé de ne pas positionner le système de chauffage à plus de 20 m de la Pour le bon fonctionnement de votre électroly- piscine (40 m de tuyau aller/retour). seur, veuillez respecter les valeurs suivantes : Au delà...
Page 7
C - Alimentation de l’électrode - Sel Verser le sel directement dans le bassin en lais- sant la filtration en marche. Ne pas mettre en marche l'électrolyseur jusqu'à dissolution com- Brancher le câble prévu à cet effet. Serrer cor- plète du sel. rectement les écrous.
Page 8
Installation : En fonctionnement, le courant sera adapté au besoin de production, en fonction de la tempéra- (voir schéma paragraphe 2) ture de l’eau et de la fréquentation, comme décrit Installer le collier de prise en charge (en 50 ou 63 à...
Page 9
Si votre couverture automatique dispose d’un Ajout de sel : relais, il est recommandé de connecter ce dernier Vérifier le taux de sel. Si la concentration est à la borne “volet” prévue. Ce relais doit rester en inférieure à 4g/l rajouter du sel en faisant le cal- position fermée lorsque le volet recouvre la cul suivant : Q = (4 - T) x V...
Page 10
Electrode entartrée : (suite) 9 - Que faire en cas de Vérifier ensuite les raisons de l’entartrage : problème ? *le pH est trop élevé Toute intervention électrique sera *trop faible concentration en sel *réglage trop long de l'inversion de polarité réalisée par un électricien qualifié.
Page 41
Dimensioni Dimensions Dimensões Dimensions Dimensiones Größenangaben 272 mm 126 mm 300 mm 63 mm 50 mm 1) Cavo dell'elettrodo 1) Câble d'électrode 2) Câble d'alimentation 2) Cavo di alimentazione 3) Connettore di flusso (Opzionale) 3) Connecteur de débit (Optionnel) 4) Interrupteur ON/OFF 4) Interruttore ON / OFF 1) Electrode cable 1) Cabo do eletrodo...
Page 44
We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice Nous nous reservons le droit de modifier totalment oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pré avis Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o el contenido de eeste documento sin previo aviso Ci riservamo il dritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche technique dei nostri prodotti ed il cotenuto di questo docuemntosenza nessum preavviso Wir behalten uns das recht vor die eigenschatten unserer produkte oder den inhalt dieses prospektes teilweise oder vollstanding, ohne vorherige benachichtigung zu andern...