Sommaire des Matières pour Tylo SENSE SPORT COMBI 4
Page 1
SENSE SPORT COMBI 4 2019-01-09 SVENSKA РУССКИЙ INSTALLATIONSANVISNING ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ENGLISH POLSKI INSTALLATION GUIDE INSTRUKCJA INSTALACJI DEUTSCH NEDERLANDS INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIEHANDLEIDING FRANÇAIS NOTICE D’INSTALLATION 2900 5254...
SVENSKA РУССКИЙ INNEHÅLL СОДЕРЖАНИЕ VARNINGAR ..............1 ОСТОРОЖНО ..............29 FÖRE INSTALLATION ..........2 ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ..........30 Delar ..............2 Компоненты ............. 30 Krav för installation ..........2 Требования к установке ......... 30 Verktyg för installation ........2 Инструменты для установки ......30 Planering av installation ........
AVERTISSEMENT ! • Une mauvaise ventilation ou un positionnement inadéquat du poêle peut entraîner une distillation sèche avec risque d'incendie dans certaines circonstances. • Une isolation insuffisante de la cabine sauna peut présenter un risque d'incendie. • L'utilisation de matériaux inappropriés (panneaux de particules, cloisons sèches, etc.) dans la cabine sauna peut présenter un risque d'incendie.
AVANT L'INSTALLATION DANGER ! Une mauvaise ventilation ou un po- sitionnement inadéquat du poêle peut entraîner Pièces une distillation sèche avec risque d'incendie dans Vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent bien dans l'emballage : certaines circonstances. DANGER ! Une isolation insuffisante de la cabine sauna peut présenter un risque d'incendie. DANGER ! L'utilisation de matériaux inappropriés (panneaux de particules, cloisons sèches, etc.) dans la cabine sauna peut présenter un risque...
Positionnement du poêle : installation en niche Positionnement de la sortie d'air Placez le poêle à une distance appropriée du sol, des cloisons DANGER ! La sortie d'air ne doit pas mener à l'ex- latérales et des aménagements intérieurs (voir Figure 3). térieur.
Page 27
Fixez les clips du bon côté en desserrant la vis et en mettant les clips en place. Desserrez les vis l'une après l'autre. Figure 6 : branchement 1. Câble électrique 2. Bornier pour le raccordement du câble électrique 3. Dispositif anti-arrachement x 1 Figure 8 : fixation des clips du bon côté...
Page 28
Fixez le support et les entretoises sur la cloison en respec- 10. Bloquez le poêle en place avec les deux vis de verrouillage tant les dimensions spécifiées (voir figure 10). (voir Figure 12). Figure 12 : Vis de verrouillage de support 11. Fixez le flotteur au couvercle en vissant la vis supérieure à fond. N'oubliez pas l'entretoise sur la face inférieure (voir Figure 13) Figure 10 : Support avec vis et entretoises 570 mm...
Page 29
13. Emplacement du support du capteur de température au mur (voir Figure 15). Optez pour la position 1, si possible. La position 2 réduit la température du sauna. Installez les supports de capteur d'humidité et de température (voir (1) dans la Figure 16) à 400 mm en dessous du plafond et à...
SCHÉMA DE RACCORDEMENT/BRANCHEMENT 400-415 V 2N~ 200-240 V 1N~/2~ Puissance en kW Ampérage Section des fils Ampérage Section des fils en mm² en mm² 4,5 kW 4,5 kW 400 V 2N~ 200 - 240 V 1N~/2~ L1/N 2,2 kW 200 - 240 V 1N~/2~ A 4 x 1,5 mm²...