Table des Matières
  • Productomschrijving
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Melk Opwarmen
  • Melk Opschuimen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Product Description
  • Prior to First Use
  • Frothing Milk
  • Cleaning and Maintenance
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Reinigung und Wartung
  • Instrucciones de Seguridad - es
  • Descripción del Producto
  • Antes del Primer Uso
  • Calentar Leche
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Avvertenze DI Sicurezza - It
  • Descrizione del Prodotto
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Pulizia E Manutenzione
  • Smaltimento
  • Før Ibrugtagning
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Opis Produktu
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Popis Výrobku
  • Před PrvníM PoužitíM
  • ČIštění a Údržba
  • Opis Výrobku
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Čistenie a Údržba
  • Zamawianie Akcesoriów
  • Záručné Podmienky
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
EN
Instruction manual
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Mode d'emploi
ES
Instrucciones de uso
IT
Istruzioni per l'uso
DA
Instruktioner til brug
PL
Instrukcje użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
TMF1501B
Quality
since 1923
Melkopschuimer
Milchaufschäumer
Mousseur de lait
Espumador de leche
Mælkeskummer
Spieniacz do mleka
Napěňovač mléka
Napeňovač mlieka
Excellent
service
Milk frother
Montalatte
Best
choice
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour tomado TMF1501B

  • Page 20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ - FR • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. • L’extérieur devient très chaud ! • Ne remplissez jamais l'appareil au-dessus de l'indicateur de capacité maximale. L’appareil peut déborder. • Branchez l’appareil uniquement sur du courant alternatif, dans une prise de courant murale mise à...
  • Page 21 • N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le câble d’alimentation ou l’appareil est endommagé, si l’appareil ne fonctionne plus correctement ou s’il est tombé ou est endommagé d’une autre manière. Dans ce cas, consultez le revendeur ou notre service technique. Ne remplacez en aucun cas la fiche ou le câble d’alimentation vous-même.
  • Page 22 • Si l’appareil ne fonctionne pas après la mise sous tension, il est possible que le fusible ou le disjoncteur ait sauté sur le tableau électrique. Le groupe peut être surchargé, ou un courant de fuite par la prise de terre peut s’être produit. •...
  • Page 23: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Couvercle avec bec verseur et anneau en silicone 2. Pot à lait 3. Poignée 4. Socle d’alimentation 5. Bouton marche/arrêt avec voyant de contrôle 6. Bouton de fonction avec témoin lumineux 7. Embout pour réchauffer et faire mousser AVANT LA TOUTE PREMIÈRE UTILISATION Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez le mousseur de lait avec précaution et retirez tout le matériel d'emballage.
  • Page 24: Faire Mousser Le Lait

    Après utilisation, le mousseur de lait doit être nettoyé comme décrit dans le chapitre NETTOYAGE ET ENTRETIEN. Laissez le mousseur de lait refroidir pendant 2 minutes avant de le réutiliser, ou remplissez-le d’eau froide. Cela vous permettra de le réutiliser plus rapidement. FAIRE MOUSSER LE LAIT Vérifiez que l'installation électrique soit compatible avec la tension indiquée sur la plaque signalétique.
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant le nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant murale et laissez refroidir le mousseur de lait. Nettoyez le mousseur de lait après chaque utilisation. Retirez le pot à lait du socle et retirez l’embout du pot à lait en le tirant vers le haut. Rincez le pot à lait à l’eau chaude et éventuellement un peu de liquide vaisselle, pour enlever tous les résidus de lait.
  • Page 57: Garantievoorwaarden

    Übereinstimmung mit den Anweisungen in die Gebrauchsanleitung und für den Zweck, für den es hergestellt wurde, verwendet wird. Darüber hinaus muss der originale Kaufbeleg (mit Kaufdatum, Namen des Einzelhändlers und Artikelnummer des Produkts) vorgelegt werden. Die ausführlichen Garantiebestimmungen finden Sie auf unserer Webseite: www.tomado.com/ support COMMANDER DES ACCESSOIRES Rendez-vous sur www.tomado.com/support pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange.

Table des Matières