Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

S I N C E
1 9 0 8
GIVE ME 4 TOASTER
Typ / Type 8001
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
User Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOLIS GIVE ME 4

  • Page 1 S I N C E 1 9 0 8 GIVE ME 4 TOASTER Typ / Type 8001 Bedienungsanleitung Mode d’emploi User Manual...
  • Page 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Materialien wie Stoffe, Gardinen oder Vor- hängen ein. Da Brot brennen kann, darf der Toaster auch nie Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Toasters “Give me unter Schränken, sonstigen Möbeln oder brennbaren Mate- 4” diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie rialien stehen.
  • Page 3 Netzstecker, bevor Sie es herausnehmen. Nehmen Sie es nicht Gerät anderweitige Störungen aufweist, heruntergefallen oder wieder in Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis sonstwie beschädigt ist. Führen Sie Reparaturen niemals selbst autorisierten Servicestelle auf seine Funktionsfähigkeit und durch sondern geben Sie das Gerät bei Solis oder bei einer von...
  • Page 4 32. Nehmen Sie den Toaster nur in Betrieb, wenn er ordnungsge- mäss zusammengebaut ist, d.h. die Brotkrümel-Schubladen eingeschoben sind. 33. Leeren Sie die Brotkrümel-Schubladen regelmässig. Es sollten sich keine grösseren Mengen an Brotkrümel am Geräteboden ansammeln – Brandgefahr! 34. Entfernen Sie sich niemals vom Toaster, während das Gerät in Betrieb ist.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    G ERÄTE BE SCH RE IBU N G GE RÄ TEB ESC H REI B U NG ▲ ▲ ▲ ▲ A TOAST/CANCEL-Taste Mit automatischer Senk- bzw. Hebefunktion und einem Signalton, wenn der Toastvorgang abgeschlossen ist. B LIFT AND LOOK™-Taste Mit automatischer Senk- bzw.
  • Page 6 VOR D ER IN BET RIE BN A H ME 3. Wählen Sie den gewünschten Bräunungsgrad mit dem Röstgrad-Regler (H). Bei ▲ ▲ der Position 1 ist die Bräunung am hellsten, bei 5 ist sie am dunkelsten. Der LED- Balken (G) leuchtet bis zur eingestellten Position rot auf. Entfernen und entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien und eventuell vorhan- ●...
  • Page 7 DI E TASTEN UN D I H RE FU N KTI ON EN 5. Sobald der Toast-Vorgang beendet ist und während die Hebemechanik das Brot ▲ ▲ wieder automatisch hochhebt, blinkt die Tastenumrandung von TOAST/CANCEL rot. Der LED-Balken (G) dagegen blinkt nicht mehr sondern leuchtet wieder kon- T OAS T/C A NC E L- Ta st e (A) ■...
  • Page 8 CRUM PE T/F R U IT BREA D -T ast e (C ) Hinweis: ■ ▲ Legen Sie das Hefegebäck in jedem Fall so in die Schlitze, dass die Oberseite nach Mit dieser Taste können Sie entweder die Funktion CRUMPET (Hefegebäck) oder innen zeigt, so wie es die eingeprägte Schrift zwischen den beiden Schlitzen anzeigt.
  • Page 9 Eins t el lu n g F RUIT BRE AD ( Ve r k ür zt e T o a st ze it f ür F R OZ EN -Ta s te (D) ■ ▲ ■ ▲ Fr üch teb r o t , Ro sine nbr öt che n , s üs se s G e bä ck ) Mit der Funktion FROZEN für gefrorenen Toast / gefrorenes Brot wird die Toastzeit ver- längert, da gefrorenes Brot länger getoastet werden muss.
  • Page 10 A B IT M OR E™-T a st e ( E ) F E R T IG-S I GNAL ■ ▲ ■ ▲ Die Verlängerungs-Funktion kann während oder nach einem Toast-Vorgang aktiviert Sobald der Toast-Vorgang beendet ist und die Hebemechanik das Brot nach oben werden.
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    REIN IGU N G U ND PF L E G E T ECHN I SC H E A NG ABEN ▲ ▲ ▲ ▲ 1. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie den Toaster komplett abkühlen. Modell-Nr. BTA845, Typ 8001 2.
  • Page 12: Entsorgung

    Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet. Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzu- nehmen.
  • Page 13: Consignes De Securite Importantes

    L’espace situé en-des- pain Solis « Give me 4 » et de l´utiliser en toute sécurité. Nous sus du grille-pain doit être toujours dégagé et le grille-pain vous conseillons de conserver ce mode d´emploi.
  • Page 14 Remettez un appareil défectueux à Solis ou à un service après- ou tout autre liquide. Débranchez-le toujours avant de le retirer. vente agréé par Solis afin que celui-ci le vérifie et le répare. Avant de le réutiliser, remettez votre appareil à Solis ou à un service après-vente agréé...
  • Page 15 33. Videz régulièrement les tiroirs ramasse miettes. Les miettes de pain ne doivent pas s’accumuler en grande quantité dans le fond de l’appareil – Risque d’incendie ! 34. Ne vous éloignez jamais du grille-pain lorsqu’il est en marche. 35. Maintenez l’appareil et ses accessoires toujours propres. Réfé- rez-vous pour cela aux consignes indiquées dans le mode d’em- ploi.
  • Page 16: Description De L'appareil

    D ES CRIP TIO N DE L’ A P PAR E I L DE SC R I PTI O N DE L’A PPAR EI L ▲ ▲ ▲ ▲ A Touche TOAST/CANCEL Avec système de descente ou remontée automatique et un signal sonore indiquant que le pain est grillé.
  • Page 17: Avant La Mise En Service

    A VA NT LA M IS E EN S E R VI C E 3. Sélectionnez le niveau de brunissage souhaité grâce au thermostat (H). Sur la ▲ ▲ position 1 le niveau de brunissage est le moins doré, sur la position 5 le plus doré. Les barres LED (G) s’allument jusqu’au réglage sélectionné.
  • Page 18: L Es To U Ch Es Et Leu Rs Fo Nc Ti O Ns

    L ES TO U CH ES ET LEU RS FO NC TI O NS 5. Dès que le pain est grillé et pendant que le mécanisme de remontée remonte le ▲ ▲ pain automatiquement, le pourtour de la touche TOAST/CANCEL clignote en rouge.
  • Page 19 To uche CR UMP E T/ F RU IT BREA D ( C) FRUIT BREAD reste allumé et vous devez appuyer deux fois dessus si vous ne ■ ▲ souhaitez plus griller avec la programmation CRUMPET. Le pourtour de la touche Cette touche vous permet de sélectionner le programme CRUMPET (viennoiserie) CRUMPET/FRUIT BREAD s’éteint également au bout de 30 secondes ou lorsque ou FRUIT BREAD (pain aux fruits) pour adapter la minuterie du grille-pain ou les...
  • Page 20 Pro g r am m a t ion FRUIT BREA D (p our un e du r é e d’ ut ili - T ou ch e FR OZ E N (D) ■ ▲ ■ ▲ sat i o n réd u it e po ur le s pa in s a u x f r uit s, l e s pa i ns a ux La touche FROZEN pour toast ou pain congelé...
  • Page 21 To uche A B IT MORE ™ ( E) S IGNAL SO NOR E DE F I N ■ ▲ ■ ▲ Le programme de prolongation peut être activé pendant ou après avoir grillé du pain. Dès que le pain est grillé et remonté grâce au mécanisme de remontée, un signal sonore retentit pour indiquer la fin du programme.
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    N ET TO YAGE E T E NTR E T I E N CAR AC TER I STI Q UES TEC H NI Q UES ▲ ▲ ▲ ▲ No. de modèle BTA845, type 8001 1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement. Description du produit grille-pain 2.
  • Page 23: Elimination

    à ordures barré. Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica- tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant à...
  • Page 24: Important Safety Precautions

    Please read through this user manual thoroughly before us- ble, the toaster must never be placed under cupboards, other ing your Solis toaster "Give me 4", so that you become famil- pieces of furniture or flammable materials. The space above iar with your appliance and can use it safely.
  • Page 25 Do not use the appliance again until you have had it’s ability 26. People with limited physical, sensorial or mental capabilities as to function safely checked by Solis or a Solis approved service well as unknowing or inexperienced people and children must centre.
  • Page 26 35. Always keep the appliance and the accessories clean. Please refer to the notes given in the manual. 36. Never clean the toaster with metal sponges. The metal parti- cles in the sponge could come loose and touch the electrical components in the appliance, causing electric shock.
  • Page 27: Appliance Description

    A PP LIA NCE DE SCRIP T IO N AP PLI AN CE DESC RI PTI ON ▲ ▲ ▲ ▲ A TOAST/CANCEL button With automatic lifting/lowering mechanism and a signal sound, indicating that the toasting process is completed. B LIFT AND LOOK™ button With automatic lifting / lowering mechanism, allowing you to check the roast- ing degree of the toast during the toasting process.
  • Page 28: Before First Use

    BEFO RE F IRS T U S E 3. Select the desired degree of roasting with the roasting degree controller (H). In ▲ ▲ position 1, the roasting is lightest, in position 5, it is darkest. The LED bar (G) lights up red up to the selected position.
  • Page 29 T HE B U TTON S A ND TH EI R FU N CTI ON S 5. Once the toasting process has been completed and while the lifting mechanism ▲ ▲ automatically lifts the bread, the button surround of the TOAST/CANCEL button flashes red.
  • Page 30 CRUM PE T/F R U IT BREA D b ut to n (C ) Note: ■ ▲ In any case, place the crumpet in the slots with the top side facing inwards, as indi- With this button, you can select either the CRUMPET or the FRUIT BREAD function cated by the engraved writing between the two slots.
  • Page 31 F RUI T BR EA D se t t ing (r e duc e d t oa s t in g t i me F R OZ EN b u tto n (D) ■ ▲ ■ ▲ fo r f rui t b r ea d, r aisin buns, s we e t pa s t r y ) The FROZEN function for frozen toast / frozen bread increases toasting time, as fro- zen bread has to be toasted longer.
  • Page 32 A B IT M OR E™ but t on ( E ) DO NE- SI GN AL ■ ▲ ■ ▲ The extension function can be used during or after a toasting process. Once the toasting process is over and the lifting mechanism has lifted the bread up, an acoustic Done-signal sounds.
  • Page 33: Cleaning And Maintenance

    CLEA NING AND M A I N T E NA NC E T ECHN I CA L SPEC I FI CATI ON S ▲ ▲ ▲ ▲ 1. Pull the power plug and let the toaster cool down completely. Model-no. BTA845, type 8001 Product description Toaster...
  • Page 34 Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changes and modifications to improve the product at any time.

Ce manuel est également adapté pour:

8001

Table des Matières