Page 1
Jøtul FS 165 - I 200 FL / I 500 FL / I 530 FL - Monterings- og bruksanvisning - Monterings- og brugsanvisning - Monterings- och bruksanvisning - Asennus- ja kättöohje - Installation and Operating Instructions - Manuel d’installation et d’utilisation - Manual de instrucciones - Installazione e Istruzioni per l’uso - Montage- und Bedienungsanleitung...
NORSK 1.0 Forhold til myndighetene Innhold Jøtul FS 165 er et frittstående produkt av kleber der innsatsene, Forhold til myndighetene ......3 Jøtul I 200 FL, Jøtul I 500 FL og Jøtul I 530 FL brukes som brennkammer. Produktet kan plasseres mot brennbar vegg med Tekniske data ..........3 de avstander som er beskrevet i fig.
Page 13
DANSK 1.0 Forhold til myndighetene Innhold Jøtul FS 165 er et fritstående produkt af fedtsten, hvor Forhold til myndighederne ......13 indsatserne Jøtul I 200 FL , Jøtul I 500 FL og Jøtul I 530 FL benyttes som brændkammer. Produktet kan placeres mod brændbare Tekniske data ..........13 vægge med de afstande, der er beskrevet i fig.
Page 23
SVENSK 1.0 Kontroll och lagstiftning Innehållsförteckning Jøtul FS 165 är en fristående produkt av täljsten, där insatserna Kontroll och lagstiftning ......23 Jøtul I 200 FL , Jøtul I 500 FL och Jøtul I 530 FL används som insats. Produkten kan placeras mot brännbar vägg med de avstånd som Tekniska data..........
Page 33
SOUMI 1.0 Viranomaisvaatimukset Sisällysluettelo Viranomaisvaatimukset ......33 Jøtul FS 165 on vapaasti seisova vuolukivitakka, jossa on tulipesänä Jøtul I 200 FL, Jøtul I 500 FL tai Jøtul I 530 FL. Tulisija voidaan sijoittaa palavasta materiaalista valmistetun seinän Tekniset tiedot ........... 33 viereen noudattaen kuvissa 1a ja 1b esitettyjä...
Page 55
FRANCAIS 1.0 Rapports avec les Sommaire autorités Rapports avec les autorités ....... 55 Le Jøtul FS 165 est un poêle indépendant en pierre ollaire Données techniques ........55 acceptant les Jøtul I 200 FL, Jøtul I 500 FL ou Jøtul I 530 FL pour foyer.
FRANCAIS 3.0 Avant l’installation correspondre à celle du conduit. Lors du calcul de la section de cheminée appropriée, vous reporter à «2.0 Données techniques» dans le manuel de l’insert. • Plusieurs poêles/foyers à combustible solide peuvent être 3.1 Le soubassement raccordés au même système de cheminée, dès l’instant où...
Page 59
FRANCAIS Fig. 2 Réduisez le poids de l’insert et protégez les pièces: Déballez le foyer et retirez la boîte avec son contenu ainsi que les plaques de doublage, afin d’alléger le produit. Retirez le bouclier thermique (fig. 2E). Retirez les plaques de doublage latérales (fig. 2 A) en les soulevant légèrement.
Page 61
FRANCAIS Fig. 4 P P ièce Désignation Quantité Plaque de base 1 pce Pied 4 pces Plaque support de l'insert 1 pce Pierre latérale 12 pces Pierre d’angle 10 pces Pierre de devant 4 pces 1 pce Pierre sous insert Pierre d’angle au dessus de l'insert 2 pces Pierre de finition, devant...
FRANCAIS 5.0 Installation Fig. 7 Remarque : L’assise doit être parfaitement de niveau. La tolérance maximale est de 1 mm/m. Il s’agit d’un point extrêmement important pour un montage réussi. Toutes les pierres doivent être de niveau. Ce point devra être contrôlé...
Page 63
FRANCAIS Fig. 9 Fig. 11 bride 1 bride 2 bride 2 bride 4 bride 3 bride 5 bride 6 Fig. 10 Soulevez l’insert et le poser sur la console. Faites attention : l’insert est lourd ! Remettez en place le bouclier thermique. Fixez la plaque arrière à...
Page 64
FRANCAIS Fig. 13 La pierre de devant (fig. 15 B) de la rangée 5 doit reposer sur FS 165 - I 500 FL FS 165 - I 200 FL la bride de fixation. FS 165 - I 530 FL Fig. 16 M10x35 M10x60 Centrez l’insert latéralement.
FRANCAIS 6.0 Après l’installation Pour l’utilisation au quotidien et l’entretien, voir le manuel d’utilisation générale et de maintenance de l’insert. 7.0 Maintenance Si les surfaces présentent des rayures, celles-ci peuvent être polies au moyen de papier abrasif à grain très fin ou laine d’acier 000.
Page 66
ESPAÑOL 1.0 Relación con las Indice autoridades Relación con las autoridades ....66 Jøtul FS 165 es un producto separado con piedra de saponita que Technical data ..........66 utiliza Jøtul I 200 FL, Jøtul I 500 FL o Jøtul I 530 FL como cámara de combustión.
Page 77
ITALIANO 1.0 Conformità alle leggi Indice generale Jøtul FS 165 è un prodotto mobile in pietra ollare che utilizza i Conformità alle leggi ......... 77 modelli Jøtul I 200 FL, Jøtul I 500 FL e Jøtul I 530 FL come camera di combustione.
Page 88
DEUTSCH 1.0 Behördliche Auflagen Inhalt Jøtul FS 165 ist ein frei stehendes Produkt mit Specksteinen, Behördliche Auflagen ....... 88 in dem Jøtul I 200 FL, Jøtul I 500 FL oder Jøtul I 530 FL als Brennkammer verwendet wird. Das Produkt kann an brennbaren Technische Daten ........
Page 99
NEDERLANDS 1.0 Wettelijke voorschriften Innhold Jøtul FS 165 is een vrijstaand speksteenproduct dat de Wettelijke voorschriften ....... 99 Jøtul I 200 FL, Jøtul I 500 FL en Jøtul I 530 FL als verbrandingskamer gebruikt. Het product kan tegen brandbare muren worden Technische gegevens .........
Page 112
Cette démarche assure à nos clients une tranquillité d’esprit sur la qualité et la sécurité, due à une expérience remontant à la création de la société en 1853. Jøtul AS, P.o. box 1411 N-1602 Fredrikstad, Norway www.jotul.com...