Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

WET & DRY VACUUM CLEANER
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
VC502AC
04
09
14
19
25
30
36

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VONROC VC502AC

  • Page 1 WET & DRY VACUUM CLEANER VC502AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Page 2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 WWW.VONROC.COM...
  • Page 4 WWW.VONROC.COM...
  • Page 5 CHILDREN SHALL NOT PLAY WITH THE 15) The user of the device is responsible for the APPLIANCE. CLEANING AND USER MAIN- safety of others while using it. TENANCE SHALL NOT BE MADE BY CHIL- 16) The vacuum should only be used for its intended WWW.VONROC.COM...
  • Page 6 The vacuum cleaner is dust, arsenic, barium, beryllium, lead, pesticides, equipped with a blowing function. It can be used WWW.VONROC.COM...
  • Page 7 3. ASSEMBLY trial use. TECHNICAL SPECIFICATIONS Before assembly, always switch off the machine and remove the mains plug from Model No. VC502AC the mains. Mains voltage 220-240 V~ 1. Press the 4 steering castors (5) on the con- Mains frequency...
  • Page 8 (9). filter cage (21) making sure the whole cage 4. Carefully slide foam filter (18) down over the (21) is covered as shown in Fig. C-1. filter cage (21) making sure the whole cage WWW.VONROC.COM...
  • Page 9 4. Reattach the top section (10) again and lock wise, its function can be impaired. the locking clamp (6). 5. Insert one end of the hose (11) into the blowing port (4) on rear of machine. Fully unwind the suction hose (11). 6. Connect the mains plug. WWW.VONROC.COM...
  • Page 10 Sicherheitsnormen der europäischen plied warranties of merchantability and fitness for Richtlinien. a particular purpose. In no event shall VONROC be SICHERHEITSHINWEISE liable for any incidental or consequential damages. DIESES GERÄT KANN VON KINDERN AB The dealers remedies shall be limited to repair or 8 JAHREN UND DARÜBER SOWIE VON...
  • Page 11 Verwendung reparieren. Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen oder 25) Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte das Verlängerungskabel trennen. Teile, um die Sicherheit nicht zu beeinträchti- 11) Bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen gen. Verwenden Sie nur vom Hersteller zuge- WWW.VONROC.COM...
  • Page 12 Wegblasen von Staub und Schmutz aus Gara- wie z.B. Zigaretten, Zigarettenstummel, Streich- gen oder von Innenhöfen und Einfahrten verwendet hölzer oder heiße Asche. werden. 35) Niemals Salzwasser aufsaugen, es kann den Motor zerstören. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Gebrauch geeignet. WWW.VONROC.COM...
  • Page 13 3. MONTAGE TECHNISCHE DATEN Modellnummer VC502AC Schalten Sie die Maschine vor der Montage Netzspannung 220-240 V~ aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Netzfrequenz 50-60 Hz Leistungsaufnahme 1000W 1. Drücken Sie die 4 Lenkrollen (5) auf den Behäl- Kabellänge...
  • Page 14 - deshalb sollte der Staubsammel- beutel (16) rechtzeitig ausgetauscht Schalten Sie das Gerät sofort aus (1), wenn werden! sich Schaum bildet oder Flüssigkeiten austreten! 1. Schalten Sie das Gerät aus (1) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Verwenden Sie keinen Staubsammelbeutel! WWW.VONROC.COM...
  • Page 15 Schmutz aus Garagen oder von Innenhöfen und Für eine optimale Leistung wird empfohlen, Einfahrten verwendet werden. die Filter (17,18) je nach Nutzungsgrad 1. Schalten Sie das Gerät aus (1) und ziehen Sie regelmäßig zu wechseln. den Netzstecker aus der Steckdose. WWW.VONROC.COM...
  • Page 16 Schwimmer und Filterkäfig (Abb. G) Eignung für einen bestimmten Zweck. In keinem Reinigen Sie Schwimmer (20) und Filterkäfig (21) Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschä- regelmäßig mit einem weichen Tuch und überprü- den. Die Rechtsmittel des Händlers beschränken fen Sie die Teile auf Beschädigungen.
  • Page 17 VAN DE ERMEE VERBONDEN RISICO’S. 13) Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van KINDEREN MOGEN NIET MET HET APPA- het apparaat. Als het apparaat aan staat moet RAAT SPELEN. REINIGING EN GEBRUI- iedereen op een veilige afstand blijven. WWW.VONROC.COM...
  • Page 18 28) Laat het netsnoer niet rondslingeren als u klaar Controleer altijd of de spanning van de bent; iemand kan er over struikelen. voedingstoevoer overeenkomt met de 29) Wees voorzichtig wanneer u erg zware reservoirs spanning op het typeplaatje. WWW.VONROC.COM...
  • Page 19 Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel of 16. Stofzak industrieel gebruik. 17. Filterdoek 18. Schuimfilter TECHNISCHE SPECIFICATIES 19. Invoer 20. Vlotter Modelnr. VC502AC 21. Filterhouder Netspanning 220-240 V~ 3. ASSEMBLAGE Netfrequentie 50-60 Hz Opgenomen vermogen 1000W Schakel vóór montage altijd de machine uit...
  • Page 20 Droog stofzuigen (Afb. A, C - F) Schud en reinig het filterdoek (17) De zuigkracht verminderd als het maximale regelmatig om de zuigkracht te behouden. peil is bereikt. Schakel de stofzuiger (1) onmiddellijk uit. Trek de stekker uit het stopcontact en leeg het reservoir (9). WWW.VONROC.COM...
  • Page 21 Verwijder alle stof en vuil uit het reservoir zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. (9) voordat u de blaasfunctie gebruikt. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek WWW.VONROC.COM...
  • Page 22 WARRANTY VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfou- ten, tijdens de wettelijk vastgestelde garantiepe- riode vanaf de eerste aankoopdatum.
  • Page 23 9) Ne tirez pas l’appareil par son câble. CONDITION QU’ILS SOIENT SUPERVISÉS 10) Votre machine doit toujours être éteinte avant OU QU’ILS AIENT ÉTÉ FORMÉS SUR LA de la débrancher de la prise de courant ou de la FAÇON SÛRE D’UTILISER L’APPAREIL ET rallonge. WWW.VONROC.COM...
  • Page 24 Jamais vers d’autres personnes N’utilisez que des pièces détachées approuvées ou des animaux. par le fabricant. Les pièces provenant d’autres b) Risque de projection d’objets. Éloignez les sources que le fabricant lui-même peuvent ne personnes à proximité de la zone d’intervention. WWW.VONROC.COM...
  • Page 25 21. Cage du filtre cial ou industriel. 3. MONTAGE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Avant le montage, mettez toujours la N° de modèle VC502AC machine hors tension et débranchez la Tension de secteur 220-240 V~ fiche de la prise secteur. Fréquence de secteur 50-60 Hz 1.
  • Page 26 N’aspirez rien si le filtre n’est pas installé ! 7. Insérez une extrémité du tuyau (11) dans la prise Aspiration (3). Dépliez complètement le 1. Dépliez complètement le tuyau d’aspiration (11). tuyau d’aspiration (11). 2. Branchez la prise électrique. 8. Branchez la prise électrique. WWW.VONROC.COM...
  • Page 27 électrique du secteur. “Marche/1” pour allumer l’aspirateur. 2. Retirez la section haute (10) et videz le réservoir 9. La machine est alors prête à aspirer des élé- (9). ments humides. 3. Nettoyez la machine à l’aide d’un chiffon doux. WWW.VONROC.COM...
  • Page 28 Flotteur et cage du filtre (Fig. G) à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne Nettoyez régulièrement le flotteur (20) et la cage sera tenu responsable de dommages accidentels du filtre (21) avec un chiffon doux, et contrôlez...
  • Page 29 EL USO DEL APARATO DE MODO SEGURO una posición equilibrada y estable. Y SI COMPRENDEN LOS PELIGROS QUE 13) Mantenga a los niños y las mascotas alejados de SUPONE. LOS NIÑOS NO DEBEN JUGAR la máquina. Cuando la máquina esté en marcha, WWW.VONROC.COM...
  • Page 30 Lea las siguientes meteorológicas. Si llueve, no debe utilizarla en instrucciones de seguridad y las instrucciones de el exterior. seguridad adjuntas. 27) Guarde la aspiradora en un lugar seco, fuera del WWW.VONROC.COM...
  • Page 31 21. Carcasa del filtro cial o industrial. 3. MONTAJE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Antes del montaje, apague siempre la Modelo n.º VC502AC máquina y extraiga el enchufe de la red de Alimentación de red 220-240 V~ alimentación. Frecuencia de alimentación 50-60 Hz 1.
  • Page 32 6. Vuelva a instalar la parte superior (10) y cierre posición «ON/1» para poner en marcha la aspi- la abrazadera de bloqueo (6). radora. 7. Inserte un extremo de la manguera (11) en el puerto de aspiración (3). Desenrolle por com- pleto la manguera de aspiración (11). WWW.VONROC.COM...
  • Page 33 8. Ponga el interruptor de encendido (1) en la restos. posición «ON/1» para poner en marcha la aspi- 9. Ponga el interruptor de encendido (1) en la po- radora. sición «OFF/0» para desconectar la aspiradora. 9. La máquina estará lista para aspirar en mojado. WWW.VONROC.COM...
  • Page 34 5. MANTENIMIENTO Los productos VONROC han sido desarrollados Antes de realizar la limpieza y el manteni- con los más altos estándares de calidad y VONROC miento, apague siempre la máquina y garantiza que están exentos de defectos relacio- extraiga el enchufe de la red de alimentación.
  • Page 35 13) Tenere i bambini e gli animali domestici lontano MODO SICURO E COMPRENDONO I RISCHI dalla macchina. Quando la macchina in fun- DEL CASO. ACCERTARSI CHE I BAMBINI zione, tutti dovrebbero stare a una distanza di NON GIOCHINO CON L’APPARECCHIATURA. sicurezza. WWW.VONROC.COM...
  • Page 36 Leggere le istruzioni di dalla portata dei bambini. sicurezza riportate di seguito oltre a quelle allegate 28) Non lasciare in giro il cavo di alimentazione al presente manuale. dopo il completamento della pulizia; qualcuno potrebbe inciampare su di esso. WWW.VONROC.COM...
  • Page 37 3. MONTAGGIO commerciale o industriale. DATI TECNICI Prima del montaggio spegnere sempre l’elettroutensile e staccare la spina dalla Modello n.º VC502AC presa di corrente. Tensione di rete 220-240 V~ 1. Premere le 4 ruote basculanti (5) sul conteni- Fréquence de secteur 50-60 Hz tore (9) e serrare le viti come da fig.
  • Page 38 9. Premere l’interruttore principale (1) nella posi- Spegnimento (fig. A): zione “ON/1” per avviare il proprio aspirapolvere. Premere l’interruttore principale (1) nella posizione 10. La macchina ora è pronta per essere utilizzata “OFF/0” per spegnere il proprio aspirapolvere. per l’aspirazione di polvere asciutta. WWW.VONROC.COM...
  • Page 39 8. La macchina è ora pronta per il soffiaggio di zione “ON/1” per avviare il proprio aspirapolvere. polvere e detriti. 9. La macchina ora è pronta per essere utilizzata 9. Premere l’interruttore principale (1) nella posizio- per l’aspirazione di polvere umida. ne “OFF/0” per spegnere il proprio aspirapolvere. WWW.VONROC.COM...
  • Page 40 DEFINIZIONI DELLA GARANZIA staccare la spina dalla presa di corrente. Pulire regolarmente il corpo dell’elettroutensile I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più con un panno morbido, preferibilmente dopo ogni elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- uso. Assicurarsi che le prese d’aria siano libere da za di difetti nei materiali e nella manodopera per il polvere e sporcizia.
  • Page 41 ŚWIADCZENIA I WIEDZY, JEŚLI ZNAJDUJĄ ty zasilania. SIĘ ONE POD NADZOREM LUB ZOSTAŁY 12) Nie lekceważyć mocy narzędzia. Zawsze utrzy- PRZESZKOLONE Z BEZPIECZNEGO UŻYT- mywać równowagę i stabilną pozycję. KOWANIA URZĄDZENIA I ROZUMIEJĄ 13) Nie pozwalać dzieciom i zwierzętom domowym WWW.VONROC.COM...
  • Page 42 Nie używać odku- celu ograniczenia ryzyka pożaru, porażenia prądem rzacza na wolnym powietrzu podczas deszczu. i obrażeń ciała. Przeczytać poniższe instrukcje do- 27) Przechowywać odkurzacz w suchym miejscu tyczące bezpieczeństwa oraz dołączone instrukcje niedostępnym dla dzieci. dotyczące bezpieczeństwa. WWW.VONROC.COM...
  • Page 43 To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku 20. Pływak komercyjnego ani przemysłowego. 21. Obudowa filtra 3. MONTAŻ DANE TECHNICZNE Nr modelu VC502AC Przed rozpoczęciem montażu zawsze Napięcie sieciowe 220-240 V~ wyłączać maszynę i wyjmować wtyczkę zasilania sieciowego z gniazdka. Elektros tinklo dažnis 50-60 Hz Pobór mocy...
  • Page 44 (9). tkaninowy (17), aby utrzymać moc ssania. Regularnie czyścić pływak (20) i sprawdzać Aby unikać zatykania się filtra tkaninowego pod kątem uszkodzeń. W przeciwnym razie (17), zalecamy stosowanie dodatkowego może nie działać prawidłowo. worka (16). WWW.VONROC.COM...
  • Page 45 Filtry (rys. A) Ryzyko wyrzucenia przedmiotów w W celu zapewnienia optymalnej wydajności powietrze. Nie pozwalać osobom postron- zaleca się regularną wymianę filtrów (17, nym zbliżać się do obszaru pracy. 18) w zależności od ich zużycia. WWW.VONROC.COM...
  • Page 46 środowiska. GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- szymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu.
  • Page 47 électrique et électronique. EN 60335-1: 2012+A11:2014+A13:2017, EN 60335-2-2: 2010+A11:2012+A1:2013, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2: 2014, EN 61000-3-3:2013, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Zwolle, 01-07-2020 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Page 48 ©2020 VONROC WWW.VONROC.COM 2007-16...