Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

INSTRUCTION BOOK
Condenser Tumble Dryer
DYC 88132XB
English
Italiano
Deutsch
Français
Porteguese
Nederlands
2
14
26
38
50
62

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoover DYC 88132XB

  • Page 1 INSTRUCTION BOOK DYC 88132XB Condenser Tumble Dryer English Italiano Deutsch Français Porteguese Nederlands...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX Introduction Delivery Information Unpacking the Product Safety Reminders Installation The Laundry Environmental Issues Gias Service Installation Electrical Requirements Adjusting the Feet Ventilation Drain Hose Kit: Fitting Instructions Preparing the Load Clothes Preparation Do Not Tumble Dry Energy Saving Sorting the Load Drying Guide Controls and Indicators Selecting the Programme...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best results when using your machine. Keep all documentation in a safe place for future reference or for any future owners. Delivery Information UNPACKING THE PRODUCT Remove the machine from...
  • Page 4: Installation

    SAFETY REMINDERS Installation Environmental Issues ● Check that the product has no visible signs of ● All packaging materials used are damage before use. If damaged do not use and environmentally-friendly and recyclable. please call GIAS Service. Please help dispose of the packaging via environmentally-friendly means.
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION Electrical Requirements VENTILATION Tumble dryers are supplied to operate at a Adequate ventilation must be provided in the voltage of 230V, 50 Hz single phase. Check that room where the tumble dryer is located to the supply circuit is rated to at least 10A prevent gases from appliances burning other fuels, including open fires, being drawn into the Electricity can be extremely dangerous.
  • Page 6: Drain Hose Kit: Fitting Instructions

    DRAIN HOSE : FITTING INSTRUCTIONS 6 . P l a c e t h e t a p To avoid emptying the water container after supplied by the kit to each drying cycle, the water can be close the remaing discharged directly to a waste water drain pipe hose.
  • Page 7: Preparing The Load

    PREPARING THE LOAD Before using the tumble dryer for the first time: Maximum Drying Weight ● Cottons Max. 8 kg ● Please read this instruction book thoroughly. ● Synthetics Max. 4 kg ● Remove all items packed inside drum. ● Wipe the inside of the drum and door with a Do not overload the drum, large items when damp cloth to remove any dust which may wet can exceed the maximum admissible clothes...
  • Page 8: Controls And Indicators

    – The indicator lights up when the programme starts the cool down stage. SELECTING THE PROGRAMME The Hoover Sensor Dry machine gives many options for drying the laundry to suit all circumstances. The table on the next page lists the programmes and the function of each programme.
  • Page 9: Selecting The Programme

    SELECTING THE PROGRAMME DESCRIPTION PROGRAMME Bone Dry Select the degree of dryness that you require. This range from Store Dry for bath towels and bathrobes, through for items that will be put away without ironing, to the programme that leaves the laundry Hang Dry suitable for ironing.
  • Page 10: Door And Filter

    DOOR and FILTER Opening the Door WATER CONTAINER The water removed from the laundry during the drying cycle is collected in a container inside the Pull on handle to open door of the dryer. When the container is full the the door.
  • Page 11: Condenser

    CONDENSER Important: Always switch off and remove the OPERATION plug from the electricity supply before cleaning 1. Open the door and load the drum with the condenser. laundry. Ensure that garments do not hinder To maintain the efficiency of the dryer regularly closure of the door.
  • Page 12: Delay Start Function

    OPERATION Delay Start Function The Delay Start Function allows the user to delay the start of the drying cycle by 1 to 24 hours. When the function is first selected the display will show a delay of 1 hour, subsequent presses of the button will increase the delay with 1 hour steps.
  • Page 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What Might be the Cause of... The dryer is noisy… Defects you can remedy yourself ● Switch off the dryer and contact GIAS Service Before calling GIAS Service for technical for advice. advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed Indicator is on…...
  • Page 14 INDICE Introduzione Informazioni Sulla Consegna Estrazione Del Prodotto Dall’imballaggio Consigli di Sicurezza Utilizzo Installazione La Biancheria Tutela Dell’ambiente Servizio Gias Installazione Requisiti Elettrici Regolazione dei Piedini Ventilazione Kit Di Montaggio Tubo Di Scarico: Istruzioni Per Il Montaggio Preparazione della Biancheria Preparazione dei Capi Evitare di Asciugare Risparmio Energia...
  • Page 15: Introduzione

    INTRODUZIONE Leggere attentamente le istruzioni per un corretto funzionamento della macchina. Questo opuscolo fornisce importanti linee guida per una manutenzione,un uso e un'installazione sicuri. Esso contiene inoltre utili consigli che consentiranno di sfruttare al meglio le potenzialità di questa macchina. Conservare la documentazione in un luogo sicuro per eventuali riferimenti o per futuri proprietari.
  • Page 16: Installazione

    CONSIGLI DI SICUREZZA Installazione Tutela dell’ambiente ● Prima dell’uso, controllare che il prodotto non ● Tutti i materiali utilizzati per l’imballaggio sono presenti segni visibili di danni. Non usare in caso ecologici e riciclabili. Smaltite l’imballaggio con di danni e contattare il Servizio Assistenza GIAS. metodi ecologici.
  • Page 17: Installazione

    INSTALLAZIONE Requisiti Elettrici VENTILAZIONE Le asciugatrici sono state progettate per Il locale in cui viene installata l’asciugatrice deve funzionare ad una tensione di 230V, 50 Hz essere adeguatamente ventilato onde evitare m o n o f a s e . C o n t r o l l a r e c h e i l c i r c u i t o che i gas provenienti da apparecchiature dell’alimentazione sia idoneo per valori di corrente funzionanti con altri combustibili, comprese...
  • Page 18 KIT ACCESSORIO TUBO FLESSIBILE DI SCARICO: ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Per evitare di dover svuotare il recipiente 5 . U t i l i z z a n d o i l dell'acqua al termine di ciascun ciclo di raccordo e i collari per essicazione, l'acqua normalmente raccolta tubi in dotazione, può...
  • Page 19: Preparazione Della Biancheria

    PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima Peso Massimo di Asciugatura volta: ● Capi in cotone Max. 8 kg ● Leggere attentamente il presente libretto ● Capi sintetici Max. 4 kg d’istruzioni. ● Togliere tutti gli articoli presenti all’ interno del Non sovraccaricare il cestello, in quanto I cestello.
  • Page 20: Comandi E Spie Di Segnalazione

    COMANDI E SPIE DI SEGNALAZIONE Selettore Spia Elimina Display Programmi Tasto Spia Pulizia Programmi Automatici Acqua Filtro Avvio/pausa Pulsante Pulsante Pulsante Partenza Pulsante Ritardata Anti Piega Selezione Tempo Acrilici/Sintetici Pannello di Comando e Spie Luminose Selettore dei programmi – Consente di selezionare il programma desiderato. Pulsante Selezione Tempo –...
  • Page 21: Selezione Del Programma

    SELEZIONE DEL PROGRAMMA PROGRAMMA DESCRIZIONE Capi Completamente Selezionare il grado di asciugatura desiderato. Le possibilità Asciutti Capi Extra Asciutti disponibili comprendono l’opzione , ideale per asciugamani e accappatoi, l’opzione , per i capi che non è necessario stirare, e i Capi Asciutti Da Riporre programmi che lasciano la biancheria pronta per la stiratura.
  • Page 22: Portellone E Filtro

    PORTELLONE e FILTRO Apertura del Portellone VASCHETTA DELL’ACQUA L'acqua eliminata dalla biancheria durante il Tirare la maniglia per ciclo di asciugatura viene raccolta in una aprire lo sportello. vaschetta posta all'interno della porta della macchina. Quando la vaschetta è piena si P e r a v v i a r e l a accende la spia sul pannello dei comandi,...
  • Page 23: Condensatore

    CONDENSATORE FUNZIONAMENTO IMPORTANTE: Prima di procedere alla pulizia del condensatore, disattivare sempre 1. Aprire la porta e caricare la biancheria nel l’apparecchio e staccare la spina dalla presa cesto. Assicurarsi che i capi non si incastrino elettrica. nella porta. Ai fini delle prestazione dell’apparecchio, è opportuno verificare regolarmente lo stato di 2.
  • Page 24: Partenza Ritardata

    FUNZIONAMENTO Partenza Ritardata La funzione Partenza Ritardata consente all’utente di ritardare la partenza del ciclo di asciugatura da 1 a 24 ore. Agendo la prima volta sul tasto di questa funzione, comparirà sul display un ritardo di 1 ora, a ogni successiva pressione del tasto, si aggiungerà...
  • Page 25: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI Quale Può Essere La Causa... L’asciugatrice fa molto rumore… Problemi che può risolvere l’utente Prima di rivolgersi al Centro Assistenza GIAS, ● Spegnere l’asciugatrice e rivolgersi al Servizio consultare la seguente checklist. La chiamata Assistenza GIAS. verrà addebitata all'utente nel caso in cui risulti La spia di segnalazione è...
  • Page 26 INDEX Einführung Lieferinformationen Auspacken des Produkts Sicherheitshinweise Gebrauch Installation Die Wäsche Umweltschutz GIAS-Service Installation Elektro-Anschluss Einstellen der Füße Entlüftung Ablaufschlauchbausatz: Installationsanleitung Vorbereitung der Füllung Vorbereitung der Textilien Nicht für den Trockner geeignet Energiesparen Sortierung der Füllung Trocknungswerte Schalterblende und Anzeigen Auswählen des Programms Tür und Sieb Öffnen der Tür...
  • Page 27: Einführung

    EINFÜHRUNG Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und richten Sie sich bei der Bedienung der Waschmaschine an die Anleitung. Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise für die sichere Installation, Anwendung und Wartung sowie einige nützliche Hinweise für optimale Ergebnisse beim Gebrauch Ihrer Maschine.
  • Page 28: Installation

    SICHERHEITSHINWEISE Installation Umweltschutz ● Das gesamte Verpackungsmaterial besteht ● Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob das aus umwelt-freundlichen, wiederverwertbaren Produkt sichtbare Schäden aufweist. Verwenden Materialien. Bitte helfen Sie mit, diese umwelt- Sie es nicht, wenn es beschädigt ist, und wenden freundlich zu entsorgen.
  • Page 29: Installation

    INSTALLATION Elektro-Anschluss ENTLÜFTUNG Dieser Trockner ist für eine Netzspannung von In dem Raum, in dem sich der Trockner befindet, 230 V und 50 Hz (Einphasenstrom) ausgelegt. muss eine ausreichende Entlüftung vorhanden Stellen Sie sicher, dass der Stromkreis eine sein, um zu verhindern, dass Gase aus der Nennleistung von 10 A hat.
  • Page 30 ABLAUFSET – MONTAGEANLEITUNG Damit der Kondenswasserbehälter nicht nach 5. Nun den schwarzen jeder Nutzung des Gerätes geleert werden S c h l a u c h d e s muß, kann das Wasser auch über ein Ablaufset Ablaufsets mit dem ( o p t i o n a l e s Z u b e h ö...
  • Page 31: Vorbereitung Der Füllung

    VORBEREITUNG DER FÜLLUNG Bevor Sie den Trockner das erste Mal benutzen: Maximales Fassungsvermögen ● Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte ● Baumwolle max. 8 kg sorgfältig durch! ● Synthetische Stoffe max. 4 kg ● Entfernen Sie alle in der Trommel befindlichen Gegenstände! Überladen Sie die Trommel nicht, große ●...
  • Page 32: Schalterblende Und Anzeigen

    -Diese Anzeige leuchtet bei Auswahl eines Sparprogrammes auf. Abkühlphase - Leuchtet, wenn das Programm die Abkühlphase beginnt. AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS Der Hoover Sensortrockner liefert Ihnen viele Möglichkeiten für das Trocknen der Wäsche. In der folgenden Tabelle sind die Programme und die Funktionen der einzelnen Programme aufgeführt.
  • Page 33: Auswählen Des Programms

    AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS BESCHREIBUNG PROGRAMM Wählen Sie aus diesen sensorgesteuerten Programmen den Extratrocken gewünschten Trockenheitsgrad. Diese reichen von Extratrocken Schranktrocken für Badehandtücher und Bademäntel, über Schranktrocken für Materialien, die nicht gebügelt werden müssen, bis hin zum Bügeltrocken Programm, die die Textilien bis zu Bügeltrocken und Mangeltrocken trocknet.
  • Page 34: Tür Und Sieb

    TÜR und SIEB KONDENSWASSER-BEHÄLTER Öffnen der Tür Das beim Trocknen entstehende Kondenswasser wird im dafür vorgesehenen Behälter in der Tür Ziehen Sie am Griff, gesammelt. Wenn der Behälter voll ist, leuchtet die um die Tür zu öffnen. Anzeige auf und der Behälter MUSS geleert Um den Trocknungs- werden.
  • Page 35: Kondensator

    KONDENSATOR Wichtig: Immer das Gerät ausschalten und BETRIEB den Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor 1. Öffnen Sie die Tür des Gerätes und füllen die der Kondensator gereinigt wird. Trommel mit der zu trocknenden Wäsche. Vergewissern Sie sich, dass heraushängende Damit der Trockner immer optimale Leistung Wäsche nicht das Schließen der Tür verhindern erbringen kann, überprüfen Sie regelmäßig,...
  • Page 36: Abbrechen Und Zurücksetzen Des Programms

    BETRIEB Startzeitvorwahl Mit der Startzeitvorwahlfunktion können Sie den Beginn des Trocknungsvorgangs um 1 bis 24 Stunde verzögern. Wenn diese Funktion erstmalig ausgewählt wird, zeigt das Display eine Verzögerung von 1 Stunden. Durch nachfolgendes mehrmaliges Drücken der Taste, wird die Verzögerung auf 24 Stunden verlängert.
  • Page 37: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Mögliche Gründe für... Mögliche Gründe für... Der Trockner ist zu laut… Fehler, die Sie selbst beheben können ● Schalten Sie den Trockner aus und wenden Sie Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Checkliste, sich an den GIAS-Service. bevor Sie sich an den GIAS-Service wenden. Sollte die Waschmaschine funktionstüchtig sein leuchtet…...
  • Page 38 INDEX Introduction Informations Sur La Livraison Déballage Du Produit Rappels De Sécurité Utilisation Installation Le Linge Protection De L'environnement Service Gias Installation Besoins Électriques Ajustement Des Pieds Ventilation Kit Tuyau D’évacuation : Instructions de Montage Préparation De La Charge Préparation Des Vêtements Tri De La Charge Ne Séchez Pas En Machine Économies D’énergie...
  • Page 39: Introduction

    INTRODUCTION Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livret contient des instructions importantes sur la sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la machine, ainsi que des conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de son utilisation.
  • Page 40: Installation

    RAPPELS DE SÉCURITÉ Installation Protection De L'environnement ● Vérifiez que la machine ne présente aucun ● Tous les matériaux de conditionnement signe visible de détérioration avant de l’utiliser. utilisés sont écologiques et recyclables. En cas de détérioration, assurez-vous de ne Veuillez les éliminer de manière écologique.
  • Page 41: Installation

    INSTALLATION VENTILATION Besoins Électriques Les sèche-linges sont prévues pour une La pièce où se trouve le sèche-linge doit avoir tension monophasée de 230 V, 50 Hz. Vérifiez une ventilation adéquate de manière à ce que q u e l a t e n s i o n n o m i n a l e d u c i r c u i t les gaz des appareils qui brûlent d’autres d'alimentation est réglée sur 10 A minimum.
  • Page 42: Kit Tuyau D'évacuation : Instructions De Montage

    KIT TUYAU D'ÉVACUATION : INSTRUCTIONS DE MONTAGE Afin d'éviter d'avoir à vider le réservoir d'eau 5. Fixez le tuyau noir après chaque cycle de séchage, l'eau qui est du kit (en utilisant le normalement recueillie dans ce même connecteur et les réservoir pendant le cycle le séchage peut être é...
  • Page 43: Préparation De La Charge

    PRÉPARATION DE LA CHARGE Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première Poids De Séchage Maximum fois : ● Coton 8 kg maxi ● Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. ● Synthétiques 4 kg maxi ● Retirez tous les articles qui se trouvent à l’intérieur du tambour.
  • Page 44: Commandes Et Indicateurs

    - Le voyant s'allume lorsque le programme commence sa phase de ventilation à froid. SÉLECTION DU PROGRAMME La machine Hoover Sensor Dry propose diverses options de séchage du linge répondant à tous les besoins. Le tableau ci- après répertorie les programmes et leurs fonctions correspondantes.
  • Page 45: Sélection Du Programme

    SÉLECTION DU PROGRAMME DESCRIPTION PROGRAMME Extra Sec Sélectionner le dégré de séchage désiré. Les possibilités disponibles comprennent l'option , idéale pour les serviettes et peignoirs, l'option est idéale pour du linge de tous les jours, Pr t é à ranger pour les vêtements qui n'ont pas besoin d'être repassés, et l'option pour du linge prêt à...
  • Page 46: Porte Et Filtre

    PORTE et FILTRE Ouverture De La Porte RÉSERVOIR D’EAU L'eau éliminée lors du cycle de séchage est collectée dans un bac à condensation situé à Tirez sur la poignée l'interieur de la porte du sèche-linge. pour ouvrir la porte. Lorsque le bac est plein , le voyant lumineux P o u r r e m e t t r e l e s'allume sur le bandeau de commandes.
  • Page 47: Condenseur

    CONDENSEUR Important : Coupez toujours le courant et FONCTIONNEMENT débranchez la prise avant de nettoyer le 1.Ouvrir la porte et charger le linge dans le condenseur. tambour.Vérifier qu'aucun vêtement n'entrave la fermeture de la porte. Pour maintenir l’efficacité du sèche-linge, vérifiez régulièrement la propreté...
  • Page 48: Départ Différé

    FONCTIONNEMENT Départ Différé La fonction départ différé permet de différé le départ du cycle de séchage de 1 à 24 heures. Lorsque cette fonction est selectionnée pour la première fois, l'afficheur indique un délai d'une heure. Il convient d'appuyer plusieurs fois sur le bouton pour repousser successivement le démarrage d'heure en heure, et ce jusqu'à...
  • Page 49: Dépistage De Pannes

    DÉPISTAGE DE PANNES Qu'est-ce qui peut être à l'origine de... Le sèche-linge est bruyant… Défauts que vous pouvez rectifier vous- même ● Arrêtez le sèche-linge et contactez le service Avant d’appeler le service GIAS pour obtenir des GIAS pour obtenir des conseils. conseils, veuillez suivre la liste des vérifications L'indicateur est allumé…...
  • Page 50 ÍNDICE Introdução Informações de Entrega Desembalar o Produto Segurança Utilização Instalação Lavandaria Ambiente Assistência Gias Instalação Requisitos Eléctricos Ajustar os Pés Ventilação Tubo de Drenagem: Instruções de Instalação Preparação da Carga Preparação da Roupa Separação da Carga Não Pôr na Máquina de Secar Economia de Energia Guia de Secagem Comandos e Indicadores...
  • Page 51: Introdução

    INTRODUÇÃO Por favor leia e siga estas instruções cuidadosamente antes de pôr a máquina a funcionar. Este manual fornece-lhe instruções importantes para proceder em segurança à utilização, instalação e manutenção, assim como conselhos úteis para obter melhores resultados da utilização da máquina. Guarde todos os documentos num lugar seguro para referência futura ou para ceder aos eventuais futuros proprietários.
  • Page 52: Instalação

    INTRODUÇÃO Instalação Ambiente ● Todos os materiais de embalagem utilizados ● Verifique se o produto não tem quaisquer sinais visíveis de danos antes da utilização. Se não são hostis ao ambiente e são recicláveis. estiver danificado, não o utilize e contacte a Ajude, desfazendo-se das embalagens por Assistência GIAS.
  • Page 53: Instalação

    INSTALAÇÃO VENTILAÇÃO Requisitos eléctricos As máquinas de lavar são concebidas para A sala onde está localizada a máquina de secar funcionarem com uma corrente monofásica deve possuir uma ventilação adequada para de 230 volts e 50 Hz. Verifique se o circuito de evitar que os gases provenientes dos corrente está...
  • Page 54: Tubo De Drenagem: Instruções De Instalação

    TUBO DE DRENAGEM: INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Para evitar esvaziar o recipiente de água 6.Coloque a torneira depois de cada ciclo de secagem, a água fornecida com o kit pode ser descarregada directamente para um para fechar o tubo cano de esgoto (o mesmo sistema de restante.
  • Page 55: Preparação Da Carga

    PREPARAÇÃO DA CARGA Antes de utilizar a máquina de secar roupa pela Peso Máximo De Secagem primeira vez: ● Algodões Máx. de 8 kg ● Leia com atenção este livro de instruções. ● Sintéticos Máx. de 4 kg ● Retire tudo o que estiver no tambor. Não sobrecarregue o tambor, os artigos de ●...
  • Page 56 Refresh (Arrefecer) – O indicador acende quando o programa inicia o passo de arrefecimento. SELECÇÃO DO PROGRAMA A máquina de secar com sensor da Hoover proporciona muitas opções para a secagem da roupa de acordo com todas as circunstâncias. A tabela seguinte lista os programas e a função de cada programa.
  • Page 57: Selecção Do Programa

    SELECÇÃO DO PROGRAMA DESCRIÇÃO PROGRAMA Secagem profunda Seleccione o grau de secagem que pretende. Varia desde toalhas de banho e roupões, passando por itens que serão Secagem para arrumar guardados sem passar a ferro, até ao programa que deixa a roupa Secagem para pendurar pronta para passar a ferro.
  • Page 58: Porta E Filtro

    PORTA E FILTRO Abrir A Porta RECIPIENTE DA ÁGUA A água removida da roupa durante o ciclo de secagem é recolhida num depósito instalado do lado Puxe o manípulo para de dentro da porta do secador Sempre que esse abrir a porta. depósito fica cheio, o indicador luminoso correspondente do painel de comandos acende- P a r a r e i n i c i a r a...
  • Page 59: Condensador

    CONDENSADOR IMPORTANTE: Antes de limpar o conden- FUNCIONAMENTO sador, desligue sempre a máquina e retire a 1. Abra a porta e carregue o tambor com roupa. ficha da tomada de corrente eléctrica. Assegure que as roupas não impedem o fecho da porta.
  • Page 60: Início Retardado

    FUNCIONAMENTO Início Retardado A Função de inicio diferido permite ao utilizador adiar o inicio do ciclo de secagem de 1 a 24 horas. Quando a função é seleccionada pela primeira vez, o visor irá mostrar o tempo diferido de 1 hora, pressionando o botão, irá...
  • Page 61: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Qual Poderá Ser A Causa De... Anomalias que você mesmo pode remediar A máquina de secar faz muito ruído… Antes de contactar a Assistência GIAS para ● Desligue a máquina de secar e contacte a aconselhamento técnico, passe rapidamente pela Assistência GIAS para obter ajuda.
  • Page 62 INDEX Inleiding Afleveringsinformatie Uitpakken Van Het Product Veiligheidsaanwijzingen Gebruik Installatie De Was Het Milieu Gias-service Installatie Elektrische Vereisten De Voeten Verstellen Ventilatie Montageset Voor Afvoerslang: Montage Instructies De Lading Voorbereiden Voorbereiding Van De Kleren Sorteren Van Het Wasgoed Niet In De Droogtrommel Doen Energie Besparen Richtlijnen Voor Het Drogen Bediening &...
  • Page 63: Inleiding

    INLEIDING Lees deze instructies zorgvuldig door en gebruik deze machine op basis van deze aanwijzingen. Dit boekje geeft u naast belangrijke richtlijnen voor het veilige gebruik de veilige installatie en het veilige onderhoud van de machine ook enkele nuttige tips over hoe u de beste resultaten bekomt wanneer u met deze machine wast.
  • Page 64: Installatie

    VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Installatie Het Milieu ● Controleer het apparaat op zichtbare ● A l l e v e r p a k k i n g s m a t e r i a l e n z i j n beschadigingen vooraleer u het gebruikt.
  • Page 65: Installatie

    INSTALLATIE Elektrische Vereisten VENTILATIE De kamer waarin de droger geplaatst wordt, moet Drogers worden geleverd om te kunnen werken op een voltage van 230V, 50 Hz monophase. voldoende geventileerd worden om te voorkomen Controleer of het voedingscircuit ten minste 10A dat gassen van mechanismen die werken via bedraagt.
  • Page 66: Montageset Voor Afvoerslang: Montage Instructies

    MONTAGESET VOOR AFVOERSLANG: MONTAGE INSTRUCTIES Om te voorkomen dat u de waterbak na elke 5. Sluit de slang uit de droogcyclus moet legen, kan het tijdens het set aan op de slang die droogprogramma verzamelde water via een u z o j u i s t u i t d e dwarsbalk hebt los afvoerslang worden afgevoerd(hetzelfde afvoersysteem als bij een gootsteen).
  • Page 67: Voorbereiding Van De Kleren

    HET WASGOED VOORBEREIDEN Alvorens de droogtrommel voor de eerste keer te Maximaal te Drogen Gewicht gebruiken: ● Katoen Max. 8 kg ● Lees deze handleiding a.u.b. aandachtig door. ● Synthetische stoffen Max. 4 kg ● Verwijder alle artikelen die in de trommel zijn Gepakt.
  • Page 68 Refresh – Brandt als het programma begint met de koelfase. HET PROGRAMMA KIEZEN De Hoover Sensor Wasdroger biedt veel opties voor het gewenste drogen van de was. In de onderstaande tabel staan de programma's en functie van ieder programma Vermeld.
  • Page 69: Het Programma Kiezen

    HET PROGRAMMA KIEZEN PROGRAMMA BESCHRIJVING Kurkdroog Kies de droogtegraad die u wenst. Dit varieert van voor handdoeken en badjassen, naar voor Extradroog artikelen die zonder strijken opgeborgen worden, tot Het Kastdroog programma dat het wasgoed strijkklaar maakt. Strijkdroog Relax Het programma biedt een verzorgende en anti-kreuk functie. De droger zal de lading gedurende 9 minuten verwarmen en vervolgens 3 minuten afkoelen en is vooral bedoeld voor kleding die enige tijd voorafgaand aan het strijken zijn blijven liggen.
  • Page 70: Deur En Filter

    DEUR en FILTER De Deur Openen WATERCONTAINER Het water dat tijdens de droogcyclus uit de was Trek aan de hendel wordt verwijderd, wordt verzameld in een om de deur te openen. reservoir in de droger. Als het reservoir vol is brandt dit lampje en dan moet het reservoir d r o g e r...
  • Page 71: Condensator

    CONDENSATOR Belangrijk: Zet het apparaat altijd uit en trek BEDIENING de stekker uit het stopcontact alvorens u de condensator schoonmaakt. 1. Doe de deur open en laad de trommel met wasgoed. Zorg ervoor dat de kledingstukken Controleer regelmatig of de condensator het sluiten van de deur niet belemmeren.
  • Page 72: Het Programma Annuleren En Resetten

    BEDIENING Start Uitstel Uitgestelde start functie geeft de mogelijkheid de start van de droogcyclus uit te stellen van 1 to 24 uur. Wanneer de functie is gekozen, toont het bedieningspaneel een uitstel van 1 uur. Iedere volgende druk op de knop zal de uitgestelde start met 1 uur verlengen. Om de uitstel te bevestigen druk op en zal na het verstrijken van die tijd de droogcyclus starten.
  • Page 73: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Wat Zou De Reden Kunnen Zijn Voor... De droger maakt herrie… Defecten die u zelf kunt oplossen ● Schaker de droger uit en neem contact op met Voordat u de GIAS-Service voor technisch advies belt, kunt u de volgende controlelijst GIAS-Service voor advies.
  • Page 74 40006614...

Table des Matières