Tylo SENSE SPORT COMBI 4 Notice D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour SENSE SPORT COMBI 4:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

SENSE SPORT COMBI 4
A
SVENSKA
INSTALLATIONSANVISNING
ENGLISH
INSTALLATION GUIDE
DEUTSCH
INSTALLATIONSANLEITUNG
FRANÇAIS
NOTICE D'INSTALLATION
2900 5254
РУССКИЙ
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
POLSKI
INSTRUKCJA INSTALACJI
NEDERLANDS
INSTALLATIEHANDLEIDING
2019-01-09
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tylo SENSE SPORT COMBI 4

  • Page 1 SENSE SPORT COMBI 4 2019-01-09 SVENSKA РУССКИЙ INSTALLATIONSANVISNING ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ENGLISH POLSKI INSTALLATION GUIDE INSTRUKCJA INSTALACJI DEUTSCH NEDERLANDS INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIEHANDLEIDING FRANÇAIS NOTICE D’INSTALLATION 2900 5254...
  • Page 2: Table Des Matières

    SVENSKA РУССКИЙ INNEHÅLL СОДЕРЖАНИЕ VARNINGAR ..............1 ОСТОРОЖНО ..............29 FÖRE INSTALLATION ..........2 ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ..........30 Delar ..............2 Компоненты ............. 30 Krav för installation ..........2 Требования к установке ......... 30 Verktyg för installation ........2 Инструменты для установки ......30 Planering av installation ........
  • Page 24: Avertissement

    AVERTISSEMENT ! • Une mauvaise ventilation ou un positionnement inadéquat du poêle peut entraîner une distillation sèche avec risque d'incendie dans certaines circonstances. • Une isolation insuffisante de la cabine sauna peut présenter un risque d'incendie. • L'utilisation de matériaux inappropriés (panneaux de particules, cloisons sèches, etc.) dans la cabine sauna peut présenter un risque d'incendie.
  • Page 25: Avant L'installation

    AVANT L'INSTALLATION DANGER ! Une mauvaise ventilation ou un po- sitionnement inadéquat du poêle peut entraîner Pièces une distillation sèche avec risque d'incendie dans Vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent bien dans l'emballage : certaines circonstances. DANGER ! Une isolation insuffisante de la cabine sauna peut présenter un risque d'incendie. DANGER ! L'utilisation de matériaux inappropriés (panneaux de particules, cloisons sèches, etc.) dans la cabine sauna peut présenter un risque...
  • Page 26: Installation

    Positionnement du poêle : installation en niche Positionnement de la sortie d'air Placez le poêle à une distance appropriée du sol, des cloisons DANGER ! La sortie d'air ne doit pas mener à l'ex- latérales et des aménagements intérieurs (voir Figure 3). térieur.
  • Page 27 Fixez les clips du bon côté en desserrant la vis et en mettant les clips en place. Desserrez les vis l'une après l'autre. Figure 6 : branchement 1. Câble électrique 2. Bornier pour le raccordement du câble électrique 3. Dispositif anti-arrachement x 1 Figure 8 : fixation des clips du bon côté...
  • Page 28 Fixez le support et les entretoises sur la cloison en respec- 10. Bloquez le poêle en place avec les deux vis de verrouillage tant les dimensions spécifiées (voir figure 10). (voir Figure 12). Figure 12 : Vis de verrouillage de support 11. Fixez le flotteur au couvercle en vissant la vis supérieure à fond. N'oubliez pas l'entretoise sur la face inférieure (voir Figure 13) Figure 10 : Support avec vis et entretoises 570 mm...
  • Page 29 13. Emplacement du support du capteur de température au mur (voir Figure 15). Optez pour la position 1, si possible. La position 2 réduit la température du sauna. Installez les supports de capteur d'humidité et de température (voir (1) dans la Figure 16) à 400 mm en dessous du plafond et à...
  • Page 30: Schéma De Raccordement/Branchement

    SCHÉMA DE RACCORDEMENT/BRANCHEMENT 400-415 V 2N~ 200-240 V 1N~/2~ Puissance en kW Ampérage Section des fils Ampérage Section des fils en mm² en mm² 4,5 kW 4,5 kW 400 V 2N~ 200 - 240 V 1N~/2~ L1/N 2,2 kW 200 - 240 V 1N~/2~ A 4 x 1,5 mm²...

Table des Matières