Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

Radio réveil projecteur
Radio Alarm Clock Projector
Mode d'emploi – Instruction manual
RP300 series

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lenovo RP300 Série

  • Page 1 Radio réveil projecteur Radio Alarm Clock Projector Mode d’emploi – Instruction manual RP300 series...
  • Page 2 Description du produit...
  • Page 3 1. Écran LCD 2. MODE: Sélectionner le mode. 3. PROJECT: Projeter l’heure sur le plafond. 4. ADJUST: Régler les chiffres et activer la fonction répétition. 5. SET: Sélectionner le réglage. 6. RADIO OFF / ON / VOLUME: Allumer ou éteindre la radio ; monter ou baisser le volume.
  • Page 4 Installation Déballage Lors du déballage, vérifiez que l’emballage contient tous les éléments suivants: 1 x radio réveil projecteur 1 x mode d’emploi AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les ficelles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit et doivent être jetés.
  • Page 5 BIP HORAIRE Pour activer ou désactiver le bip horaire, maintenez enfoncée la touche SET, puis appuyez sur MODE. Si le jour de la semaine est affiché en haut de l’écran, cela signifie que le bip horaire est activé. CHRONOMÈTRE 1. Appuyez une fois sur MODE. 2.
  • Page 6 Garantie Ce produit est couvert par une garantie de 1 an. Pour tout service après-vente et pour toute plainte intervenant pendant la période de garantie, adressez-vous à votre magasin de vente en présentant une preuve d’achat valide. Notre garantie couvre tous les défauts liés aux matériaux et à...
  • Page 7 Product description...
  • Page 8 1. LCD screen 2. MODE button: Selects the setting mode. 3. PROJECT button: Projects the time onto the ceiling. 4. ADJUST button: Changes the number and activates the snooze function. 5. SET button: Selects a setting. 6. RADIO OFF / ON / VOLUME knob: Roll the knob to turn the radio on or off and increase or decrease the volume.
  • Page 9 Installation Unpacking the device When unpacking, ensure that the following elements are included: 1 x Radio Alarm Clock Projector 1 x instruction manual WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this product and should be discarded Settings CLOCK 1.
  • Page 10 HOURLY CHIME To turn the hourly chime on or off, press and hold SET and then press MODE. When you see the days of the week at the top of the screen the hourly chime is STOPWATCH 1. Press MODE once. 2.
  • Page 11 Warranty This product is covered by our 1-year warranty. For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.).
  • Page 12 Descripción del producto...
  • Page 13 1. Pantalla LCD 2. Botón MODE: permite seleccionar el modo de configuración. 3. Botón PROJECT: proyecta en el techo la indicación de la hora. 4. Botón ADJUST: cambia los valores de los distintos parámetros y activa la función “Snooze” (posposición de la alarma). 5.
  • Page 14 Instalación Desembalaje del aparato Cuando desembale el aparato, asegúrese de que los siguientes elementos están presentes en el paquete: 1 Radio reloj despertador con función de proyector 1 manual de instrucciones ¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte del aparato y deberán desecharse.
  • Page 15 ALARMA HORARIA Para activar o desactivar el tono de alarma horaria, mantenga pulsado el botón SET y, a continuación, pulse el botón MODE. Cuando se muestren los días de la semana en la parte superior de la pantalla, será indicativo de que la función de alarma horaria está...
  • Page 16 Garantía Este producto está cubierto por nuestra garantía de 1 año. Para efectuar cualquier reclamación en garantía o solicitud de reparación posventa, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor y le presente un comprobante válido de compra. Nuestra garantía cubre aquellos defectos de material o mano de obra que sean imputables al fabricante, a excepción de todo aquel deterioro que se produzca como consecuencia de la no observación de las indicaciones señaladas en el manual de instrucciones o de toda intervención...
  • Page 17 Descrição do produto...
  • Page 18 1. Ecrã LCD 2. Botão MODE: Escolhe o modo de definição. 3. Botão PROJECT: Projecta as horas no tecto. 4. Botão ADJUST: Altera o número e activa a função “snooze”. 5. Botão SET: Escolhe uma definição. 6. Botão RADIO OFF / ON / VOLUME: Rode o botão para ligar e desligar o rádio e aumentar ou diminuir o volume.
  • Page 19 Instalação Retirar o aparelho da caixa Quando retirar o aparelho da caixa, certifique-se de que os seguintes elementos se encontram incluídos: 1 Rádio Despertador com Projector 1 Manual de Instruções AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como fita, películas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte deste produto e deverão ser eliminados.
  • Page 20 DESPERTADOR HORÁRIO Para ligar ou desligar o despertador horário, prima e mantenha premido SET e depois prima MODE. Quando vir os dias da semana no topo do ecrã, o despertador horário está ligado. CRONÓMETRO 1. Prima MODE uma vez. 2. Prima ADJUST para iniciar ou parar o cronómetro. 3.
  • Page 21 Garantia Este produto é abrangido pela nossa garantia de 1 ano. Se quiser usar a garantia ou o nosso serviço pós-venda, contacte o seu distribui- dor e apresente uma prova válida de compra. A nossa garantia abrange quais- quer defeitos de material ou de mão-de-obra, com a excepção de qualquer de- terioração proveniente da não observância do manual de instruções ou qualquer acção descuidada implementada neste item (como desmontar, expor ao calor e humidade, etc.).
  • Page 22 Descrizione prodotto...
  • Page 23 1. Schermo LCD 2. Pulsante MODE (modalità): Sceglie la modalità da selezionare. 3. Pulsante PROJECT (proietta): Proietta l’ora sul soffitto. 4. Pulsante ADJUST (regola): Cambia il numero e attiva la funzione snooze. 5. Pulsante SET (imposta): Seleziona un’impostazione. 6. Manopola RADIO OFF / ON / VOLUME: Ruota la manopola per accendere e spegnere la radio e per alzare e abbassare il volume.
  • Page 24 Installazione Togliere il dispositivo dalla confezione Quando si toglie il dispositivo dalla confezione, controllare che contenga i seguenti elementi: 1 x Radio sveglia con proiettore 1 x Manuale di istruzioni AVVERTENZA: Tutti i materiali per imballaggio, ad es. nastro, fogli in plastica, lacci in plastica e targhette non fatto parte dal prodotto e devono essere eliminati.
  • Page 25 CRONOMETRO 1. Premere MODE una volta. 2. Premere ADJUST per avviare o fermare il cronometro. 3. Premere SET per riavviare il cronometro fino a zero. 4. Premere MODE per tornare alla modalità orologio. RADIO 1. Ruotare la manopola RADIO OFF / ON / VOLUME verso destra per accendere e per aumentare il volume.
  • Page 26 Garanzia Questo prodotto è coperto da una garanzia di 1 anno. Per eventuali rivendicazioni secondo tale garanzia o presso il servizio post ven- dita, contattare il distributore e presentare uno scontrino valido. La nostra garan- zia copre eventuali difetti costruttivi di materiali e manodopera, con l’eccezione di eventuale deterioramento derivante dalla mancata osservanza del manuale di istruzioni o da eventuali azioni avventate su questo dispositivo (ad es.
  • Page 27 Produktbeschreibung...
  • Page 28 1. LC-Display 2. MODE-Taste: zur Auswahl des Einstellungsmodus 3. PROJECT-Taste: zum Projizieren der Uhrzeit an die Zimmerdecke 4. ADJUST-Taste: zum Ändern der Zahlen und Aktivieren der Snooze-Funktion 5. SET-Taste: zur Auswahl einer Einstellung 6. RADIO OFF / ON / VOLUME-Regler: Drehe am Regler, um das Radio ein- oder auszuschalten und die Lautstärke leiser oder lauter zu stellen.
  • Page 29 Aufstellen Auspacken des Gerätes Stelle beim Auspacken sicher, dass die folgenden Elemente enthalten sind: 1 x Projektor-Radiowecker 1 x Bedienungsanleitung WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien, wie Klebeband, Plastikfolie, Kabelbinder und Aufkleber gehören nicht zu dem Aufladen und müssen weggeworfen werden. Einstellungen 1. Drücke dreimal MODE, um die Uhrzeit einzustellen. 2.
  • Page 30 STOPPUHR 1. Drücke einmal MODE. 2. Drücke ADJUST, um die Stoppuhr zu starten oder anzuhalten. 3. Drücke SET, um die Stoppuhr von Null neuzustarten. 4. Drücke MODE, um in den Uhrmodus zurückzukehren. RADIO 1. Drehe den RADIO OFF / ON / VOLUME-Regler nach rechts, um das Radio einzuschalten und die Lautstärke zu erhöhen.
  • Page 31 Garantie Dieses Produkt wird von unserer 1-Jahres-Garantie abgedeckt. Um die Garantie oder den Kundenservice zu nutzen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage des Kaufbelegs an Ihren Einzelhändler. Unsere Garantie deckt Material- oder Herstellungsmängel ab. Davon ausgenommen sind Abnutzungserscheinungen, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung oder jegliche fahrlässige Handlung am Gerät verursacht wurden (wie z.
  • Page 32 Productbeschrijving...
  • Page 33 1. LCD-scherm 2. MODE knop: Opent de instelmodus. 3. PROJECT knop: Projecteert de tijd op het plafond. 4. ADJUST knop: Wijzigt het getal en activeert de snooze-functie. 5. SET knop: Opent een instelling. 6. RADIO OFF / ON / VOLUME knop: Draai aan de knop om de radio aan of uit te zetten en om het volume te verhogen of te verlagen.
  • Page 34 Installatie Het apparaat uitpakken Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn tijdens het uitpakken: 1 x Radio-alarmklok met projector 1 x gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING: Al het verpakkingsmateriaal zoals plakband, plastic vellen, draadklemmen en labels die niet deel uitmaken van dit apparaat dienen weggegooid te worden.
  • Page 35 UURALARM Druk op SET en houd deze ingedrukt en druk dan op MODE om het uuralarm aan of uit te zetten. Het uuralarm is ingeschakeld als de dagen van de week aan de bovenzijde van het scherm worden weergegeven. STOPWATCH 1.
  • Page 36 Garantie Dit product is gedekt door onze garantie van een jaar. Voor elke vordering onder de garantie of dienst na verkoop, neem contact op met uw verdeler en leg een geldig aankoopbewijs voor. Onze garantie dekt om het even welke materiaal- of fabricagefout, met uitzondering van schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing of door een onachtzame actie uitgevoerd op dit apparaat (zoals ontmanteling, blootstelling aan warmte of vocht, enz).