Table des Matières

Publicité

© 2014 Sony Corporation Printed in Thailand
E-mount
http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/h_zz/
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d'emploi
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l'uso
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации
Цифровий фотоапарат мі ммінним об'єктивом/Посібник м експлуатації
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning
ILCE-7M2
4-564-359-42(1)
"Help Guide" (Web manual)
Refer to "Help Guide" for in-depth
instructions on the many functions of the
camera.
« Manuel d'aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Manuel d'aide » pour obtenir
des instructions détaillées au sujet des
nombreuses fonctions de l'appareil.
GB
FR
DE
ES
IT
PT
NL
PL
RU
UA
SE
FI
NO
DK

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony a 7 II

  • Page 1 Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации Цифровий фотоапарат мі ммінним об'єктивом/Посібник м експлуатації Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning © 2014 Sony Corporation Printed in Thailand ILCE-7M2...
  • Page 2 The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these E-mount numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Learning more about the Model No. WW328278 (ILCE-7M2) camera (“Help Guide”)
  • Page 3 Caution: Do not handle damaged or lithium ion batteries. leaking Lithium-Ion batteries. • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device Battery pack and lens (if lens that can charge the battery pack. supplied) •...
  • Page 4: Regulatory Information

    Model No.: WW328278 turning the equipment off and on, the user Responsible Party: Sony Electronics Inc. is encouraged to try to correct the Address: 16530 Via Esprillo, interference by one or more of the San Diego, CA 92127 U.S.A.
  • Page 5 Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 This symbol on the Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan product, the battery or For EU product compliance: Sony on the packaging Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse indicates that the 61, 70327 Stuttgart, Germany product and the battery shall not be treated as household waste.
  • Page 6 Select MENU t (Setup) t [Certification Logo]. If display is not possible due to problems such as camera failure, contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. For details on the Wi-Fi and NFC One-touch functions, refer to the attached document “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide”...
  • Page 7 Introduction of functions This section introduces some frequently used shooting functions and other unique functions. See the pages in parentheses for details. Shooting functions used frequently Exposure Comp. (34) You can adjust the exposure to change the brightness of the entire image. Even when the shooting mode is set to M, you can adjust the exposure if the ISO sensitivity is set to [ISO AUTO].
  • Page 8: Display Information

    Introduction of functions Creative Style (68) You can select the desired style from among 13 styles. You can also adjust certain image factors, such as exposure, using the selected style as the base. Movie recording with manual adjustments (66) You can adjust the exposure in P, A, S, or M mode even when shooting movies.
  • Page 9: Before Use

    Sony cannot compensate for failure to automatically creates an image database record or loss or damage of recorded file using some of the memory card’s content due to a malfunction of the camera capacity.
  • Page 10 Notes on using the lenses and • The monitor and electronic viewfinder accessories are manufactured using extremely high- It is recommended that you use Sony precision technology, and over 99.99% lenses/accessories designed to suit the of the pixels are operational for effective characteristics of this camera.
  • Page 11 PlayMemories Home • When shooting with the viewfinder, you from the following website: may experience symptoms such as http://www.sony.net/pm/ eyestrain, fatigue, travel sickness, or nausea. We recommend that you take a Notes when playing movies on other...
  • Page 12 Notes on wireless LAN • Movies recorded in 1080 60p/1080 50p format can be played back only on 1080 If your camera is lost or stolen, Sony bears 60p/1080 50p-supported devices. no responsibility for the loss or damage • Movies recorded in XAVC S format can...
  • Page 13: Checking The Supplied Items

    Before use Checking the supplied items The number in parentheses indicates the number of pieces. Supplied with all models: • Body cap (1) (Attached on the • Camera (1) camera) • AC Adaptor AC-UD10/AC- UUD11 (1) The shape of the AC Adaptor may differ depending on the country/ •...
  • Page 14: Identifying Parts

    Identifying parts See the pages in parentheses for details on operation for the parts. Front side When the lens is removed AF illuminator (34)/Self-timer lamp Mount index Image sensor* Mount Contacts* *1 Do not cover this part during movie recording. Doing so may cause noise or lower Power switch/Shutter button the volume.
  • Page 15: Rear Side

    Identifying parts Rear side Eyepiece cup (59) Diopter-adjustment dial Viewfinder • Adjust the diopter-adjustment dial according to your eyesight MENU button (32) until the display appears clearly in the viewfinder. Eye sensor Monitor (21) • You can adjust the monitor to an easily viewable angle and shoot from any position.
  • Page 16 Identifying parts For shooting: AF/MF (Auto focus/manual focus) button/ AEL button (25) For viewing: (Image index) button (73) MOVIE button (62) For shooting: Fn button (30) For viewing: (Send to Smartphone) button • You can display the screen for [Send to Smartphone] by pressing this button.
  • Page 17 Identifying parts Top side/Side view Image sensor position Charge lamp (46) mark HDMI micro jack Speaker Multi interface shoe* m (Microphone) jack • Some of the accessories may not be inserted fully and • When an external microphone protrude backward from the is connected, the microphone is Multi interface shoe.
  • Page 18 * For details on compatible accessories for the multi interface shoe and the Multi/Micro USB Terminal, visit the Sony website, or consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility. You can also use accessories that are compatible with the accessory shoe.
  • Page 19: Bottom View

    Identifying parts Bottom view Connection plate cover Battery insertion slot (45) Use this when using an AC-PW20 Battery cover (45) AC Adaptor (sold separately). Tripod socket hole Insert the connection plate into the battery compartment, and then pass • Use a tripod with a screw less than 5.5 mm (7/32 inches) long.
  • Page 20 Identifying parts Lens FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (Supplied with ILCE- 7M2K) Focusing ring Zoom ring Focal-length scale Focal-length index Lens contacts* Mount index * Do not touch this part directly.
  • Page 21: Monitor Mode

    List of icons on the monitor The status of the monitor is set to [Display All Info.] in the default settings. When you change the [DISP Button] setting, and press DISP on the control wheel, the screen status will change to the viewfinder mode. You can also display the histogram by pressing DISP.
  • Page 22 List of icons on the monitor Display Indication Display Indication Image size of movies (70) Shooting mode (66) P P* A S Remaining battery (48) Remaining battery warning Flash charge in progress APS-C Size Capture Register number (66) (38) Setting Effect OFF (37) Scene Recognition AF Illuminator (34) icons...
  • Page 23 List of icons on the monitor Display Indication Display Indication 35mm View Mode (64) Lens focal length White balance (Auto, Preset, Underwater Auto, Custom, Color temperature, Color 100-0003 Folder - file number filter) (34) 7500K A5 G5 Protect (40) D-Range Optimizer/ XAVC S Recording mode of Auto HDR (69)
  • Page 24 List of icons on the monitor Display Indication z Lock-on Lock-on AF guide EV scale Exposure compensation (34)/Metered Manual REC 0:12 Recording time of the movie (m:s) Focus 1/250 Shutter speed F3.5 Aperture Value ISO400 ISO sensitivity (34) ISO AUTO AE lock/FEL lock Shutter speed indicator Aperture indicator...
  • Page 25: Functions List

    Functions list Functions that can be operated using the buttons/dials You can set up or operate various functions using these buttons/dials. For the location of the buttons/dials, see “Identifying parts” (page 14). Mode dial (66) Switches the shooting mode. MENU button (32) Displays the menu screen for setting menu items.
  • Page 26 How to use the Quick Navi screen Using the Quick Navi screen, you can change settings directly on the recording information display when the screen mode is set to [For viewfinder] (Quick Navi). The displayed contents and their position shown below are just a guideline, and may differ from the actual display.
  • Page 27 How to use the Quick Navi screen Set the item with the front dial. • Some setting values can be finely adjusted by turning the rear dial. • Pressing the center of the control wheel turns on the designated screen used to set up the selected item (page 28).
  • Page 28: Operating The Camera

    Operating the camera How to use the control wheel • You can turn the control wheel or press up/down/left/right on the control wheel to move the selection frame. Press z in the center of the control wheel to set the selected item. In this manual, the action of pressing the up/down/left/right side of the control wheel is indicated by v/V/b/B.
  • Page 29 Operating the camera How to use the front dial/rear dial You can turn the front dial or rear dial to change the settings required for each shooting mode with immediate effect.
  • Page 30 Selecting a function using the Fn (Function) button This button is used for setting up or executing functions used frequently in shooting, except for functions from the Quick Navi screen. Press the DISP on the control wheel to set the screen mode to other than [For viewfinder].
  • Page 31 Selecting a function using the Fn (Function) button Functions that can be registered using the Fn (Function) button You can select the functions to be displayed when you press the Fn (Function) button. MENU button t (Custom Settings) t [Function Menu Set.] t Assign the function to the desired location.
  • Page 32 Functions that can be selected using the MENU button You can set up the basic settings for the camera as a whole, or execute functions such as shooting, playback, or other operations. Press the MENU button to display the menu screen. Select the desired setting item using v/V/b/B on the control wheel or by turning the control wheel, and then...
  • Page 33 Functions that can be selected using the MENU button (Camera Settings) Image Size Selects the size of still images. (L: 24M/M: 10M/S: 6.0M (3:2) L: 20M/M: 8.7M/S: 5.1M (16:9) L: 10M/M: 6.0M/S: 2.6M (APS-C size, 3:2) L: 8.7M/M: 5.1M/S: 2.2M (APS-C size, 16:9)) Aspect Ratio Selects the aspect ratio for still images.
  • Page 34 Functions that can be selected using the MENU button Focus Area Selects the area of focus. (Wide/Zone/Center/Flexible Spot/Lock-on AF) Focus Settings Allows you to focus using the front dial, rear dial or control wheel. AF Illuminator Sets the AF illuminator, which provides light for a dark scene to aid focusing.
  • Page 35 Functions that can be selected using the MENU button Long Exposure Sets noise reduction processing for shots with a shutter speed of 1 second or longer. (On/Off) High ISO NR Sets noise reduction processing for high-sensitivity shooting. (Normal/Low/Off) Center Lock-on AF Sets the function to track a subject and continue focusing when pressing the center button in the shooting screen.
  • Page 36 Functions that can be selected using the MENU button Audio Recording Sets whether to record audio when shooting a movie. (On/Off) Audio Rec Level Adjusts the audio recording level during movie recording. (0 to 31) Audio Out Timing Sets the timing of audio output during the movie recording. (Live/Lip Sync) Wind Noise Reduct.
  • Page 37 Functions that can be selected using the MENU button Peaking Level Enhances the outline of in-focus ranges with a specific color when focusing manually. (High/Mid/Low/Off) Peaking Color Sets the color used for the peaking function. (Red/Yellow/White) Exposure Set. Guide Sets the guide displayed when exposure settings are changed in the shooting screen.
  • Page 38 Functions that can be selected using the MENU button e-Front Curtain Shut. Sets whether to use the electronic front curtain shutter function. (On/Off) S. Auto Img. Extract. Sets whether to save all the images that were shot continuously in [Superior Auto]. (Auto/Off) Exp.comp.set Sets whether to reflect exposure compensation value to flash...
  • Page 39 Functions that can be selected using the MENU button Custom Key Settings Assigning functions to the various keys allows you to speed up operations by pressing the keys. (Control Wheel/Custom Button 1/Custom Button 2/Custom Button 3/Custom Button 4/Center Button/Left Button/Right Button/Down Button/AEL Button/AF/MF Button/Focus Hold Button*) * You can assign a function to the focus hold button on the...
  • Page 40 Functions that can be selected using the MENU button Edit Device Name You can change the device name under Wi-Fi Direct, etc. Disp MAC Address Displays the MAC address of the camera. SSID/PW Reset Resets the SSID and password of smartphone connection. Reset Network Set.
  • Page 41 Functions that can be selected using the MENU button (Setup) Monitor Brightness Sets the screen brightness. (Manual/Sunny Weather) Viewfinder Bright. Sets the brightness of the electronic viewfinder. (Auto/Manual) Finder Color Temp. Sets the color temperature of the viewfinder. Volume Settings Sets the volume for movie playback.
  • Page 42 Functions that can be selected using the MENU button HDMI Settings Sets the HDMI settings. (HDMI Resolution/ 24p/60p Output* /HDMI Info. Display/ TC Output/ REC Control/CTRL FOR HDMI) USB Connection Sets the USB connection method. (Auto/Mass Storage/MTP/PC Remote) USB LUN Setting Enhances compatibility by limiting the functions of USB connection.
  • Page 43 Functions that can be selected using the MENU button Certification Logo* The certification can be displayed on the camera. Setting Reset Restores settings to their defaults. Select [Initialize] to restore all settings to their default values. (Initialize/ Camera Settings Reset) *1 Only for 1080 60i compatible models.
  • Page 44 Using the In-Camera Guide You can use [Custom Key Settings] to assign In-Camera Guide to the desired button. The In-Camera Guide displays explanations for the currently selected menu function or setting. MENU button t (Custom Settings) t [Custom Key Settings] t Select the desired button assigned to the function.
  • Page 45: Preparing The Camera

    Preparing the camera Charging the battery pack When using the camera for the first time, be sure to charge the NP-FW50 battery pack (supplied). The InfoLITHIUM™ battery pack can be charged even when it has not been fully depleted. It can also be used when it has not been fully charged. The charged battery pack is discharged little by little, even when you do not use it.
  • Page 46 Charging the battery pack Close the cover. Connect the camera to the AC Adaptor (supplied) using the micro USB cable (supplied), and connect the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket). The charge lamp lights orange, and charging starts. •...
  • Page 47 • When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall socket). • Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied) and AC Adaptor (supplied). Charging time (Full charge) The charging time is approximately 150 min. using the AC Adaptor (supplied).
  • Page 48: Checking The Remaining Battery Charge

    Charging the battery pack Charging by connecting to a computer The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable. Connect the camera to the computer with the camera turned off. Notes •...
  • Page 49 Charging the battery pack To remove the battery pack Turn off the camera. Slide the lock lever Lock lever after confirming that the access lamp (page 16) is off, and remove the battery pack. Be sure not to drop the battery pack.
  • Page 50 Inserting a memory card (sold separately) Slide the lever to open the cover. Insert the memory card. • With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card until it clicks into place. Ensure the notched corner faces correctly. Close the cover.
  • Page 51 Inserting a memory card (sold separately) Memory cards that can be used You can use the following types of memory cards with this camera. However, proper operation cannot be guaranteed for all types of memory cards. Memory card For still images For movies Memory Stick PRO Duo™...
  • Page 52: Attaching A Lens

    Attaching a lens Set the power switch of the camera to OFF before you attach or remove the lens. Remove the body cap from the Front lens cap camera and the rear lens cap from the rear of the lens. •...
  • Page 53 Attaching a lens Notes • When attaching a lens, do not press the lens release button. • Do not use force when attaching a lens. • The Mount Adaptor (sold separately) is required to use an A-mount lens (sold separately). To use the Mount Adaptor, refer to the operating manual supplied with the Mount Adaptor.
  • Page 54: Setting The Date And Time

    Setting the date and time When you turn on the camera for the first time or after you initialize the functions, the screen to set the date and time appears. Set the power switch to ON to turn on the camera. The screen to set the date and time appears.
  • Page 55 Setting the date and time Checking or resetting the date/time and area The date and time setup screen appears automatically when the power is turned on for the first time or when the internal rechargeable backup battery has been discharged. To reset the date and time, use the menu. MENU button t (Setup) t [Date/Time Setup] or [Area Setting]...
  • Page 56 Shooting a clear image without camera shake “Camera shake” refers to unwanted movement of the camera that occurs after the shutter button has been pressed, resulting in a blurred image. To reduce camera shake follow the instructions below. Camera shake warning indicator In situations where the camera may be subject to camera-shake, the (Camera shake warning) indicator...
  • Page 57 [SteadyShot Adjust.] is set to [Manual], the current set value of the SteadyShot focal length will display to the side of • When using a Sony lens with a teleconverter, etc., set [SteadyShot Adjust.] to [Manual] and set the focal length.
  • Page 58: Holding The Camera Properly

    Shooting a clear image without camera shake Holding the camera properly Stabilize your upper body and take a position that keeps the camera from moving. Viewfinder mode Monitor mode Viewfinder mode (vertical position) Point One hand holds the grip of the camera, and the other hand supports the lens. Point Take a secure stance with your feet shoulder-width apart.
  • Page 59 Removing the Eyepiece cup When attaching the FDA-A1AM Angle Finder (sold separately) to the camera, remove the Eyepiece cup. Put your fingers under the Eyepiece cup, and slide it upward. Notes • When an FDA-A1AM Angle Finder (sold separately) is attached to the camera, switch the display between the viewfinder and the screen by setting [FINDER/ MONITOR] in (Custom Settings).
  • Page 60: Shooting Still Images

    Shooting and viewing images Shooting still images In [Auto Mode], the camera analyzes the subject and allows you to shoot with the appropriate settings. Set the power switch to ON to turn on the camera. Set the mode dial to (Auto Mode).
  • Page 61 Shooting still images Press the shutter button halfway down to focus. • When the image is in focus, a beep sounds and the z or indicator lights. Press the shutter button fully down to shoot an image. • If [Auto Obj. Framing] is set to [Auto], when shooting faces, close-up (macro) subjects, or subjects tracked by Lock-on AF, the camera analyzes the scene and automatically trims the captured image into a suitable composition.
  • Page 62: Recording Movies

    Recording movies Press the MOVIE button to start recording. • Since the [MOVIE Button] is set to [Always] in the default setting, movie recording can be started from any shooting mode. MOVIE button Press the MOVIE button again to stop recording. Notes •...
  • Page 63: Playing Back Images

    Playing back images Press the button. button Select an image by pressing the b/B on the control wheel. • To play back movies, press z on the control wheel. If you press V on the control wheel while playing back a movie, the control panel will be displayed.
  • Page 64 Playing back images Switching between still images and movies To play back still images, set [View Mode] to [Folder View(Still)], and to play back movies, set [View Mode] to [Folder View(MP4)], [AVCHD View] or [XAVC S View]. When you select [Date View], both still images and movies will be displayed on the screen, sorted by date.
  • Page 65: Deleting Images

    Deleting images Once you have deleted an image, you cannot restore it. Be sure that you want to delete the image before proceeding. While displaying the image you want to delete, press the (Delete) button. (Delete) button Select [Delete] with v/V on the control wheel, then press z. •...
  • Page 66: Selecting A Shooting Mode

    Selecting a shooting mode Selecting a shooting mode Turn the mode dial and set to the desired shooting mode. The following shooting modes are available. (Auto Mode) Allows you to shoot still images with the settings adjusted automatically. (Program Auto) Allows you to shoot with the exposure (the shutter speed and the aperture value) adjusted automatically.
  • Page 67 Functions available for each shooting mode The functions you can use depend on the selected shooting mode. In the table below, indicates the function is available, and a – indicates the function is not available. Exposure Cont. Face Smile Auto Obj. Shoot Mode Self-timer Comp.
  • Page 68: Using The Various Functions

    Various functions Using the various functions This manual mainly provides an introduction on the use of the camera and a list of functions. To learn more about the camera, refer to “Help Guide” (page 2), which offers in-depth instructions on the many functions. Creative Style You can select the desired kind of image processing from among 13 styles, and you can also adjust the contrast, saturation, and sharpness for each...
  • Page 69: File Format

    Using the various functions DRO/Auto HDR Using the [DRO/Auto HDR] function, you can capture various gradations of the contrast of images. [D-Range Opt.]: By dividing the image into small areas, the camera analyses the contrast of light and shadow between the subject and the background, and produces an image with the optimal brightness and gradation.
  • Page 70: Record Setting

    Using the various functions Notes • When shooting with [ File Format] set to [XAVC S], an SDXC memory card (64 GB or more and Class 10 or faster) is required (page 51). • You cannot create a disc using the software PlayMemories Home with a movie that was recorded when [ File Format] was set to [XAVC S] or [MP4].
  • Page 71 Using the various functions When [ File Format] is set to [MP4] Record Setting Bit-rate Description 1440×1080 12M Approx. 12 Mbps (Avg.) Records movies at 1440 × 1080. VGA 3M Approx. 3 Mbps (Avg.) Records movies at VGA size. Notes •...
  • Page 72 Using the various functions Audio settings for movie recording In addition to HD quality movie settings, the following items can be set: [Audio Rec Level], [Audio Level Display] and [Audio Out Timing]. Set the mode dial to MENU button t (Custom (Movie).
  • Page 73: Playback Functions

    Using the various functions Playback functions Convenient functions for playback are as follows: Magnifies or reduces Deletes unnecessary images. images. Changes to the playback screen. • Turn the control wheel to magnify or reduce an image. Turn the front or rear dial to switch to the next/previous image.
  • Page 74 Using Wi-Fi functions Using the Wi-Fi and NFC one-touch functions You can perform the following operations using the camera’s Wi-Fi and NFC One-touch functions. Saving images to a computer. Transferring images from the camera to a smartphone. Using the smartphone as a remote Viewing still images on a TV.
  • Page 75 • If a connection is not established, see the wireless access point operating instructions or contact the administrator of the access point. • To save images to a computer, install the following dedicated software on your computer. When using Windows: PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/ When using Mac: Wireless Auto Import http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Page 76: Using Applications

    • You can upload images to network services directly from the camera. Downloading applications Access the application downloading website. http://www.sony.net/pmca/ Follow the instructions on the screen and acquire a service account. • If you have an account, sign in to the application download site.
  • Page 77 Adding applications to the camera (Application downloading) How to download applications directly using the Wi-Fi function of the camera You can download applications using the Wi-Fi function without connecting to a computer. Select MENU button t (Application) t [Application List] t (PlayMemories Camera Apps), then follow the instructions on the screen to download applications.
  • Page 78: Using The Software

    Use the following applications to optimize use of the images shot with your camera. • Image Data Converter • PlayMemories Home • Remote Camera Control For details on installation, see pages 79 to 82. System requirements You can find the system requirements for the software at the following URL: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Page 79 Click [Start] [All Programs] [Image Data Converter] [Help] [Image Data Converter Ver.4]. Image Data Converter support page (English only) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Installing Image Data Converter Download the software from the following URL and install it on your computer. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Page 80 Using the software Using PlayMemories Home The software PlayMemories Home allows you to import still images and movies to your computer and use them. PlayMemories Home is required for importing XAVC S movies or AVCHD movies to your computer. Playing back imported images Importing images from your camera For Windows, the following functions are also...
  • Page 81 • Refer to the following URL for Mac software: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • If the software PMB (Picture Motion Browser), supplied with models released before 2011, has already been installed on your computer, it will be overwritten by PlayMemories Home during the installation.
  • Page 82 Connection] [PC Remote] Installing Remote Camera Control Using the Internet browser on your computer, go to the following URL. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Follow the instructions on the screen to download and install Remote Camera Control. Notes • An Internet connection is required to install Remote Camera Control.
  • Page 83 The table below shows the approximate number of images that can be recorded on a memory card formatted with this camera. The values are defined using Sony standard memory cards for testing. The values may vary depending on the shooting conditions and the type of memory card used.
  • Page 84 – The battery pack is used at an ambient temperature of 25°C (77°F). – Using the lens FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS – Using Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) media (sold separately) – [Viewfinder Bright.] is set to [Manual] [±0].
  • Page 85 Checking the number of images and recordable time of movies Available recording time for a movie The table below shows the approximate total recording times using a memory card formatted with this camera. The recording time for XAVC S and AVCHD movies is the recording time when shooting with [Dual Video REC] set to [Off].
  • Page 86 Checking the number of images and recordable time of movies Notes • The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR (Variable Bit-Rate), which automatically adjusts image quality depending on the shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but the recordable time is shorter because more memory is required for recording.
  • Page 87 Checking the number of images and recordable time of movies • If you observe the following points, the recording time will be longer. – Keep the camera out of direct sunlight. – Turn the camera off when it is not being used. •...
  • Page 88 Total number of dots: 2 359 296 dots Camera Type: Interchangeable Lens Frame coverage: 100% Digital Camera Magnification: Approx. 0.71 × with Lens: Sony E-mount lens 50 mm lens at infinity, –1 m –1 Eye Point: Approx. 27 mm from the [Image sensor]...
  • Page 89 (switchable between 1/3 EV and File format: JPEG (DCF Ver. 2.0, 1/2 EV steps) Exif Ver. 2.3, MPF Baseline) When using exposure compliant, RAW (Sony ARW 2.3 compensation dial: ±3.0 EV format) (1/3 EV step) Movie (XAVC S format): MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0...
  • Page 90: Rechargeable Battery Pack

    Specifications [Power, general] [Wireless LAN] Battery pack: Rechargeable battery Supported format: IEEE 802.11 b/g/n pack NP-FW50 Frequency band: 2.4 GHz bandwidth Security: WEP/WPA-PSK/WPA2- [Power consumption (while shooting)] Connection method: WPS (Wi-Fi When using an FE 28-70 mm F3.5- Protected Setup)/Manual 5.6 OSS* Access method: Infrastructure mode When using the viewfinder:...
  • Page 91 Specifications Lens FE 28-70 mm F3.5-5.6 On image data compatibility OSS (Supplied with ILCE-7M2K) • This camera conforms with DCF (Design rule for Camera File Focal length: 28 mm – 70 mm system) universal standard Lens groups–elements: 8–9 established by JEITA (Japan Angle of view: 75°...
  • Page 92 • Facebook and the “f” logo are • XAVC S and are registered trademarks or registered trademarks of trademarks of Sony Corporation. Facebook, Inc. • “AVCHD Progressive” and the • YouTube and the YouTube logo are “AVCHD Progressive” logotype are...
  • Page 93 Specifications...
  • Page 94 Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci- Monture E dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au En savoir plus sur l’appareil sujet de ce produit. photo (« Manuel d'aide ») Modèle no WW328278 (ILCE-7M2)
  • Page 95: Pour Les Clients Aux États-Unis Et Au Canada

    • Veillez à recharger la batterie à l’aide usagées dans un point d’un chargeur Sony authentique ou d’un de collecte et de recyclage le plus proche. appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des Pour plus d’informations sur le recyclage...
  • Page 96: À L'intention Des Clients Aux

    Pour toute question au sujet de cet appareil, est soumis aux deux conditions suivantes : appeler : (1) cet appareil ne doit pas provoquer Sony Centre d’information à la clientèle d’interférences nuisibles, (2) cet appareil 1-800-222-SONY (7669). doit accepter toute interférence, y compris Le numéro ci-dessous concerne seulement...
  • Page 97: Pour Les Utilisateurs Au Canada

    Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon d’essayer de corriger cette situation par Pour toute question relative à la conformité l’une ou l’autre des mesures suivantes : des produits dans l’UE : Sony Deutschland – Réorienter ou déplacer l’antenne GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 réceptrice.
  • Page 98: Pour Les Clients À Singapour

    Avis En vous assurant que les produits, piles et Si l’électricité statique ou les champs accumulateurs sont mis au rebut de façon électrostatiques entraînent une interruption appropriée, vous participez activement à la lors du transfert des données (échec), prévention des conséquences négatives que redémarrez l’application ou débranchez, leur mauvais traitement pourrait provoquer puis rebranchez le câble de connexion...
  • Page 99 Si l’affichage est impossible en raison de problèmes tels qu’une défaillance de l’appareil photo, contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Pour en savoir plus sur les fonctions par simple contact (NFC) et la connexion Wi–Fi, référez-vous au document joint «...
  • Page 100: Présentation Des Fonctions

    Présentation des fonctions Cette section présente quelques fonctions de prise de vue fréquemment utilisées ainsi que d’autres fonctions uniques. Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus. Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Correct. exposition (36) Vous pouvez ajuster l’exposition afin de modifier la luminosité de l’ensemble de l’image.
  • Page 101: Profil D'image

    Présentation des fonctions Modes créatifs (72) Vous pouvez sélectionner le style désiré parmi 13 styles. Vous pouvez également ajuster certains facteurs d’image, comme l’exposition, en vous basant sur le style sélectionné. Enregistrement de films avec réglages manuels (70) Vous pouvez ajuster l’exposition dans le mode P, A, S ou M même lorsque vous filmez des films.
  • Page 102: Avant Utilisation

    Avant utilisation Remarques sur l’utilisation de votre appareil Création d’un fichier de base de Langue à l’écran données d’images Vous pouvez sélectionner la langue Si vous insérez dans l’appareil une carte affichée à l’écran au moyen du menu mémoire qui ne contient pas de fichier de (page 45).
  • Page 103 • Lorsque vous utilisez l’objectif zoom d’enregistrement manqué motorisé, faites attention à ce que rien ne Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans se fasse coincer dans l’objectif, y compris le cas où l’enregistrement serait impossible vos doigts.
  • Page 104 Sony ne saurait être • Lorsque vous effectuez des prises de vue tenu pour responsable de tels accidents ou en utilisant le viseur, il se peut que vous dysfonctionnements.
  • Page 105 PlayMemories Home périphériques compatibles XAVC S. disponible sur le site Internet suivant : Avertissement sur les droits d’auteur http://www.sony.net/pm/ Les émissions de télévision, films, cassettes Remarques lors de la lecture de vidéo et autres œuvres peuvent être films sur d’autres dispositifs...
  • Page 106 Si vous réglez [Mode avion] sur [ON], une marque (avion) s’affiche sur l’écran. À propos des réseaux locaux sans fil Si votre appareil est perdu ou volé, Sony n’assume aucune responsabilité quant à la perte ou au préjudice causés par l’accès ou l’utilisation illicites du point d’accès enregistré...
  • Page 107: Vérification Des Éléments Fournis

    Avant utilisation Vérification des éléments fournis Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités. Pour tous les modèles : • Bandoulière (1) • Appareil photo (1) • Adaptateur secteur AC-UD10/ AC-UUD11 (1) La forme de l’adaptateur secteur peut Pour savoir comment fixer la varier selon le pays / la région.
  • Page 108: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus sur le fonctionnement des pièces. Avant Lorsque l’objectif est retiré Bouton de déverrouillage de l’objectif Microphone intégré* Illuminateur AF (36)/Témoin de retardateur Repère de montage Capteur d’image* Monture Interrupteur d’alimentation/ Contacts* Déclencheur...
  • Page 109 Identification des pièces Arrière Oculaire de visée (63) Molette de réglage dioptrique Viseur • Pour ajuster le viseur à votre vue, faites tourner la molette de Bouton MENU (34) réglage dioptrique jusqu’à ce que l’affichage devienne net. Capteur de visée Écran (23) •...
  • Page 110: Table Des Matières

    Identification des pièces Pour la prise de vue : Bouton AF/MF (Mise au point automatique/manuelle)/Bouton AEL (27) Pour la visualisation : Bouton (Planche Index) (78) Bouton MOVIE (66) Pour la prise de vue : Bouton Fn (32) Pour la visualisation : Bouton (Env.
  • Page 111: Face Supérieure/Faces Latérales

    Identification des pièces Face supérieure/Faces latérales Indicateur de position du Témoin de charge (49) capteur d’image Prise micro HDMI Haut-parleur Griffe multi-interface* Prise m (Microphone) • Il est possible que certains accessoires ne s’insèrent pas • Lorsqu’un microphone externe complètement et dépassent de est connecté, le microphone est l’arrière de la griffe multi- automatiquement activé.
  • Page 112 • Fixez les deux extrémités de la compatibles avec la griffe multi- bandoulière à l’appareil. interface et le multi/micro connecteur USB, visitez le site Internet Sony. Vous pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
  • Page 113: Face Inférieure

    Identification des pièces Face inférieure Couvercle de plaque de Fente d’insertion de la batterie (48) connexion Couvercle de batterie (48) Utilisez-le lorsque vous utilisez un Écrou de pied adaptateur secteur AC-PW20 • Utilisez un trépied ayant une (vendu séparément). longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po).
  • Page 114 Identification des pièces Objectif FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (Fourni avec le ILCE- 7M2K) Bague de mise au point Bague de zoom Échelle de focale Repère de focale Contacts de l’objectif* Repère de montage * Ne touchez pas directement cette pièce.
  • Page 115: Liste Des Icônes Sur L'écran

    Liste des icônes sur l’écran Par défaut, l’état de l’écran est réglé sur [Afficher ttes infos]. Lorsque vous modifiez le réglage [Bouton DISP] et que vous appuyez sur DISP sur la molette de commande, l’état de l’écran bascule en mode viseur. Vous pouvez aussi afficher l’histogramme en appuyant sur DISP.
  • Page 116 Liste des icônes sur l’écran Affichage Indication Affichage Indication Taille d’image des films (74) Mode de prise de vue (70) P P* A S Charge restante de la batterie (51) Avertissement de charge restante de la batterie Flash en cours de Numéro charge d’enregistrement (70)
  • Page 117 Liste des icônes sur l’écran Affichage Indication Affichage Indication Jauge de profondeur Détection de visage/ numérique Détection de sourire (37) Niveau audio (77) Mode de mesure (36) Mode Visualisation (68) 35mm Longueur focale de l’objectif Balance des blancs (Automatique, 100-0003 Numéro de dossier - Prédéfinie, Sous- fichier...
  • Page 118 Liste des icônes sur l’écran Affichage Indication 2014-1-1 Affichage Indication Date d’enregistrement 10:37PM Guide Verrouillage AF Verrouillage Numéro de fichier/ Nombre d’images dans le mode de Échelle EV visualisation Correction de Commande REC l’exposition (36)/ Zone de la mesure spot Mesure manuelle 00:00:00:00 REC 0:12...
  • Page 119: Liste Des Fonctions

    Liste des fonctions Fonctions pouvant être sélectionnées avec les boutons/molettes Vous pouvez configurer ou utiliser plusieurs fonctions au moyen de ces boutons ou molettes. Pour connaître l’emplacement des boutons ou molettes, voir « Identification des pièces » (page 16). Sélecteur de mode (70) Pour changer le mode de prise de vue.
  • Page 120: Comment Utiliser L'écran Quick Navi

    Comment utiliser l’écran Quick Navi L’écran Quick Navi vous permet de changer les réglages directement sur l’affichage des informations d’enregistrement lorsque le mode d’écran est réglé sur [Pour le viseur] (Quick Navi). Les contenus affichés et leurs positions sont donnés ci-dessous à titre indicatif, et peuvent être différents de l’affichage réel.
  • Page 121: Fonctions Disponibles Sur L'écran Quick Navi

    Comment utiliser l’écran Quick Navi Réglez l’élément avec le sélecteur avant. • Vous pouvez ajuster avec précision certaines valeurs de réglage en tournant le sélecteur arrière. • Si vous appuyez au centre de la molette de commande, l’écran désigné utilisé pour configurer l’élément sélectionné s’allume (page 30). •...
  • Page 122: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l’appareil Comment utiliser la molette de commande • Vous pouvez tourner la molette de commande ou appuyer sur le côté haut/bas/gauche/droit de la molette de commande pour déplacer le cadre de sélection. Appuyez sur z situé au centre de la molette de commande pour régler l’élément sélectionné.
  • Page 123: Comment Utiliser Le Sélecteur Avant/Sélecteur Arrière

    Fonctionnement de l’appareil Comment utiliser le sélecteur avant/sélecteur arrière Vous pouvez tourner le sélecteur avant ou le sélecteur arrière pour modifier les réglages pour chaque mode de prise de vue avec effet immédiat.
  • Page 124: Sélection D'une Fonction Au Moyen Du Bouton Fn (Fonction)

    Sélection d’une fonction au moyen du bouton Fn (Fonction) Cet bouton sert à configurer ou exécuter les fonctions fréquemment utilisées dans la prise de vue, à l’exception des fonctions de l’écran Quick Navi. Appuyez sur DISP sur la molette de commande pour régler le mode d’écran sur un autre mode que [Pour le viseur].
  • Page 125: Configuration De Chaque Réglage Sur L'écran Dédié

    Sélection d’une fonction au moyen du bouton Fn (Fonction) Configuration de chaque réglage sur l’écran dédié À l’étape 3, sélectionnez un élément de réglage et appuyez sur z sur la molette de commande pour basculer sur l’écran dédié à cet élément de réglage. Réglez les éléments d’après le Guide d’opérations.
  • Page 126: Fonctions Pouvant Être Sélectionnées Avec Le Bouton Menu

    Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU Vous pouvez configurer les réglages de base de l’appareil globalement ou exécuter des fonctions comme la prise de vue, la lecture ou d’autres opérations. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher l’écran de menu. Sélectionnez l’élément de réglage souhaité...
  • Page 127 Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU (Réglages de prise de vue) Taille d'image Permet de définir la taille des images fixes. (L: 24M/M: 10M/S: 6.0M (3:2) L: 20M/M: 8.7M/S: 5.1M (16:9) L: 10M/M: 6.0M/S: 2.6M (Format APS-C, 3:2) L: 8.7M/M: 5.1M/S: 2.2M (Format APS-C, 16:9)) Ratio d'aspect Permet de définir le ratio d’aspect des images fixes.
  • Page 128 Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU Réd. yeux rouges Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges lorsque vous utilisez le flash. (ON/OFF) Mode mise au point Permet de sélectionner le mode de mise au point. (AF ponctuel/AF continu/Direct MFocus/MaP manuelle) Zone mise au point Sélectionne la zone de mise au point.
  • Page 129 Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU Profil d'image Permet de modifier des réglages comme la couleur et la teinte pendant l’enregistrement de films. (OFF/PP1 - PP7) Zoom Permet de régler le facteur de zoom pour le zoom « Clear Image »...
  • Page 130 Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU Film Permet de sélectionner le mode d’exposition le mieux adapté à votre sujet ou à l’effet appliqué. (Programme Auto/Priorité ouvert./Priorité vitesse/Exposition manuelle) SteadyShot Permet de régler SteadyShot pour prendre des images fixes ou des films.
  • Page 131 Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU (Réglages personnalis.) Zebra Affiche un motif zébré permettant d’ajuster la luminosité. (OFF/70 à 100/100+) Aide MF Affiche une image agrandie lors de la mise au point manuelle. (ON/OFF) Tmps gross. m. au p. Règle la durée de l’affichage de l’image sous forme agrandie. (2 sec./5 sec./Aucune limite) Quadrillage Permet l’affichage d’un quadrillage afin de faciliter...
  • Page 132 Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU Affich. zone AF cont. Active/désactive l’affichage de la zone de mise au point en mode [AF continu]. (ON/OFF) Zone détect. phase Permet de régler la zone AF de détection de phases. (ON/OFF) Pré-AF Permet de choisir d’exécuter la mise au point automatique avant d’enfoncer à...
  • Page 133: Ael

    Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU Rétablir comp. EV Permet de choisir de conserver la valeur d’exposition définie sans utiliser la molette d’exposition ou de ramener la valeur d’exposition à 0 lorsque vous éteignez l’appareil. (Maintenir/Rétablir) Ordre Bracket. Permet de définir l’ordre de la prise de vue pour le bracketing d’exposition et le bracketing de la balance des blancs.
  • Page 134: Bouton Movie

    Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU Configurat. sélecteur Permet de régler les fonctions des sélecteurs de commande avant et arrière lorsque le mode d’exposition est réglé sur M. Les molettes peuvent servir à ajuster la vitesse d’obturation et l’ouverture.
  • Page 135 Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU Réinit. SSID/MdP Permet de réinitialiser le SSID et le mot de passe de la connexion avec le smartphone. Réinit. régl. Réseau Permet de réinitialiser tous les paramètres réseau. (Application) Vous pouvez vous connecter au site de téléchargement PlayMemories Camera Apps™...
  • Page 136 Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU (Réglage) Luminosité d'écran Permet de régler la luminosité de l’écran. (Manuel/Tps. ensoleillé) Luminosité du viseur Règle la luminosité du viseur électronique. (Auto/Manuel) Tempér. coul. viseur Permet de régler la température des couleurs du viseur. Réglages du volume Permet de régler le volume lors de la lecture de films.
  • Page 137 Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU Réglages TC/UB Permet de régler le code temporel (TC) et le bit utilisateur (UB) (Régl. d'aff. TC/UB/TC Preset/UB Preset/TC Format/TC Run/TC Make/UB Time Rec) Commande à dist. Active/désactive l’utilisation de la télécommande infrarouge. (ON/OFF) Réglages HDMI Permet de définir les réglages HDMI.
  • Page 138 Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU Logo de Il est possible d’afficher la certification sur l’appareil. certification* Rétablir le réglage Permet de restaurer les réglages par défaut. Sélectionnez [Initialiser] pour ramener tous les réglages à leur valeur par défaut.
  • Page 139: Utilisation Du Guide Intégré À L'appareil

    Utilisation du Guide intégré à l’appareil Vous pouvez utiliser [Réglag. touche perso] pour attribuer le Guide intégré à l’appareil au bouton souhaité. Le Guide intégré à l’appareil affiche les explications pour la fonction de menu ou le réglage actuellement sélectionné. Bouton MENU t (Réglages personnalis.) t [Réglag.
  • Page 140: Préparation De L'appareil Photo

    Préparation de l’appareil photo Charge de la batterie Lors de la première utilisation de l’appareil, veillez à charger la batterie NP-FW50 (fournie). La batterie InfoLITHIUM™ peut être chargée même si elle n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez également l’utiliser même si elle n’est pas complètement chargée.
  • Page 141: Raccordez L'appareil À L'adaptateur Secteur (Fourni) Au Moyen

    Charge de la batterie Fermez le couvercle. Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) au moyen du câble micro-USB (fourni), puis branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale. Le témoin de charge s’allume en orange, et la charge commence. • Mettez l’appareil photo hors tension pendant la charge de la batterie.
  • Page 142: Temps De Charge (Charge Complète)

    • Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. • Assurez-vous de n’utiliser que des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de marque Sony garantis d’origine. Temps de charge (charge complète) La durée de charge est d’environ 150 minutes en utilisant l’adaptateur secteur (fourni).
  • Page 143: Charge En Se Raccordant À Un Ordinateur

    Charge de la batterie Charge en se raccordant à un ordinateur La batterie peut être rechargée en raccordant l’appareil photo à un ordinateur au moyen du câble micro-USB. Connectez l’appareil hors tension à l’ordinateur. Remarques • Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas branché sur une source d’alimentation, le niveau de la batterie de l’ordinateur portable diminue.
  • Page 144: Pour Retirer La Batterie

    Charge de la batterie Pour retirer la batterie Mettez l’appareil hors tension. Faites glisser Taquet de verrouillage le taquet de verrouillage après avoir confirmé que le témoin d’accès (page 18) est éteint, puis retirez la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
  • Page 145: Insertion D'une Carte Mémoire (Vendue Séparément)

    Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément) Faites glisser le levier pour ouvrir le couvercle. Insérez la carte mémoire. • En positionnant le coin biseauté comme illustré, insérez la carte mémoire jusqu’au clic d’enclenchement. Assurez-vous que le coin entaillé est correctement orienté. Fermez le couvercle.
  • Page 146: Cartes Mémoires Pouvant Être Utilisées

    Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément) Cartes mémoires pouvant être utilisées Vous pouvez utiliser les types suivants de carte mémoire avec cet appareil. Toutefois, le bon fonctionnement ne peut être garanti pour tous les types de carte mémoire. Pour la prise Pour l’enregistrement de Carte mémoire d’images fixes...
  • Page 147: Fixation D'un Objectif

    Fixation d’un objectif Placez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant d’installer ou de retirer l’objectif. Retirez le capuchon de boîtier de Capuchon d’objectif avant l’appareil et le capuchon d’objectif arrière de l’arrière de l’objectif. • Lorsque vous changez d’objectif, procédez rapidement, à...
  • Page 148 Fixation d’un objectif Tout en poussant doucement l’objectif vers l’appareil, tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée. • Assurez-vous de ne pas insérer l’objectif de travers. Remarques • Lors de l’installation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l’objectif.
  • Page 149 Fixation d’un objectif Pour retirer l’objectif Enfoncez à fond le bouton de déverrouillage de l’objectif et tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête. Bouton de déverrouillage de l’objectif Mettez en place les capuchons sur l’avant et l’arrière de l’objectif et le capuchon de boîtier sur l’appareil.
  • Page 150: Réglage De La Date Et Heure

    Réglage de la date et heure Lorsque vous allumez pour la première fois l’appareil ou après avoir réinitialisé les fonctions, l’écran de réglage de la date et heure apparaît. Placez le bouton d’alimentation sur ON pour mettre l’appareil sous tension. L’écran de réglage de la date et heure apparaît.
  • Page 151: Vérification Ou Réinitialisation De La Date/Heure Et De La Zone

    Réglage de la date et heure Vérification ou réinitialisation de la date/heure et de la zone L’écran de configuration de la date et de l’heure apparaît automatiquement à la première mise sous tension ou lorsque la batterie interne rechargeable de sauvegarde est déchargée. Pour réinitialiser la date et l’heure, utilisez le menu.
  • Page 152: Prise D'une Image Nette Sans Bougé De L'appareil

    Prise d’une image nette sans bougé de l’appareil Le « bougé de l’appareil » fait référence à un mouvement indésirable de l’appareil survenant après avoir enfoncé le déclencheur et provoquant une image floue. Pour réduire le bougé de l’appareil, suivez les instructions ci-dessous. Indicateur d’avertissement de bougé...
  • Page 153 [Ajustem. SteadyShot] est réglé sur [Manuel], la valeur actuelle de la longueur focale définie à l’aide de SteadyShot s’affiche à côté de • Lorsque vous utilisez un objectif Sony avec un téléconvertisseur, etc., réglez [Ajustem. SteadyShot] sur [Manuel] et réglez la longueur focale.
  • Page 154: Prise En Main Correcte De L'appareil

    Prise d’une image nette sans bougé de l’appareil Prise en main correcte de l’appareil Stabilisez la partie supérieure de votre corps et positionnez-vous de manière à empêcher l’appareil de bouger. Mode Viseur Mode écran Mode Viseur (orientation portrait) Point Une main tient le bossage de l’appareil, tandis que l’autre main soutient l’objectif.
  • Page 155: Retrait De L'oculaire De Visée

    Retrait de l’oculaire de visée Lorsque vous fixez le viseur d’angle FDA-A1AM (vendu séparément) sur l’appareil, retirez l’oculaire de visée. Placez vos doigts sous l’oculaire de visée et faites-le glisser vers le haut. Remarques • Lorsqu’un viseur d’angle FDA-A1AM (vendu séparément) est installé sur l’appareil, faites basculer l’affichage entre le viseur et l’écran en sélectionnant [FINDER/ MONITOR] dans (Réglages personnalis.).
  • Page 156: Prise De Vue Et Visualisation Des Images

    Prise de vue et visualisation des images Prise d’images fixes En [Mode auto], l’appareil photo analyse le sujet et vous permet d’effectuer une prise de vue avec les réglages appropriés. Placez le bouton d’alimentation sur ON pour mettre l’appareil sous tension. Placez le sélecteur de mode (Mode auto).
  • Page 157 Prise d’images fixes Enfoncez le déclencheur à mi- course pour effectuer la mise au point. • Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et le témoin z ou s’allume. Enfoncez complètement le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
  • Page 158: Enregistrement De Films

    Enregistrement de films Appuyez sur le bouton MOVIE pour lancer l’enregistrement. • Étant donné que [Bouton MOVIE] est réglé sur [Toujours] par défaut, l’enregistrement de films peut être lancé à partir de n’importe quel mode de prise de vue. Bouton MOVIE Appuyez une nouvelle fois sur le bouton MOVIE pour arrêter l’enregistrement.
  • Page 159: Lecture Des Images

    Lecture des images Appuyez sur le bouton Bouton Sélectionnez une image en appuyant sur b/B sur la molette de commande. • Pour lire des films, appuyez sur z sur la molette de commande. Si vous appuyez sur V sur la molette de commande pendant la lecture d’un film, le panneau de commande s’affiche.
  • Page 160: Basculer Entre Images Fixes Et Films

    Lecture des images Basculer entre images fixes et films Pour lire des images fixes, réglez [Mode Visualisation] sur [Vue par doss. (Img fixe)] et pour lire des films, réglez [Mode Visualisation] sur [Vue par dossier (MP4)], [Vue AVCHD] ou [Vue XAVC S]. Lorsque vous sélectionnez [Vue par date], les images fixes et les films s’affichent ensemble à...
  • Page 161: Effacement D'images

    Effacement d’images Une fois que vous avez supprimé une image, il n’est plus possible de la récupérer. Soyez certain que vous voulez supprimer l’image avant de poursuivre. Tout en affichant l’image que vous souhaitez supprimer, appuyez sur le bouton (Supprimer). Bouton (Supprimer) Sélectionnez [Supprimer] à...
  • Page 162: Sélection D'un Mode De Prise De Vue

    Sélection d’un mode de prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue Tournez le sélecteur de mode et choisissez le mode de prise de vue souhaité. Les modes de prise de vue suivants sont disponibles. (Mode auto) Vous permet de prendre des images fixes avec les réglages ajustés automatiquement.
  • Page 163: Fonctions Disponibles Pour Chaque Mode De Prise De Vue

    Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue Les fonctions que vous pouvez utiliser dépendent du mode de prise de vue sélectionné. Dans le tableau ci-dessous, indique que la fonction est disponible tandis qu’un – indique qu’elle ne l’est pas. Prise d.
  • Page 164: Utilisation Des Diverses Fonctions

    Fonctions diverses Utilisation des diverses fonctions Ce manuel fournit principalement une introduction à l’utilisation de l’appareil et une liste des fonctions. Pour en savoir plus sur l’appareil, reportez-vous à « Manuel d'aide » (page 2), qui donne des instructions approfondies sur les différentes fonctions. Modes créatifs Vous pouvez sélectionner le type de traitement d’image souhaité...
  • Page 165: Opti Dyn/Hdr Aut

    Utilisation des diverses fonctions Opti Dyn/HDR aut La fonction [Opti Dyn/HDR aut] vous permet de capturer différentes gradations du contraste des images. [Opti Dyna] : L’appareil divise l’image en petites zones, ce qui lui permet d’analyser le contraste ombre-lumière entre le sujet et l’arrière-plan. Il peut ainsi produire une image à...
  • Page 166 Utilisation des diverses fonctions Enregistre des films au format MP4 (AVC). Ce format convient aux téléchargements sur Internet, aux pièces jointes, etc. Audio : AAC Remarques • Une carte mémoire SDXC (64 Go min. et classe 10 ou supérieure) est nécessaire lors de l’enregistrement de films avec [ Format fichier] réglé...
  • Page 167 Utilisation des diverses fonctions Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [AVCHD] Réglage Débit binaire Description d'enreg. 60i 24M(FX) Env. 24 Mb/s (max.) Enregistre des films avec une qualité 50i 24M(FX) d’image élevée au format 1920 × 1080 (60i/50i). 60i 17M(FH) Env.
  • Page 168: Personnalisation De La Qualité D'image (Profil D'image)

    Utilisation des diverses fonctions Personnalisation de la qualité d’image (Profil d'image) Vous pouvez modifier les réglages comme la couleur et la teinte pendant l’enregistrement de films. Par défaut, les réglages de qualité d’image correspondant aux différentes conditions d’enregistrement ont été stockés de [PP1] à [PP7]. Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [Profil d'image] t Sélectionnez le réglage souhaité.
  • Page 169: Réglages Audio Pour L'enregistrement De Films

    Utilisation des diverses fonctions Réglages audio pour l’enregistrement de films Outre les réglages vidéo de qualité HD, les éléments suivants peuvent être réglés : [Niveau d'enr. audio], [Affich. niv. audio] et [Chrono Sortie Audio]. Placez le sélecteur de mode sur Bouton MENU t (Film).
  • Page 170: Fonctions De Lecture

    Utilisation des diverses fonctions Fonctions de lecture Vous trouverez ci-dessous des fonctions pratiques pour la lecture : Agrandit ou réduit les Supprime les images images. inutiles. Bascule sur l’écran de • Tournez la molette de commande pour agrandir ou lecture. réduire une image.
  • Page 171: Utilisation Du Wi-Fi Et Des Fonctions Par Simple Contact (Nfc)

    Utilisation des fonctions Wi-Fi Utilisation du Wi-Fi et des fonctions par simple contact (NFC) Vous pouvez exécuter les opérations suivantes au moyen du Wi-Fi et des fonctions par simple contact (NFC) de l’appareil. Sauvegarde d’images vers un Transfert d’images depuis ordinateur.
  • Page 172: Connexion De L'appareil À Un Point D'accès Sans Fil

    • Si la connexion n’est pas établie, voir le mode d’emploi du point d’accès sans fil ou prenez contact avec l’administrateur du point d’accès. • Pour sauvegarder des images sur un ordinateur, installez le logiciel dédié suivant sur votre ordinateur. Sous Windows : PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/ Sous Mac : Importation auto sans fil http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Page 173: Utilisation Des Applications

    Téléchargement d’applications Accédez au site Web de téléchargement d’applications. http://www.sony.net/pmca/ Suivez les instructions à l’écran et créez un compte de service. • Si vous avez déjà un compte, ouvrez la session sur le site de téléchargement d’applications.
  • Page 174: Comment Télécharger Des Applications Directement Avec La Fonction Wi-Fi De L'appareil

    Ajout d’applications à l’appareil (Téléchargement d’applications) Remarques • La fonction de téléchargement d’applications peut ne pas être disponible dans certains pays ou régions. Pour en savoir plus, reportez-vous au site Web de téléchargement d’applications ci-dessus. Comment télécharger des applications directement avec la fonction Wi-Fi de l’appareil Vous pouvez télécharger des applications au moyen de la fonction Wi-Fi sans vous connecter à...
  • Page 175: Visualisation D'images Sur Un Ordinateur

    • Image Data Converter • PlayMemories Home • Remote Camera Control Pour en savoir plus sur l’installation, voir pages 84 à 87. Exigences du système Vous pouvez consulter les exigences du système en matière de logiciels à l’adresse URL suivante : http://www.sony.net/pcenv/...
  • Page 176: Utilisation De Image Data Converter

    [Tous les programmes] [Image Data Converter] [Aide] [Image Data Converter Ver.4]. Page de support Image Data Converter (disponible en anglais uniquement) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Installation de Image Data Converter Téléchargez le logiciel depuis l’URL suivante et installez-le sur votre ordinateur. Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Page 177: Utilisation De Playmemories Home

    Utilisation du logiciel Utilisation de PlayMemories Home Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. PlayMemories Home est nécessaire pour importer des films XAVC S ou AVCHD sur votre ordinateur.
  • Page 178: Installation De Playmemories Home

    • Pour les logiciels Mac, consultez l’URL suivante : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Si le logiciel PMB (Picture Motion Browser), fourni avec les modèles mis sur le marché avant 2011, a déjà été installé sur votre ordinateur, il sera écrasé par PlayMemories Home pendant son installation.
  • Page 179: Utilisation De Remote Camera Control

    [PC à distance] Installation de Remote Camera Control Accédez à l’URL suivante au moyen du navigateur Internet de votre ordinateur. Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Suivez les instructions affichées à l’écran pour télécharger et installer Remote Camera Control. Remarques...
  • Page 180: Vérification Du Nombre D'images Et De La Durée Enregistrable Des Films

    Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images enregistrables sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies d’après les cartes mémoire standard Sony utilisées dans les tests. Les valeurs peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et du type de carte mémoire utilisé.
  • Page 181: Nombre D'images Enregistrables Au Moyen D'une Batterie

    – Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F). – Utilisation de l’objectif FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS – Utilisation de Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (vendu séparément) – [Luminosité du viseur] est réglé sur [Manuel] [±0].
  • Page 182: Durée D'enregistrement Disponible Pour Un Film

    Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films • Le nombre de minutes pour l’enregistrement de films est basé sur la norme CIPA et s’applique à une prise de vue dans les conditions suivantes : – [ Réglage d'enreg.] est réglé...
  • Page 183: Remarques Sur L'enregistrement Continu De Films

    Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films Remarques • La durée enregistrable de films varie, car l’appareil est équipé d’une fonction VBR (Variable Bit-Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualité d’image en fonction de la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet se déplaçant rapidement, l’image est plus nette, mais la durée enregistrable est plus courte, car l’enregistrement nécessite plus de mémoire.
  • Page 184 Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films • Si vous respectez les points suivants, la durée d’enregistrement sera plus longue. – Éloignez l’appareil des rayons directs du soleil. – Éteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas. •...
  • Page 185: Spécifications

    Type d’appareil photo : Appareil F3.5-5.6 OSS) photo à objectif interchangeable [Viseur électronique] Objectif : Objectif à Monture E de Type : Viseur électronique Sony Nombre total de points : [Capteur d’image] 2 359 296 points Format d’image : Couverture de l’image : 100% capteur d’image CMOS plein...
  • Page 186 2,5 images par seconde Films : Équivalence ISO 200 à • Valeurs obtenues dans les 25 600, [ISO AUTO] (Plage de conditions de mesure de Sony. réglage : équivalence ISO 200 à Selon les conditions de prise de 6 400, et ISO Maximum/...
  • Page 187: Adaptateur Secteur

    Spécifications Film (Format MP4) : Poids : Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Environ 599 g (1 lb 5,1 oz) Audio : MPEG-4 AAC-LC (batterie et Memory Stick PRO 2 canaux Duo compris) Environ 556 g (1 lb 3,6 oz) [Support d’enregistrement] (boîtier uniquement) Memory Stick PRO Duo, carte SD Plage de température de...
  • Page 188 Spécifications Compatibilité des données d’image Tension de charge maximale : 8,4 V CC • Cet appareil photo est conforme à Courant de charge maximal : 1,02 A la norme universelle DCF Capacité : (Design rule for Camera File Typique 7,7 Wh (1 080 mAh) system) établie par JEITA (Japan Minimum : 7,3 Wh (1 020 mAh) Electronics and Information...
  • Page 189 Facebook, Inc. marques commerciales de Panasonic • YouTube et le logo « YouTube » sont Corporation et de Sony Corporation. des marques commerciales ou des • Dolby et le symbole « double D » sont marques déposées de Google Inc.
  • Page 190 Sie können die „Hilfe“ auf Ihrem Computer oder Smartphone lesen. GEFAHR Schlagen Sie darin nach, um UM DIE GEFAHR VON detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der BRAND ODER Kamera zu erhalten. ELEKTRISCHEN URL: SCHLÄGEN ZU http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/ VERRINGERN, h_zz/ SOLLTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN...
  • Page 191 Sie ihn nicht ins Feuer. • Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht. • Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich Originalladegerät von Sony oder einem dieses Gerät in Übereinstimmung mit den Gerät mit Ladefunktion.
  • Page 192 Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt Bei Produkten, die auf Grund ihrer die Auflagen der EMV-Vorschriften für Sicherheit, der Funktionalität oder als den Gebrauch von Verbindungskabeln, die Sicherung vor Datenverlust eine ständige kürzer als 3 m sind. Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch Die elektromagnetischen Felder bei den qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht...
  • Page 193 Wenn die Anzeige aufgrund von Problemen wie Störungen an der Kamera nicht möglich ist, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder einen autorisierten Sony-Kundendienst vor Ort. Einzelheiten zu den Wi-Fi- und NFC-One-touch functions entnehmen Sie bitte dem beigefügten Dokument „Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide“...
  • Page 194 Vorstellung der Funktionen Dieser Abschnitt stellt einige häufig benutzte Aufnahmefunktionen und andere einzigartige Funktionen vor. Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Häufig benutzte Aufnahmefunktionen Belichtungskorr. (35) Sie können die Belichtung einstellen, um die Helligkeit des gesamten Bilds zu ändern.
  • Page 195 Vorstellung der Funktionen Merkmale dieser Kamera DRO/Auto HDR (72) [Dynamikb.Opt.]: Durch Unterteilen des Bilds in kleine Flächen analysiert die Kamera den Kontrast von Licht und Schatten zwischen Motiv und Hintergrund, und erzeugt ein Bild mit optimaler Helligkeit und Abstufung. [Auto HDR]: Die Kamera nimmt 3 Bilder mit unterschiedlichen Belichtungen auf, und überlagert dann diese Bilder, um ein Bild mit reicher Abstufung zu erzeugen.
  • Page 196: Display-Informationen

    Vorstellung der Funktionen Bedienen oder Anpassen der Kamera Display-Informationen (38) Wenn Sie in den Sucher blicken, wird der Suchermodus aktiviert, und wenn Sie Ihr Gesicht vom Sucher entfernen, wird der Betrachtungsmodus auf den Monitormodus (Standardeinstellungen) zurückgeschaltet. Sie können den Monitoranzeigemodus durch Drücken von DISP am Einstellrad ändern.
  • Page 197: Vor Gebrauch

    Vor Gebrauch Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera Erstellen einer Bilddatenbankdatei Bildschirmsprache Wenn Sie eine Speicherkarte, die keine Sie können die auf dem Bildschirm Bilddatenbankdatei enthält, in die Kamera angezeigte Sprache mit dem Menü einsetzen und die Kamera einschalten, (Seite 44) auswählen. erzeugt die Kamera automatisch eine Bilddatenbankdatei, die etwas Platz auf der Aufnahmeverfahren...
  • Page 198 Monitor und dem beschädigten Inhalt oder elektronischen Sucher sichtbar sind. Aufnahmeversagen Diese Punkte sind ein normales Resultat Sony leistet keine Entschädigung für des Herstellungsprozesses und haben Aufnahmeversagen oder Beschädigung des keinerlei Einfluss auf die Bilder. Aufnahmeinhalts, die auf eine •...
  • Page 199 Objektive und des Zubehörs Monitor benutzen. Es wird empfohlen, Objektive und Zubehör • Wenn Sie die Kamera schwenken, von Sony, die speziell für die während Sie in den Sucher blicken oder Eigenschaften dieser Kamera entwickelt Ihre Augen umher bewegen, kann das wurden, zu verwenden.
  • Page 200 Computer zu importierten, laden Sie aufgenommene Filme können nur auf die Software PlayMemories Home von der Geräten wiedergegeben werden, die 1080 folgenden Website herunter: 60p/1080 50p unterstützen. http://www.sony.net/pm/ • Im Format XAVC S aufgenommene Filme können nur auf XAVC S- tauglichen Geräten abgespielt werden.
  • Page 201 Warnung zum Urheberrecht Hinweise zu Drahtlos-LAN Fernsehprogramme, Filme, Videobänder Falls Ihre Kamera verloren geht oder und andere Materialien können gestohlen wird, übernimmt Sony keine urheberrechtlich geschützt sein. Verantwortung für Verlust oder Schäden, Unerlaubtes Aufnehmen solcher die durch unbefugten Zugriff oder...
  • Page 202: Überprüfen Des Mitgelieferten Zubehörs

    Vor Gebrauch Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an. Wird mit allen Modellen geliefert: • Gehäusekappe (1) (an Kamera • Kamera (1) angebracht) • Netzteil AC-UD10/AC-UUD11 Die Form des Netzteils kann je nach Land/Region unterschiedlich sein. •...
  • Page 203: Identifizierung Der Teile

    Identifizierung der Teile Einzelheiten zu den Funktionen der Teile finden Sie auf den Seiten in Klammern. Vorderseite Ansicht bei abgenommenem Objektiv Eingebautes Mikrofon* AF-Hilfslicht (35)/ Selbstauslöserlampe Ansetzindex Bildsensor* Anschluss Kontakte* *1 Diesen Teil während Ein-Aus-Schalter/Auslöser Filmaufnahmen nicht verdecken. Anderenfalls können Störgeräusche Vorderes Drehrad verursacht oder die Lautstärke Fernbedienungssensor...
  • Page 204 Identifizierung der Teile Rückseite Okularmuschel (62) Dioptrien-Einstellrad Sucher • Stellen Sie den Sucher mit dem Dioptrien-Einstellrad auf Ihre Taste MENU (33) Sehkraft ein, bis die Anzeige im Sucher deutlich sichtbar ist. Augensensor Monitor (22) • Sie können den Monitor auf einen bequemen Betrachtungswinkel einstellen und aus jeder Position...
  • Page 205 Identifizierung der Teile Für Aufnahme: Taste AF/MF (Automatische/Manuelle Fokussierung)/Taste AEL (26) Für Wiedergabe: Taste (Bildindex) (77) Taste MOVIE (65) Für Aufnahme: Taste Fn (31) Für Wiedergabe: Taste Smartph. send.) • Sie können den Bildschirm für [An Smartph. send.] durch Drücken dieser Taste anzeigen. Einstellrad (29) Für Aufnahme: Taste C4 (Anpassung 4) (26)
  • Page 206 Identifizierung der Teile Oberseite/Seite Bildsensor- Multi/Micro-USB-Buchse* Positionsmarke • Unterstützt Micro-USB- kompatible Geräte. Lautsprecher Ladekontrollleuchte (48) Buchse m (Mikrofon) HDMI-Mikrobuchse • Wenn ein externes Mikrofon angeschlossen wird, wird das Multi-Interface-Schuh* Mikrofon automatisch • Manche Zubehörteile werden u. eingeschaltet. Handelt es sich U.
  • Page 207 Speicherkartenklappe Speicherkartenschlitz * Um Näheres zu kompatiblem Zubehör für den Multi-Interface-Schuh und die Multi/Micro-USB-Buchse zu erfahren, besuchen Sie die Sony-Website, oder konsultieren Sie Ihren Sony-Händler oder eine lokale autorisierte Sony- Kundendienststelle. Sie können auch Zubehör verwenden, das mit dem Zubehörschuh kompatibel ist.
  • Page 208 Identifizierung der Teile Unterseite Anschlussplattendeckel Akkueinschubfach (47) Verwenden Sie diese bei Akkufachklappe (47) Verwendung des Netzteils AC- Stativgewinde PW20 (getrennt erhältlich). • Verwenden Sie ein Stativ, Setzen Sie die Anschlussplatte in dessen Schraube kürzer als das Akkufach ein, und führen Sie 5,5 mm ist.
  • Page 209 Identifizierung der Teile Objektiv FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (mit ILCE-7M2K geliefert) Fokussierring Zoomring Brennweitenskala Brennweitenindex Objektivkontakte* Ansetzindex * Vermeiden Sie direkte Berührung dieses Teils.
  • Page 210 Liste der Symbole auf dem Monitor In den Standardeinstellungen ist der Status des Monitors auf [Alle Infos anz.] eingestellt. Wenn Sie die Einstellung von [Taste DISP] ändern und dann DISP am Einstellrad drücken, wechselt der Bildschirmstatus zum Suchermodus. Durch Drücken von DISP können Sie auch das Histogramm anzeigen. Die Anzeige-Inhalte und ihre unten angegebenen Positionen sind lediglich ein Leitfaden und können von der tatsächlichen Anzeige abweichen.
  • Page 211 Liste der Symbole auf dem Monitor Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Bildgröße von Filmen (73) Aufnahmemodus (69) P P* A S Akku-Restladung (50) Warnanzeige der Akku- Restladung Blitzladung im Gange Aufnahme im APS-C- Format (40) Registernummer (69) Einstelleffekt AUS (39) AF-Hilfslicht (35) Szenenerkennungs- symbole NFC ist aktiviert...
  • Page 212 Liste der Symbole auf dem Monitor Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung 35mm Ansichtsmodus (67) Objektiv-Brennweite Weißabgleich (Automatik, Vorwahl, Unterwasser- Automatik, 100-0003 Ordner - Dateinummer Benutzerdefiniert, 7500K A5 G5 Farbtemperatur, Schützen (43) Farbfilter) (35) XAVC S Filmaufnahmemodus Dynamikbereichoptimi AVCHD MP4 erung/Auto HDR (72) DPOF DPOF aktiviert Kreativmodus (71)/...
  • Page 213 Liste der Symbole auf dem Monitor Anzeige Bedeutung z AF- Führer AF- Verriegelung Verriegelung EV-Skala Belichtungskorrektur (35)/Manuelle Messung REC 0:12 Filmaufnahmezeit (Minuten:Sekunden) Fokus 1/250 Verschlusszeit F3.5 Blendenwert ISO400 ISO-Empfindlichkeit ISO AUTO (35) AE-Speicher/FEL- Speicher Verschlusszeitanzeige Blendenanzeige Histogramm Dynamikbereich- Optimierung/Auto HDR/Auto HDR- Bildwarnung Bildeffekt -Fehler 2014-1-1...
  • Page 214: Liste Der Funktionen

    Liste der Funktionen Durch Bedienung der Tasten/Knöpfe verfügbare Funktionen Mithilfe dieser Tasten/Knöpfe können Sie verschiedene Funktionen einrichten oder betätigen. Einzelheiten zur Anordnung der Tasten/Knöpfe finden Sie unter „Identifizierung der Teile“ (Seite 15). Moduswahlknopf (69) Dient zum Umschalten des Aufnahmemodus. Taste MENU (33) Zeigt den Menübildschirm zum Einstellen von Menüposten an.
  • Page 215 Verwendung des Bildschirms Quick Navi Mithilfe des Bildschirms Quick Navi können Sie Einstellungen direkt auf der Aufnahmeinformationsanzeige ändern, wenn der Bildschirmmodus auf [Für Sucher] (Quick Navi) eingestellt ist. Die Anzeige-Inhalte und ihre unten angegebenen Positionen sind lediglich ein Leitfaden und können von der tatsächlichen Anzeige abweichen.
  • Page 216 Verwendung des Bildschirms Quick Navi Stellen Sie den Posten mit dem vorderen Drehrad ein. • Bei manchen Einstellwerten kann durch Drehen des hinteren Einstellrads eine Feineinstellung durchgeführt werden. • Durch Drücken der Mitte des Einstellrads wird der zur Einrichtung des ausgewählten Postens vorgesehene Bildschirm aufgerufen (Seite 29).
  • Page 217: Bedienung Der Kamera

    Bedienung der Kamera Gebrauch des Einstellrads • Sie können das Einstellrad drehen oder die Position oben/unten/rechts/ links am Einstellrad drücken, um den Auswahlrahmen zu bewegen. Drücken Sie z in der Mitte des Einstellrads, um den ausgewählten Posten festzulegen. In dieser Anleitung ist der Vorgang des Drückens der Position oben/unten/links/rechts des Einstellrads durch v/V/b/B gekennzeichnet.
  • Page 218 Bedienung der Kamera Benutzung des vorderen/hinteren Drehrads Durch Drehen des vorderen oder hinteren Einstellrads können Sie die für den jeweiligen Aufnahmemodus erforderlichen Einstellungen mit sofortiger Wirkung ändern.
  • Page 219 Auswählen einer Funktion mit der Taste Fn (Funktion) Diese Taste dient der Einrichtung oder Ausführung von Funktionen, die bei der Aufnahme oft verwendet werden, außer Funktionen auf dem Bildschirm Quick Navi. Drücken Sie DISP am Einstellrad, um einen anderen Bildschirmmodus als [Für Sucher] zu wählen. Drücken Sie die Taste Fn.
  • Page 220 Auswählen einer Funktion mit der Taste Fn (Funktion) So legen Sie die individuellen Einstellungen auf dem dedizierten Bildschirm fest Wählen Sie in Schritt 3 einen Einstellungsposten aus, und drücken Sie z am Einstellrad, um auf den dedizierten Bildschirm für den Einstellungsposten Bedienungshilfe umzuschalten.
  • Page 221 Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden können Sie können die grundlegenden Einstellungen für die Kamera im Ganzen einstellen oder bestimmte Funktionen ausführen, z. B. Aufnahme, Wiedergabe oder andere Vorgänge. Drücken Sie die Taste MENU, um den Menübildschirm anzuzeigen. Wählen Sie den gewünschten Einstellungsposten mit v/V/b/B am Einstellrad oder durch Drehen...
  • Page 222: Dual-Video-Aufn

    Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden können (Kamera- einstlg.) Bildgröße Damit wählen Sie die Größe der Standbilder aus. (L: 24M/M: 10M/S: 6.0M (3:2) L: 20M/M: 8.7M/S: 5.1M (16:9) L: 10M/M: 6.0M/S: 2.6M (Größe APS-C, 3:2) L: 8.7M/M: 5.1M/S: 2.2M (Größe APS-C, 16:9)) Seitenverhält.
  • Page 223: Messmodus

    Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden können Rot-Augen-Reduz Damit reduzieren Sie den Rote-Augen-Effekt bei Blitzaufnahmen. (Ein/Aus) Fokusmodus Damit wird der Fokussiermodus gewählt. (Einzelbild-AF/Nachführ-AF/Direkt. Manuelf./ Manuellfokus) Fokusfeld Damit wählen Sie den Fokussierbereich. (Breit/Feld/Mitte/Flexible Spot/AF-Verriegelung) Fokus-Einstellung Gestattet Ihnen, mit dem vorderen Drehrad, dem hinteren Drehrad oder dem Einstellrad zu fokussieren.
  • Page 224: Bildeffekt

    Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden können Bildeffekt Bilder werden mit einer Textur aufgenommen, die auf den gewählten Effekt beschränkt ist. (Aus/Spielzeugkamera/Pop-Farbe/Posterisation/Retro-Foto/ Soft High-Key/Teilfarbe/Hochkontr.-Mono./ Weichzeichnung/HDR Gemälde/Sattes Monochrom/ Miniatur/Wasserfarbe/Illustration) Fotoprofil Damit können Sie Einstellungen, wie z. B. Farbe und Farbton, bei Filmaufnahme ändern.
  • Page 225 Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden können Szenenwahl Damit wählen Sie vorprogrammierte Einstellungen zur Anpassung an verschiedene Szenenbedingungen aus. (Porträt/Sportaktion/Makro/Landschaft/Sonnenunterg./ Nachtszene/Handgeh. bei Dämm./Nachtaufnahme/Anti- Beweg.-Unsch.) Film Damit wählen Sie den für Ihr Motiv oder den gewünschten Effekt geeigneten Belichtungsmodus. (Programmautomatik/Blendenpriorität/Zeitpriorität/Manuelle Belichtung) SteadyShot...
  • Page 226 Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden können (Benutzer- einstlg.) Zebra Diese Funktion zeigt Streifen für die Helligkeitseinstellung (Aus/70 bis 100/100+) Zeigt ein vergrößertes Bild für manuelle Fokussierung an. Unterstützung (Ein/Aus) Fokusvergröß.zeit Damit bestimmen Sie die Zeitdauer, während der das Bild in vergrößerter Form angezeigt wird.
  • Page 227 Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden können Anzeige Live-View Damit bestimmen Sie, ob Einstellungen, wie z. B. die Belichtungskorrektur, auf der Monitoranzeige reflektiert werden oder nicht. (Alle Einstellung. Ein/Alle Einstell. Aus) Nachführ-AF-B. anz. Damit wird festgelegt, ob das Fokusfeld im Modus [Nachführ-AF] angezeigt wird oder nicht.
  • Page 228 Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden können Üb. Auto. Bildextrah. Damit legen Sie fest, ob alle im Modus [Überlegene Autom.] fortlaufend aufgenommenen Bilder gespeichert werden oder nicht. (Auto/Aus) Bel.korr einst. Damit legen Sie fest, ob der Belichtungskorrekturwert für die Blitzkorrektur übernommen wird.
  • Page 229 Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden können Key-Benutzereinstlg. Mit der Zuweisung von Funktionen zu den verschiedenen Tasten können Sie Bedienungsvorgänge durch Betätigen der Tasten beschleunigen. (Steuerrad/Benutzerdef. Taste 1/Benutzerdef. Taste 2/ Benutzerdef. Taste 3/Benutzerdef. Taste 4/Funkt. d. Mitteltaste/Funkt. der Linkstaste/Funkt. d. Rechtstaste/ Unten-Taste/Funkt.
  • Page 230 Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden können One-Touch(NFC) Damit weisen Sie eine Applikation der One-Touch-Funktion (NFC) zu. Sie können die Applikation zum Aufnehmen aufrufen, indem Sie ein NFC-taugliches Smartphone an die Kamera halten. Flugzeug-Modus Damit können Sie die drahtlose Kommunikation dieses Gerätes deaktivieren.
  • Page 231 Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden können Anzeige-Drehung Damit legen Sie die Wiedergaberichtung des aufgenommenen Bilds fest. (Auto/Manuell/Aus) Diaschau Damit zeigen Sie eine Diaschau an. (Wiederholen/Intervall) Drehen Dient zum Drehen des Bilds. Vergrößern Damit können Sie Wiedergabebilder vergrößern. 4K Standbild-Wdg.
  • Page 232 Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden können Anzeigequalität Damit legen Sie die Anzeigequalität fest. (Hoch/Standard) Energiesp.-Startzeit Damit können Sie die Zeitintervalle bis zur automatischen Aktivierung des Stromsparmodus einstellen. (30 Minuten/5 Minuten/2 Minuten/1 Minute/10 Sek.) PAL/NTSC-Auswahl* Durch Ändern des TV-Formats des Gerätes ist Aufnahme in einem anderen Filmformat möglich.
  • Page 233 Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden können Neuer Ordner Damit erstellen Sie einen neuen Ordner zum Speichern von Standbildern und Filmen (MP4). Ordnername Damit legen Sie das Ordnerformat für Standbilder fest. (Standardformat/Datumsformat) Bild-DB wiederherst. Damit können Sie die Bilddatenbankdatei wiederherstellen und Aufnahme und Wiedergabe aktivieren.
  • Page 234 Benutzung des Kameraführers Sie können [Key-Benutzereinstlg.] benutzen, um den Kameraführer der gewünschten Taste zuzuweisen. Der Kameraführer zeigt Erläuterungen für die gegenwärtig gewählte Menüfunktion oder Einstellung an. Taste MENU t (Benutzer- einstlg.) t [Key-Benutzereinstlg.] t Wählen Sie die gewünschte Taste, die der Funktion zugewiesen ist.
  • Page 235: Vorbereitung Der Kamera

    Vorbereitung der Kamera Laden des Akkus Denken Sie vor der ersten Benutzung der Kamera daran, den Akku NP- FW50 (mitgeliefert) aufzuladen. Der InfoLITHIUM™-Akku kann auch geladen werden, wenn er nicht ganz entladen ist. Der Akku kann auch verwendet werden, wenn er nicht voll aufgeladen ist. Der aufgeladene Akku entlädt sich nach und nach, auch wenn er nicht verwendet wird.
  • Page 236 Laden des Akkus Schließen Sie die Klappe. Verbinden Sie die Kamera über das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) mit dem Netzteil (mitgeliefert), und schließen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an. Die Ladekontrollleuchte leuchtet orange, und der Ladevorgang beginnt. • Schalten Sie die Kamera aus, während Sie den Akku laden.
  • Page 237 Anderenfalls kann eine Verschlechterung der Akkuleistung verursacht werden. • Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose. • Verwenden Sie nur Original-Teile der Marke Sony Akkus, Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) und das Netzteil (mitgeliefert). Ladezeit (Vollständige Ladung) Die Ladezeit beträgt ungefähr 150 Minuten mit dem Netzteil (mitgeliefert).
  • Page 238 Laden des Akkus Laden durch Anschluss an einen Computer Der Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Micro-USB- Kabel an einen Computer angeschlossen wird. Verbinden Sie die Kamera im ausgeschalteten Zustand mit dem Computer. Hinweise • Wird die Kamera an einen Laptop angeschlossen, der nicht an eine Stromquelle angeschlossen ist, wird der Akku im Laptop entladen.
  • Page 239 Laden des Akkus So nehmen Sie den Akku heraus Schalten Sie die Kamera aus. Verschieben Verriegelungshebel Sie den Verriegelungshebel, nachdem Sie sichergestellt haben, dass die Zugriffslampe (Seite 17) aus ist, und nehmen Sie den Akku heraus. Lassen Sie den Akku nicht fallen.
  • Page 240 Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich) Verschieben Sie den Hebel, um die Klappe zu öffnen. Setzen Sie die Speicherkarte ein. • Richten Sie die eingekerbte Ecke gemäß der Abbildung aus, und führen Sie die Speicherkarte ein, bis sie einrastet. Auf korrekte Ausrichtung der abgeschnittenen Ecke achten.
  • Page 241 Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich) Verwendbare Speicherkarten Die folgenden Speicherkartentypen können mit dieser Kamera verwendet werden. Allerdings kann nicht garantiert werden, dass alle Speicherkartentypen einwandfrei mit der Kamera funktionieren. Speicherkarte Für Standbilder Für Filme Memory Stick PRO Duo™ (nur Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo™...
  • Page 242: Anbringen Eines Objektivs

    Anbringen eines Objektivs Stellen Sie den Ein-Aus-Schalter der Kamera auf OFF, bevor Sie das Objektiv anbringen oder abnehmen. Nehmen Sie den Gehäusedeckel Vordere Objektivkappe von der Kamera und die Hintere Objektivkappe von der Rückseite des Objektivs ab. • Wechseln Sie das Objektiv zügig in staubfreier Umgebung, um zu verhindern, dass Staub oder Schmutz in die Kamera eindringt.
  • Page 243 Anbringen eines Objektivs Hinweise • Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den Objektiventriegelungsknopf. • Wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an. • Der Mount-Adapter (getrennt erhältlich) wird zur Benutzung eines A-Bajonett- Objektivs (getrennt erhältlich) benötigt. Einzelheiten zur Benutzung des Mount- Adapters entnehmen Sie bitte dessen Gebrauchsanleitung.
  • Page 244 Anbringen eines Objektivs Hinweise zum Objektivwechsel Falls beim Wechseln des Objektivs Staub oder Schmutz in die Kamera eindringen und sich auf dem Bildsensor (dem Teil, der Licht in ein elektrisches Signal umwandelt) absetzen, kann dies je nach Aufnahmeumgebung in Form von dunklen Flecken auf dem Bild sichtbar werden.
  • Page 245: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Einstellen von Datum und Uhrzeit Beim ersten Einschalten der Kamera oder nach der Initialisierung der Funktionen erscheint der Bildschirm zum Einstellen von Datum und Uhrzeit. Stellen Sie den Ein-Aus-Schalter auf ON, um die Kamera einzuschalten. Der Bildschirm zum Einstellen von Datum und Uhrzeit erscheint.
  • Page 246 Einstellen von Datum und Uhrzeit Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 zur Einstellung anderer Posten, wählen Sie dann [Eingabe], und drücken Sie z am Einstellrad. So brechen Sie die Einstellung von Datum und Uhrzeit ab Drücken Sie die Taste MENU. Überprüfen oder Rücksetzen von Datum/Uhrzeit und Gebiet Der Bildschirm zum Einstellen von Datum und Uhrzeit erscheint...
  • Page 247 Klare Bildaufnahme ohne Verwacklung „Verwacklung“ bezieht sich auf ungewollte Bewegungen der Kamera, die nach dem Drücken des Auslösers auftreten und zu einem unscharfen Bild führen. Um Verwacklung zu reduzieren, folgen Sie den nachstehenden Anweisungen. Verwacklungs-Warnanzeige In Situationen, in denen die Kamera anfällig für Verwacklung ist, blinkt die Anzeige (Verwacklungswarnung).
  • Page 248 • Wenn die Kamera keine Brennweiteninformation vom Objektiv erhalten kann, oder wenn [SteadyShot-Anpass.] auf [Manuell] gesetzt wird, wird der aktuelle Einstellwert der SteadyShot-Brennweite neben angezeigt. • Wenn Sie ein Sony Objektiv mit Telekonverter usw. benutzen, setzen Sie [SteadyShot-Anpass.] auf [Manuell], und stellen Sie die Brennweite ein.
  • Page 249 Klare Bildaufnahme ohne Verwacklung Korrektes Halten der Kamera Stabilisieren Sie Ihren Oberkörper, und nehmen Sie eine Position ein, die Kamerabewegungen verhindert. Suchermodus Monitormodus Suchermodus (Vertikalposition) Punkt Die eine Hand hält den Griff der Kamera, und die andere Hand stützt des Objektiv ab.
  • Page 250 Abnehmen der Okularmuschel Um den Winkelsucher FDA-A1AM (getrennt erhältlich) an der Kamera anzubringen, muss die Okularmuschel abgenommen werden. Legen Sie Ihre Finger unter die Okularmuschel, und schieben Sie sie nach oben. Hinweise • Wenn ein Winkelsucher FDA-A1AM (getrennt erhältlich) an der Kamera angebracht ist, schalten Sie die Anzeige zwischen Sucher und Monitor um, indem Sie [FINDER/MONITOR] in (Benutzer- einstlg.) einstellen.
  • Page 251: Aufnehmen Und Wiedergeben Von Bildern

    Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern Standbildaufnahme Im Modus [Modus Automatik] analysiert die Kamera das Motiv und ermöglicht Ihnen Aufnahmen mit geeigneten Einstellungen. Stellen Sie den Ein-Aus-Schalter auf ON, um die Kamera einzuschalten. Stellen Sie den Moduswahlknopf auf (Modus Automatik). Blicken Sie durch den Sucher, und halten Sie die Kamera.
  • Page 252 Standbildaufnahme Bestimmen Sie die Größe eines Motivs. Bei Verwendung eines Objektivs mit Zoomhebel: Verschieben Sie den Zoomhebel. Zoomring Bei Verwendung eines Objektivs mit Zoomring: Drehen Sie den Zoomring. • Der optische Zoom ist nicht verfügbar, wenn ein Objektiv mit fester Brennweite montiert wird.
  • Page 253 Filmaufnahme Drücken Sie die Taste MOVIE, um die Aufnahme zu starten. • Da die [MOVIE-Taste] in der Standardeinstellung auf [Immer] eingestellt ist, können Filmaufnahmen von jedem Aufnahmemodus aus gestartet werden. Taste MOVIE Drücken Sie die Taste MOVIE erneut, um die Aufnahme zu stoppen.
  • Page 254 Bildwiedergabe Drücken Sie die Taste Taste Wählen Sie ein Bild durch Drücken von b/B am Einstellrad aus. • Um Filme wiederzugeben, drücken Sie z am Einstellrad. Wenn Sie V am Einstellrad während der Wiedergabe eines Films drücken, wird das Bedienfeld angezeigt. Bedienfeld Funktion während der Filmwiedergabe Wiedergabe...
  • Page 255 Bildwiedergabe Umschalten zwischen Standbildern und Filmen Zur Wiedergabe von Standbildern setzen Sie [Ansichtsmodus] auf [Ordnerans. (Standbild)], und zur Wiedergabe von Filmen setzen Sie [Ansichtsmodus] auf [Ordneransicht (MP4)], [AVCHD-Ansicht] oder [XAVC S-Ansicht]. Wenn Sie [Datums-Ansicht] wählen, werden sowohl Standbilder als auch Filme nach Datum sortiert auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Page 256: Löschen Von Bildern

    Löschen von Bildern Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Bild auch wirklich löschen wollen, bevor Sie fortfahren. Während das zu löschende Bild angezeigt wird, drücken Sie die Taste (Löschen).
  • Page 257: Auswählen Des Aufnahmemodus

    Auswählen des Aufnahmemodus Auswählen des Aufnahmemodus Stellen Sie den Moduswahlknopf auf den gewünschten Aufnahmemodus ein. Die folgenden Aufnahmemodi sind verfügbar. (Modus Gestattet die Aufnahme von Standbildern mit automatischen Automatik) Einstellungen. Ermöglicht Aufnehmen mit automatisch eingestellter (Programmautomatik) Belichtung (Verschlusszeit und Blendenwert). Die übrigen Einstellungen können manuell durchgeführt werden.
  • Page 258 Für den jeweiligen Aufnahmemodus verfügbare Funktionen Die verwendbaren Funktionen hängen vom gewählten Aufnahmemodus ab. In der nachstehenden Tabelle bedeutet , dass die Funktion verfügbar ist, und –, dass die Funktion nicht verfügbar ist. Auslös. Auto. Belicht- Selbstaus- Serienauf- Gesichts- Aufn.-Modus Objekt- ungskorr.
  • Page 259: Verschiedene Funktionen

    Verschiedene Funktionen Verwendung der verschiedenen Funktionen Diese Anleitung bietet hauptsächlich eine Einführung in die Benutzung der Kamera und eine Liste von Funktionen. Um mehr über die Kamera zu erfahren, nehmen Sie auf die „Hilfe“ (Seite 2) Bezug, die ausführliche Beschreibungen der zahlreichen Funktionen enthält. Kreativmodus Sie können die gewünschte Bildverarbeitungsart unter 13 Stilen auswählen.
  • Page 260 Verwendung der verschiedenen Funktionen DRO/Auto HDR Mithilfe der Funktion [DRO/Auto HDR] können Sie Bilder mit verschiedenen Kontrastabstufungen aufnehmen. [Dynamikb.Opt.]: Durch Unterteilen des Bilds in kleine Flächen analysiert die Kamera den Kontrast von Licht und Schatten zwischen Motiv und Hintergrund, und erzeugt ein Bild mit optimaler Helligkeit und Abstufung. [Auto HDR]: Die Kamera nimmt 3 Bilder mit unterschiedlicher Belichtung auf und überlagert dann das korrekt belichtete Bild, die hellen Bereiche eines unterbelichteten Bilds und die dunklen Bereiche eines überbelichteten...
  • Page 261 Verwendung der verschiedenen Funktionen Hinweise • Wenn Sie bei Einstellung von [ Dateiformat] auf [XAVC S] aufnehmen, benötigen Sie eine SDXC-Speicherkarte (64 GB oder mehr und Klasse 10 oder schneller) (Seite 53). • Mit der Software PlayMemories Home können keine Discs von Filmen erstellt werden, die bei Einstellung von [ Dateiformat] auf [XAVC S] oder [MP4] aufgenommen wurden.
  • Page 262 Verwendung der verschiedenen Funktionen Bei Einstellung von [ Dateiformat] auf [AVCHD] Aufnahmeeinstlg Bitrate Beschreibung 60i 24M(FX) Ca. 24 Mbps Filme werden in hoher Bildqualität mit 50i 24M(FX) (max.) 1920 × 1080 (60i/50i) aufgenommen. 60i 17M(FH) Ca. 17 Mbps Filme werden in Standard-Bildqualität mit 50i 17M(FH) (durchschn.) 1920 ×...
  • Page 263 Verwendung der verschiedenen Funktionen Anpassen der Bildqualität (Fotoprofil) Bei Filmaufnahme können Sie die Einstellungen, wie z. B. Farbe und Farbton, ändern. Bildqualitätseinstellungen für unterschiedliche Aufnahmebedingungen sind als Standard-Filmeinstellungen in [PP1] bis [PP7] gespeichert worden. Taste MENU t (Kamera- einstlg.) t [Fotoprofil] t Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
  • Page 264 Verwendung der verschiedenen Funktionen Audio-Einstellungen für Filmaufnahme Zusätzlich zu Filmeinstellungen in HD-Qualität können die folgenden Posten eingestellt werden: [Tonaufnahmepegel], [Tonpegelanzeige] und [Tonausgabe-Timing]. Stellen Sie den Taste MENU t (Benutzer- Moduswahlknopf auf einstlg.) t [Tonpegelanzeige] (Film). Buchse i (Kopfhörer) • Wenn Sie einen Kopfhörer benutzen, können Sie die Echokompensation mit [Tonausgabe-Timing] einstellen.
  • Page 265 Verwendung der verschiedenen Funktionen Wiedergabefunktionen Die folgenden praktischen Funktionen für Wiedergabe sind verfügbar: Vergrößert oder verkleinert Löscht unnötige Bilder. Bilder. Schaltet auf den Wiedergabebildschirm um. • Drehen Sie das Einstellrad, um ein Bild zu vergrößern oder zu verkleinern. Drehen Sie das vordere oder hintere Drehrad, um auf das nächste/vorherige Bild umzuschalten.
  • Page 266 Verwendung von Wi-Fi-Funktionen Verwendung der Wi-Fi- und NFC-One- touch functions Die Wi-Fi- und NFC-One-touch functions der Kamera ermöglichen die Durchführung der folgenden Vorgänge. Speichern von Bildern auf einem Übertragen von Bildern von der Computer. Kamera zu einem Smartphone. Verwendung des Smartphones als Wiedergeben von Standbildern Fernbedienung für die Kamera.
  • Page 267 Zugangspunkts nach, oder wenden Sie sich an den Administrator des Zugangspunkts. • Um Bilder auf einem Computer zu speichern, installieren Sie die folgende dedizierte Software auf Ihrem Computer. Bei Verwendung von Windows: PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/ Bei Verwendung von Mac: Drahtlos-Importautomatik http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Page 268 • Sie können Bilder direkt von der Kamera zu Netzwerkdiensten hochladen. Herunterladen von Applikationen Rufen Sie die Applikations-Download-Website auf. http://www.sony.net/pmca/ Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, und erstellen Sie ein Dienstkonto. • Wenn Sie bereits ein Dienstkonto haben, melden Sie sich auf der Applikations-Download-Website an.
  • Page 269 Hinzufügen von Applikationen zur Kamera (Applikations-Download) Hinweise • Die Applikations-Download-Funktion ist in manchen Ländern und Regionen eventuell nicht verfügbar. Einzelheiten entnehmen Sie der obigen Applikations- Download-Website. Direktes Herunterladen von Applikationen mit der Wi-Fi-Funktion der Kamera Mithilfe der Wi-Fi-Funktion können Sie Applikationen ohne Anschluss an einen Computer herunterladen.
  • Page 270: Verwenden Der Software

    Kamera aufgenommenen Bilder zu optimieren. • Image Data Converter • PlayMemories Home • Remote Camera Control Einzelheiten zur Installation finden Sie auf den Seiten 83 bis 86. Systemanforderungen Sie finden die Systemanforderungen für die Software unter der folgenden URL: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Page 271 [Alle Programme] [Image Data Converter] [Hilfe] [Image Data Converter Ver.4]. Image Data Converter Support-Seite (nur Englisch) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Installieren von Image Data Converter Laden Sie die Software von der folgenden URL herunter, und installieren Sie sie auf Ihrem Computer. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Page 272 Verwenden der Software Verwendung von PlayMemories Home Die Software PlayMemories Home ermöglicht es Ihnen, Standbilder und Filme zu Ihrem Computer zu importieren und zu benutzen. PlayMemories Home wird benötigt, um XAVC S- oder AVCHD-Filme zu Ihrem Computer zu importierten. Wiedergeben von importierten Bildern Importieren von Bildern von Ihrer Kamera Für Windows sind die folgenden Funktionen...
  • Page 273 Ländern oder Regionen eventuell nicht verfügbar. • Besuchen Sie für Mac-Software die folgende URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Falls die Software PMB (Picture Motion Browser), die mit älteren Modellen vor 2011 geliefert wurde, bereits auf Ihrem Computer installiert ist, wird sie bei der Installation von PlayMemories Home überschrieben.
  • Page 274 [USB-Verbindung] [PC-Fernbedienung] Installieren von Remote Camera Control Rufen Sie mit dem Internet-Browser auf Ihrem Computer die folgende URL auf. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Remote Camera Control herunterzuladen und zu installieren. Hinweise • Zur Installation von Remote Camera Control wird eine Internet-Verbindung...
  • Page 275 Die nachstehende Tabelle gibt die ungefähre Anzahl von Bildern an, die auf einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte aufgenommen werden kann. Die Werte wurden unter Verwendung von Sony- Standardspeicherkarten für Prüfzwecke bestimmt. Die Werte können je nach den Aufnahmebedingungen und der Art der verwendeten Speicherkarte unterschiedlich sein.
  • Page 276 – Der Akku wird bei einer Umgebungstemperatur von 25°C benutzt. – Verwenden des Objektivs FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS – Mit einem Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (getrennt erhältlich) – [Sucherhelligkeit] ist auf [Manuell] [±0] eingestellt. – [Monitor-Helligkeit] ist auf [Manuell] [±0] eingestellt.
  • Page 277 Überprüfen der Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten – Typische Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf wiederholter Durchführung von Aufnahme, Zoomen, Aufnahmebereitschaft, Ein-/Ausschalten usw. – Kontinuierliche Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf ununterbrochener Aufnahme bis zum Erreichen der Obergrenze (29 Minuten), und dann durch erneutes Drücken der Taste MOVIE fortgesetzter Aufnahme. Andere Funktionen, wie z.
  • Page 278 Überprüfen der Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten Hinweise • Die verfügbare Filmaufnahmezeit ist unterschiedlich, weil die Kamera mit VBR (Variable Bit Rate) aufnimmt. Bei diesem Verfahren wird die Bildqualität abhängig von der Aufnahmeszene automatisch justiert. Wenn Sie schnell bewegte Motive aufnehmen, ist das Bild klarer, aber die verfügbare Aufnahmezeit wird kürzer, weil für die Aufnahme mehr Speicherplatz erforderlich ist.
  • Page 279 Überprüfen der Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten • Durch Beachten der folgenden Punkte können Sie die Aufnahmezeit verlängern. – Halten Sie die Kamera von direktem Sonnenlicht fern. – Schalten Sie die Kamera aus, wenn sie nicht benutzt wird. • Die maximale kontinuierliche Aufnahmezeit beträgt 29 Minuten. •...
  • Page 280: Technische Daten

    Typ: Elektronischer Sucher [System] Gesamtzahl der Bildpunkte: Kameratyp: Digitalkamera mit 2 359 296 Punkte Wechselobjektiv Sucherbildabdeckung: 100% Objektiv: Sony E-Bajonett-Objektiv Vergrößerung: Ca. 0,71× mit 50-mm- Objektiv bei unendlich, –1 m –1 [Bildsensor] Augenabstand: Ca. 27 mm vom Bildformat: Okular, 22 mm vom Okularbild 35-mm-Vollformat (35,8 mm ×...
  • Page 281 (umschaltbar zwischen 1/3-EV [Aufnahmeformat] und 1/2-EV-Schritten) Dateiformat: JPEG (DCF Ver. 2.0, Bei Verwendung des Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)- Belichtungskorrekturknopfes: konform, RAW (Sony ARW 2.3- ±3,0 EV (1/3-EV-Schritte) Format) Film (XAVC S-Format): Mit dem [Verschluss] Format MPEG-4 AVC/H.264 Typ: Elektronisch gesteuerter XAVC S Ver.
  • Page 282 Technische Daten [Speichermedium] [Drahtloses LAN] Memory Stick PRO Duo, SD-Karte Unterstütztes Format: IEEE 802.11 b/g/n [Eingänge/Ausgänge] Frequenzband: 2,4 GHz Bandbreite Multi/Micro-USB-Buchse*: Sicherheit: WEP/WPA-PSK/WPA2- Hi-Speed USB (USB 2.0) HDMI: Micro-HDMI-Buchse Typ D Verbindungsmethode: WPS (Wi-Fi Buchse m (Mikrofon): 3,5-mm- Protected Setup)/Manuell Stereo-Minibuchse Zugangsmethode: Buchse i (Kopfhörer):...
  • Page 283 Markenzeichen • Memory Stick und sind OSS (mit ILCE-7M2K geliefert) Markenzeichen oder eingetragene Brennweite: 28 mm – 70 mm Markenzeichen der Sony Corporation. Linsengruppen–Elemente: 8–9 • XAVC S und sind Blickwinkel: 75° – 34° eingetragene Markenzeichen der Sony Minimale Fokussierweite*: Corporation.
  • Page 284 Technische Daten • Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und Wi-Fi PROTECTED SET-UP sind eingetragene Markenzeichen der Wi- Fi Alliance. • Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. • DLNA und DLNA CERTIFIED sind Markenzeichen der Digital Living Zusätzliche Informationen zu diesem Network Alliance.
  • Page 285 Technische Daten...
  • Page 286 Ayuda” en su ordenador o smartphone. Consúltela para ver INSTRUCCIONES DE instrucciones exhaustivas sobre las SEGURIDAD muchas funciones de la cámara. IMPORTANTES URL: -GUARDE ESTAS http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/ h_zz/ INSTRUCCIONES PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE...
  • Page 287 • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un Por medio de la presente Sony Corporation cargador de baterías original de Sony o declara que este equipo cumple con los con un dispositivo que pueda cargarla.
  • Page 288 Los campos electromagnéticos a En el caso de productos que por razones de frecuencias específicas podrán influir en la seguridad, rendimiento o mantenimiento de imagen y el sonido de esta unidad. datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá...
  • Page 289 Si no es posible la visualización debido a problemas como el fallo de la cámara, póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con el servicio de reparación autorizado de Sony. Para ver detalles sobre las funciones Wi-Fi y NFC con un solo toque, consulte el documento adjunto “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide”...
  • Page 290: Antes De Utilizar

    Antes de utilizar Notas sobre la utilización de la cámara Creación de un archivo de base de Idioma de pantalla datos de imagen Puede seleccionar el idioma visualizado Si inserta en la cámara una tarjeta de en la pantalla utilizando el menú. memoria que no contiene un archivo de base de datos de imagen y conecta la Procedimiento de toma de imagen...
  • Page 291 • No utilice la cámara en áreas donde estén Sony no compensará por un fallo de siendo emitidas ondas de radio o grabación o la pérdida del contenido radiación fuerte. La grabación y grabado debido a un mal funcionamiento de reproducción podrán no funcionar...
  • Page 292 Notas sobre la utilización de la cámara Notas sobre la zapata de interfaz • Cuando tome imágenes con el visor, es múltiple posible que sienta síntomas como cansancio de la vista, fatiga, mareo, o • Cuando coloque o desmonte accesorios náusea.
  • Page 293 PlayMemories Home cintas de vídeo y demás materiales pueden del sitio web siguiente y utilícelo: estar protegidos por copyright. La http://www.sony.net/pm/ grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las Notas para cuando reproduzca leyes de copyright.
  • Page 294 Notas sobre la utilización de la cámara Notas sobre la LAN inalámbrica Si pierde la cámara o se la roban, Sony no admitirá responsabilidad por la pérdida o el daño causado mediante el acceso o utilización ilegal del punto de acceso registrado en la cámara.
  • Page 295 Antes de utilizar Comprobación de los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. Suministrados con todos los modelos: • Correa de bandolera (1) • Cámara (1) • Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UD10/ AC-UUD11 (1) Para ver cómo colocar la correa de La forma del adaptador de ca bandolera en la cámara, consulte la...
  • Page 296: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Consulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización de las partes. Lado frontal Cuando se retira el objetivo Botón de liberación del objetivo Micrófono incorporado* Iluminador AF/Luz del autodisparador Índice de montura Sensor de imagen* Montura Interruptor de alimentación/ Contactos*...
  • Page 297 Identificación de las partes Lado trasera Caperuza de ocular Dial de ajuste de dioptrías Visor • Regule el dial de ajuste de dioptrías de acuerdo con su Botón MENU (27) vista hasta que la visualización aparezca claramente en el visor. Sensor de ojo Monitor (19) •...
  • Page 298 Identificación de las partes Para toma de imagen: Botón AF/MF (Enfoque automático/ enfoque manual)/botón AEL Para visionado: Botón (Índice de imágenes) Botón MOVIE Para toma de imagen: Botón Fn (25) Para visionado: Botón (Enviar a smartphone) • Puede visualizar la pantalla para [Enviar a smartphone] pulsando este botón.
  • Page 299 Identificación de las partes Lado superior/Vista lateral Marca de posición del Luz de carga (30) sensor de imagen Toma micro HDMI Altavoz Zapata de interfaz múltiple* Toma m (Micrófono) • Algunos de los accesorios podrán no insertarse • Cuando se conecta un completamente y sobresalir por micrófono externo, el detrás de la zapata de interfaz...
  • Page 300 * Para ver detalles sobre accesorios compatibles para la zapata de interfaz múltiple y el terminal multi/micro USB, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
  • Page 301: Vista Inferior

    Identificación de las partes Vista inferior Cubierta de la placa de Ranura de inserción de la conexión batería (29) Úsela si utiliza un adaptador de ca Tapa de la batería (29) AC-PW20 (se vende por separado). Orificio roscado para trípode Inserte la placa de conexión en el •...
  • Page 302 Identificación de las partes Objetivo FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (Suministrado con la ILCE-7M2K) Anillo de enfoque Anillo de zoom Escala de distancia focal Índice de distancia focal Contactos del objetivo* Índice de montura * No toque directamente esta parte.
  • Page 303 Lista de iconos en el monitor El estado del monitor está ajustado a [Mostrar toda info.] en los ajustes predeterminados. Cuando cambie el ajuste [Botón DISP], y pulse el botón DISP de la rueda de control, el estado de la pantalla cambiará al modo de visor. También puede visualizar el histograma pulsando DISP.
  • Page 304 Lista de iconos en el monitor Visualización Indicación Visualización Indicación Tamaño de imagen de las películas Modo de toma P P* A S Batería restante (32) Aviso de batería restante Carga de flash en curso Captura en tamaño APS-C Número de registro Efecto de ajustes desactivado Iconos de...
  • Page 305 Lista de iconos en el monitor Visualización Indicación Visualización Indicación Modo de visualización Modo de medición 35 mm Distancia focal del objetivo Balance blanco (Automático, 100-0003 Número de carpeta - Predeterminado, archivo Submarino automát., Proteger Personalizado, 7 500K A5 Temperatura de color, XAVC S Modo de grabación de Filtro de color)
  • Page 306 Lista de iconos en el monitor Visualización Indicación Visualización Indicación Área de medición puntual z AF de Guía AF de bloqueo 00:00:00:00 bloqueo Código de tiempo (hora:minuto:segundo: Escala EV fotograma) Compensación de exposición/Medida manual REC 0:12 Tiempo de grabación de la película (min:s) Enfoque 1/250 Tiempo de exposición...
  • Page 307: Lista De Funciones

    Lista de funciones Funcionamiento de la cámara Cómo utilizar la rueda de control • Puede girar la rueda de control o pulsar el lado superior/inferior/ izquierdo/derecho de la rueda de control para mover el cuadro de selección. Pulse z en el centro de la rueda de control para ajustar el elemento seleccionado.
  • Page 308 Funcionamiento de la cámara Cómo utilizar el dial frontal/dial trasero Puede girar el dial frontal o el dial trasero para cambiar los ajustes requeridos para cada modo de toma con efecto inmediato.
  • Page 309 Selección de una función utilizando el botón Fn (Función) Este botón se utiliza para configurar o ejecutar funciones que se usan con frecuencia en la toma de imágenes, excepto para funciones de la pantalla de Quick Navi. Pulse el botón DISP de la rueda de control para ajustar el modo de pantalla a algo distinto de [Para el visor].
  • Page 310 Selección de una función utilizando el botón Fn (Función) Para hacer los ajustes individuales en la pantalla exclusiva En el paso 3, seleccione un elemento de ajuste y pulse z de la rueda de control para cambiar a la pantalla exclusiva para el elemento de ajuste.
  • Page 311 Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Puede configurar los ajustes básicos de la cámara como un conjunto, o ejecutar funciones tales como la toma de imágenes, la reproducción, u otras operaciones. Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla de menú. Seleccione el elemento de ajuste deseado utilizando v/V/b/B de la rueda de control o girando la rueda...
  • Page 312 Utilización de la Guía en la cámara Puede utilizar [Ajuste tecla person.] para asignar la Guía en la cámara al botón deseado. La Guía en la cámara visualiza explicaciones para la función de menú o ajuste seleccionado actualmente. Botón MENU t (Ajustes personalizad.) t [Ajuste tecla person.] t Seleccione el botón deseado asignado a la función.
  • Page 313: Preparación De La Cámara

    Preparación de la cámara Carga de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería NP-FW50 (suministrado). La batería InfoLITHIUM™ puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. También se puede utilizar cuando no ha sido cargada completamente. La batería cargada se va descargando poco a poco, incluso cuando no se utiliza.
  • Page 314 Carga de la batería Cierre la cubierta. Conecte la cámara al adaptador de ca (suministrado) utilizando el cable micro USB (suministrado), y conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared. La luz de carga se ilumina de color naranja, y comienza la carga.
  • Page 315 • Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de la pared. • Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de ca (suministrado) genuinos de la marca Sony. Tiempo de carga (Carga completa) El tiempo de carga es de aproximadamente 150 minuto utilizando el adaptador de ca (suministrado).
  • Page 316 Carga de la batería Carga mediante conexión a un ordenador La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando un cable micro USB. Conecte la cámara al ordenador con la cámara apagada. Notas • Si se conecta la cámara a un ordenador portátil que no está conectado a una fuente de alimentación, disminuye el nivel de batería del portátil.
  • Page 317 Carga de la batería Para retirar la batería Apague la cámara. Deslice la palanca de Palanca de bloqueo bloqueo después de confirmar que la luz de acceso (página 14) está apagada, y retire la batería. Asegúrese de no dejar caer la batería.
  • Page 318 Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Deslice la palanca para abrir la tapa. Inserte la tarjeta de memoria. • Con la esquina recortada orientada como se muestra en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido.
  • Page 319 Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Esta cámara permite utilizar los siguientes tipos de tarjetas de memoria. Sin embargo, no se garantiza el funcionamiento correcto de todos los tipos de tarjetas de memoria.
  • Page 320 Colocación de un objetivo Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes de colocar o quitar el objetivo. Retire la tapa de la cámara de la Tapa delantera del objetivo cámara y la tapa trasera del objetivo de la parte trasera de objetivo.
  • Page 321 Colocación de un objetivo Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia la cámara, gírelo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que produzca un chasquido en posición bloqueada. • Asegúrese de que el objetivo queda recto. Notas • Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo. •...
  • Page 322 Colocación de un objetivo Para retirar el objetivo Pulse el botón de liberación del objetivo a tope y gire el objetivo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se detenga. Botón de liberación del objetivo Coloque las tapas en las partes delantera y trasera del objetivo y la tapa de la cámara en la cámara.
  • Page 323: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Ajuste de la fecha y la hora Al encender la cámara por primera vez o después de inicializar las funciones, aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora. Ajuste el interruptor de alimentación a ON para encender la cámara. Aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora.
  • Page 324 Ajuste de la fecha y la hora Comprobación o reajuste de la fecha/hora y área La pantalla de configuración de la fecha y la hora aparece automáticamente cuando se conecta la alimentación por primera vez o cuando la batería interna recargable de respaldo se ha descargado. Para volver a ajustar la fecha y la hora, utilice el menú.
  • Page 325: Requisitos Del Sistema

    • Image Data Converter • PlayMemories Home • Remote Camera Control Para ver detalles sobre la instalación, consulte las páginas 42 a 45. Requisitos del sistema Puede encontrar los requisitos del sistema para el software en la URL siguiente: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Page 326 [Todos los programas] [Image Data Converter] [Ayuda] [Image Data Converter Ver.4]. Página de soporte técnico Image Data Converter (Solamente en inglés) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Instalación de Image Data Converter Descargue el software en la URL siguiente e instálelo en su ordenador. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/...
  • Page 327 Utilización del software Utilización de PlayMemories Home El software PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Necesitará PlayMemories Home para importar películas XAVC S o películas AVCHD a su ordenador. Reproducción de imágenes importadas Importar imágenes desde su cámara Para Windows, también están disponibles las Compartir imágenes en...
  • Page 328 • Para software Mac consulte la URL siguiente: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Si el software PMB (Picture Motion Browser), suministrado con los modelos lanzados antes de 2011, ya ha sido instalado en su ordenador, será sobrescrito con PlayMemories Home durante la instalación.
  • Page 329 [Conexión USB] [PC remoto] Instalación de Remote Camera Control Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Siga las instrucciones en la pantalla para descargar e instalar Remote Camera Control. Notas...
  • Page 330 Otros Marcas comerciales • Memory Stick y son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. • XAVC S y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. • “AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD Progressive” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
  • Page 332 RISCHIO DI INCENDI numerose funzioni della O SCOSSE fotocamera. ELETTRICHE, URL: SEGUIRE http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/ h_zz/ ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI AVVERTENZA Batteria Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche.
  • Page 333 Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso. • Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
  • Page 334 Smaltimento delle batterie (pile e Per assicurarsi che la batteria sia trattata accumulatori) esauste e delle correttamente, si prega di consegnare i apparecchiature elettriche ed prodotti a fine vita ad un idoneo centro di elettroniche a fine vita (applicabile in raccolta per il riciclo di apparecchiature tutti i Paesi dell’Unione Europea e elettriche ed elettroniche.
  • Page 335 Se la visualizzazione non è possibile a causa di un problema, ad esempio un guasto della fotocamera, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro assistenza Sony autorizzato di zona. Per i dettagli sulle funzioni Wi-Fi e One-touch NFC, consultare il documento allegato “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide”...
  • Page 336: Prima Dell'uso

    Prima dell’uso Note sull’uso della fotocamera Creazione di un file di database delle Lingua sullo schermo immagini È possibile selezionare la lingua Se si inserisce nella fotocamera una scheda visualizzata sullo schermo usando il di memoria che non contiene un file di menu.
  • Page 337 Ciò può provocare danni permanenti agli occhi o causare Sony non può compensare per la mancata malfunzionamenti. registrazione, la perdita o i danni al • Non utilizzare la fotocamera in aree contenuto registrato a causa di un esposte all’emissione di forti onde radio...
  • Page 338 Note sull’uso della fotocamera Note sulla slitta multi interfaccia • Quando si riprende con il mirino, si potrebbero verificare dei sintomi come • Prima di montare o rimuovere accessori l’affaticamento degli occhi, la quali un flash esterno sulla slitta multi stanchezza, il mal d’auto o la nausea.
  • Page 339 PlayMemories Home dal I programmi televisivi, i film, le seguente sito web: videocassette e altri materiali possono http://www.sony.net/pm/ essere protetti dai diritti d’autore. La Note quando si riproducono i filmati registrazione non autorizzata di tali su altre periferiche materiali può...
  • Page 340 Note sull’uso della fotocamera Note sulla LAN wireless Se la fotocamera viene persa o rubata, Sony non è ritenuta responsabile per la perdita o i danni causati dall’accesso illegale o dall’uso del punto di accesso registrato sulla fotocamera. Note sulla protezione durante l’uso di prodotti LAN wireless •...
  • Page 341: Verifica Dei Componenti In Dotazione

    Prima dell’uso Verifica dei componenti in dotazione Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi. In dotazione con tutti i modelli: • Tracolla (1) • Fotocamera (1) • Alimentatore CA AC-UD10/AC- UUD11 (1) La forma dell’alimentatore CA può Per il modo in cui fissare la tracolla variare a seconda della nazione/ alla fotocamera, consultare la pagina regione.
  • Page 342: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti Per i dettagli sul funzionamento per le parti vedere le pagine fra parentesi. Lato anteriore Quando si rimuove l’obiettivo Microfono incorporato* Illuminatore AF/Spia dell’autoscatto Indice di montaggio Sensore dell’immagine* Montaggio Contatti* *1 Non coprire questa parte durante la Interruttore di accensione/ registrazione di filmati.
  • Page 343: Lato Posteriore

    Identificazione delle parti Lato posteriore Conchiglia oculare Manopola di regolazione diottrica Mirino • Regolare la manopola di Tasto MENU (28) regolazione diottrica secondo la Sensore per l’occhio propria vista finché il display non appare nitidamente nel Monitor (20) mirino. • È possibile regolare il monitor ad un’angolazione in cui sia facilmente visibile e riprendere da qualsiasi posizione.
  • Page 344 Identificazione delle parti Per la ripresa: Tasto AF/MF (Messa a fuoco automatica/ messa a fuoco manuale)/Tasto Per la visione: Tasto (Indice di immagine) Tasto MOVIE Per la ripresa: Tasto Fn (26) Per la visione: Tasto (Invia a Smartphone) • È possibile visualizzare la schermata per [Invia a Smartphone] premendo questo tasto.
  • Page 345 Identificazione delle parti Vista superiore/laterale Segno della posizione del Indicatore luminoso di carica sensore dell’immagine (31) Altoparlante Presa micro HDMI Presa m (Microfono) Slitta multi interfaccia* • Quando si collega un microfono • Alcuni degli accessori esterno, il microfono si accende potrebbero non essere inseriti automaticamente.
  • Page 346 Terminale USB multiplo/micro, visitare il sito web Sony, oppure rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro locale autorizzato di assistenza Sony. È anche possibile usare gli accessori (Contrassegno N) che sono compatibili con la slitta •...
  • Page 347 Identificazione delle parti Visione inferiore Slot di inserimento della Leva di rilascio dello batteria (30) sportellino della batteria Sportellino della batteria (30) • Prima di montare un’impugnatura verticale (in Foro per attacco del treppiede vendita separatamente), rimuovere lo sportellino della •...
  • Page 348 Identificazione delle parti Coperchio della piastra di collegamento Utilizzare questo sportellino quando si intende utilizzare un alimentatore CA AC-PW20 (in vendita separatamente). Inserire la piastra di collegamento nello scomparto della batteria e poi far passare il cavo attraverso il coperchio della piastra di collegamento come è...
  • Page 349 Identificazione delle parti Obiettivo FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (in dotazione con ILCE-7M2K) Anello di messa a fuoco Anello dello zoom Scala della focale Indice della focale Contatti dell’obiettivo* Indice di montaggio * Non toccare direttamente questa parte.
  • Page 350 Elenco delle icone sul monitor Per impostazione predefinita, lo stato del monitor è [Visual. tutte info.]. Cambiando l’impostazione [Tasto DISP] e premendo DISP sulla rotellina di controllo, lo stato dello schermo passa alla modalità mirino. È anche possibile visualizzare l’istogramma premendo DISP. I contenuti visualizzati e la loro posizione illustrati sotto sono solo indicativi, e potrebbero differire da quanto effettivamente visualizzato.
  • Page 351 Elenco delle icone sul monitor Display Indicazione Display Indicazione Dimensione di immagine dei filmati Modo di ripresa P P* A S Batteria rimanente (33) Avvertimento per batteria rimanente Carica del flash in corso Cattura di formato Numero di registro APS-C Effetto di impostazione Icone di identificazione disattivato...
  • Page 352 Elenco delle icone sul monitor Display Indicazione Display Indicazione Misuratore del livello Rilevamento visi/ digitale Otturatore sorriso Livello audio Modo misurazione Modo visualizzazione esposimetrica 35mm Lunghezza focale obiettivo Bilanciamento del 100-0003 Numero di cartella - file bianco (Automatico, Preimpostato, Proteggi Subacqueo automatico, XAVC S Modo registrazione dei...
  • Page 353 Elenco delle icone sul monitor Display Indicazione Display Indicazione Area di misurazione esposimetrica locale z AF Guida AF agganc. al 00:00:00:00 agganc. al Codice orario sogg. sogg. (ore:minuti:secondi: fotogramma) Scala EV Compensazione dell’esposizione/ Esposizione misurata manualmente REC 0:12 Tempo di registrazione del filmato (m:s) Messa a fuoco 1/250...
  • Page 354: Elenco Delle Funzioni

    Elenco delle funzioni Funzionamento della fotocamera Come usare la rotellina di controllo • Per spostare il fotogramma di selezione è possibile girare la rotellina di controllo o premere su/giù/a sinistra/a destra sulla rotellina di controllo. Premere z al centro della rotellina di controllo per impostare la voce selezionata.
  • Page 355 Funzionamento della fotocamera Come usare la manopola anteriore/la manopola posteriore È possibile girare la manopola anteriore o la manopola posteriore per cambiare le impostazioni necessarie per ciascun modo di ripresa con effetto immediato.
  • Page 356 Selezione di una funzione usando il tasto Fn (Funzione) Questo tasto è usato per impostare o eseguire le funzioni usate frequentemente nella ripresa, tranne che per le funzioni dalla schermata Quick Navi. Premere DISP sulla rotellina di controllo per impostare il modo dello schermo su un’opzione diversa da [Per il mirino].
  • Page 357 Selezione di una funzione usando il tasto Fn (Funzione) Per impostare le impostazioni individuali nella schermata dedicata Al punto 3, selezionare una voce di impostazione e premere z sulla rotellina di controllo per cambiare alla schermata dedicata per la voce di impostazione. Impostare le voci secondo la guida di Guida di funzionamento funzionamento.
  • Page 358 Funzioni selezionabili usando il tasto MENU È possibile impostare le impostazioni di base per la fotocamera nel complesso o eseguire le funzioni come la ripresa, la riproduzione o altre operazioni. Premere il tasto MENU per visualizzare la schermata del menu. Selezionare la voce di impostazione desiderata usando v/V/b/B sulla rotellina di controllo o girando la...
  • Page 359 Uso della guida nella fotocamera È possibile usare [Impost. person. tasti] per assegnare la guida nella fotocamera al tasto desiderato. La guida nella fotocamera visualizza le spiegazioni per la funzione o impostazione del menu attualmente selezionato. Tasto MENU t (Impostaz. personalizz.) t [Impost. person. tasti] t Selezionare il tasto desiderato assegnato alla funzione.
  • Page 360: Preparazione Della Fotocamera

    Preparazione della fotocamera Caricamento del pacco batteria Quando si usa la fotocamera la prima volta, assicurarsi di caricare il pacco batteria NP-FW50 (in dotazione). Il pacco batteria InfoLITHIUM™ può essere caricato anche quando non è stato scaricato completamente. Può anche essere usato quando non è stato caricato completamente. Il pacco batteria carico si scarica un po’...
  • Page 361 Caricamento del pacco batteria Chiudere lo sportellino. Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione) usando il cavo USB micro (in dotazione), e collegare l’alimentatore CA alla presa a muro. La spia di carica si illumina in arancio e ha inizio la carica. •...
  • Page 362 • Al termine della carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa a muro. • Assicurarsi di usare solo pacchi batteria di marca Sony autentici, il cavo USB micro (in dotazione) e l’alimentatore CA (in dotazione).
  • Page 363 Caricamento del pacco batteria Carica mediante il collegamento a un computer Il pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera a un computer usando un cavo USB micro. Collegare la fotocamera al computer. La fotocamera deve essere spenta. Note • Qualora la fotocamera venga collegata a un computer portatile che non è collegato a una fonte di alimentazione, il livello della batteria del portatile si riduce.
  • Page 364 Caricamento del pacco batteria Per rimuovere il pacco batteria Spegnere la fotocamera. Far scorrere la leva Leva di blocco di blocco dopo aver confermato che la spia di accesso (pagina 14) è spenta e rimuovere il pacco batteria. Assicurarsi di non lasciar cadere il pacco batteria.
  • Page 365: Inserimento Di Una Scheda Di Memoria (In Vendita Separatamente)

    Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente) Far scorrere la leva per aprire il coperchio. Inserire la scheda di memoria. • Con l’angolo smussato rivolto come è illustrato, inserire la scheda di memoria finché clicca in posizione. Assicurarsi che l’angolo dentellato sia rivolto correttamente.
  • Page 366 Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente) Schede di memoria utilizzabili Con questa fotocamera è possibile usare i seguenti tipi di scheda di memoria. Tuttavia, il funzionamento corretto non può essere garantito per tutti i tipi di schede di memoria. Per i fermi Scheda di memoria Per i filmati...
  • Page 367: Montaggio Di Un Obiettivo

    Montaggio di un obiettivo Impostare l’interruttore di accensione della fotocamera su OFF prima di montare o rimuovere l’obiettivo. Rimuovere il cappuccio del corpo Copriobiettivo anteriore dalla fotocamera e il copriobiettivo posteriore dalla parte posteriore dell’obiettivo. • Quando si cambia l’obiettivo, cambiare rapidamente l’obiettivo lontano da luoghi polverosi per impedire che la polvere o i detriti penetrino nella...
  • Page 368 Montaggio di un obiettivo Tenendo premuto leggermente l’obiettivo verso la fotocamera, ruotare l’obiettivo in senso orario finché si blocca in posizione con uno scatto. • Assicurarsi di montare l’obiettivo tenendolo dritto. Note • Quando si monta un obiettivo, non premere il tasto di rilascio dell’obiettivo. •...
  • Page 369 Montaggio di un obiettivo Per rimuovere l’obiettivo Premere completamente il tasto di rilascio dell’obiettivo e ruotare l’obiettivo in senso antiorario fino a farlo arrestare. Tasto di rilascio dell’obiettivo Montare i copriobiettivi all’obiettivo anteriore e posteriore e il cappuccio del corpo alla fotocamera. •...
  • Page 370: Impostazione Della Data E Dell'ora

    Impostazione della data e dell’ora Quando si accende la fotocamera la prima volta o dopo aver inizializzato le funzioni, appare la schermata per impostare la data e l’ora. Impostare l’interruttore di accensione su ON per accendere la fotocamera. Appare la schermata per impostare la data e l’ora.
  • Page 371 Impostazione della data e dell’ora Ripetere i passi da 4 a 5 per impostare le altre voci, quindi selezionare [Immissione] e premere z sulla rotellina di controllo. Per annullare l’operazione di impostazione della data e dell’ora Premere il tasto MENU. Controllo o reimpostazione di data/ora e area La schermata di impostazione della data e dell’ora appare automaticamente quando si accende la fotocamera la prima volta o quando la batteria di...
  • Page 372: Visualizzazione Delle Immagini Su Un Computer

    • Image Data Converter • PlayMemories Home • Remote Camera Control Per i dettagli sull’installazione, vedere le pagine da 43 a 46. Requisiti del sistema È possibile trovare i requisiti del sistema per il software sul seguente URL: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Page 373: Uso Di Image Data Converter

    Cliccare su [start] [Tutti i programmi] [Image Data Converter] [Guida] [Image Data Converter Ver.4]. Pagina per l’assistenza di Image Data Converter (solo in inglese) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Installazione di Image Data Converter Scaricare il software dal seguente URL e installarlo sul computer. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Page 374 Uso del software Uso di PlayMemories Home Il software PlayMemories Home consente di importare fermi immagine e filmati sul computer e di usarli. PlayMemories Home è necessario per importare i filmati XAVC S e i filmati AVCHD sul computer. Riproduzione delle immagini importate Importazione delle immagini dalla fotocamera Per Windows, sono anche disponibili le seguenti...
  • Page 375 • Per il software per Mac, fare riferimento al seguente URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Se il software PMB (Picture Motion Browser), in dotazione con i modelli rilasciati prima del 2011, è già stato installato sul computer, sarà sovrascritto da PlayMemories Home durante l’installazione.
  • Page 376: Uso Di Remote Camera Control

    [Collegam.USB] [Contr. remoto da PC] Installazione di Remote Camera Control Usando il browser Internet sul computer, andare al seguente URL. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Seguire le istruzioni sullo schermo per scaricare e installare Remote Camera Control. Note • Per installare Remote Camera Control è necessaria una connessione Internet.
  • Page 377 Sony Corporation. • XAVC S e sono marchi registrati di Sony Corporation. • “AVCHD Progressive” e il logo “AVCHD Progressive” sono marchi di fabbrica della Panasonic Corporation e Sony Corporation.
  • Page 378 Consulte-o para instruções RISCO DE INCÊNDIO aprofundadas sobre muitas funções OU CHOQUE da câmara. ELÉTRICO, SIGA URL: CUIDADOSAMENTE http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/ ESTAS INSTRUÇÕES h_zz/ ATENÇÃO Bateria Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou queimaduras químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções.
  • Page 379 Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão • Certifique-se de que carrega a bateria, Para a conformidade dos produtos na EU: utilizando um carregador de bateria Sony Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger autêntico ou um dispositivo que possa Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha fazê-lo.
  • Page 380 Tratamento de pilhas e Se por motivos de segurança, desempenho equipamentos elétricos e ou proteção de dados, os produtos a eletrónicos no final da sua vida útil necessitarem de uma ligação permanente a (Aplicável na União Europeia e em uma pilha integrada, esta só deve ser países Europeus com sistemas de substituída por profissionais qualificados.
  • Page 381 (Configuração) t [Logotipo Certificaç.]. Se a visualização não for possível devido a problemas, como avarias na câmara, contacte o seu representante Sony ou o serviço de assistência técnica autorizado da Sony na sua região. “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial,...
  • Page 382: Antes Da Utilização

    Antes da utilização Notas sobre a utilização da sua câmara O processo pode demorar muito tempo e Idioma do ecrã não pode operar a câmara até estar Pode selecionar o idioma visualizado no concluído. Se ocorrer um erro do ficheiro ecrã...
  • Page 383 Isso pode resultar em danos irreparáveis para os olhos ou Sony não pode indemnizar pela falha de causar um mau funcionamento. gravação ou perda ou danos do conteúdo • Não use a câmara em áreas onde ocorra a gravado devido a avaria da câmara ou do...
  • Page 384 PlayMemories Home do pausa pode variar dependendo das seguinte website: pessoas, por isso aconselhamo-lo a http://www.sony.net/pm/ decidir a seu próprio critério. No caso de sentir desconforto, evite usar o visor até a sua condição recuperar e consulte o seu...
  • Page 385 Notas sobre a utilização da sua câmara Notas para quando reproduzir filmes Aviso sobre direitos de autor noutros dispositivos Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar • Esta câmara usa MPEG-4 AVC/H.264 protegidos por direitos de autor. A High Profile para gravação no formato gravação não autorizada destes materiais AVCHD.
  • Page 386 • É importante configurar as definições de segurança quando usar LAN sem fios. • Se surgir um problema de segurança porque não existem precauções de segurança ou devido a circunstâncias inevitáveis quando usar LAN sem fios, a Sony não se responsabiliza pelas perdas ou danos.
  • Page 387 Antes da utilização Verificação dos itens fornecidos O número entre parênteses indica o número de peças. Fornecido com todos os modelos: • Correia de ombro (1) • Câmara (1) • Transformador de CA AC-UD10/ AC-UUD11 (1) A forma do Transformador de CA Para saber como colocar a correia de pode diferir dependendo do país/ ombro na câmara, consulte a...
  • Page 388: Identificação Dos Componentes

    Identificação dos componentes Veja as páginas entre parênteses para mais detalhes sobre o funcionamento das partes. Lado dianteiro Quando a objetiva estiver retirada Microfone incorporado* Iluminador AF/Luz do temp. auto Índice de montagem Sensor de imagem* Montagem Contactos* *1 Não cobrir este componente durante a gravação de filme.
  • Page 389: Lado Traseiro

    Identificação dos componentes Lado traseiro Proteção da ocular Seletor de ajuste de dioptria Visor • Ajuste o seletor de ajuste de dioptria de acordo com a sua Botão MENU (27) visão até a visualização aparecer claramente no visor. Sensor dos olhos Monitor (19) •...
  • Page 390 Identificação dos componentes Para fotografar: Botão AF/MF (Foco auto/foco manual) /botão Para visualização: Botão (Índice de imagens) Botão MOVIE Para fotografar: Botão Fn (25) Para visualização: Botão (Env. p/ Smartphone) • Pode visualizar o ecrã para [Env. p/ Smartphone] premindo este botão.
  • Page 391 Identificação dos componentes Lado superior/Vista lateral Marca da posição do Luz de carregamento (30) sensor de imagem Micro tomada HDMI Altifalante Sapata multi-interface* Tomada m (Microfone) • Alguns dos acessórios podem não ser inseridos totalmente e • Quando estiver ligado um sobressair para trás da sapata microfone externo, o microfone multi-interface.
  • Page 392 * Para mais detalhes sobre acessórios da correia na câmara. compatíveis para a sapata multi- interface e o Multi Terminal/Terminal Micro USB, visite o website da Sony, ou consulte o seu concessionário Sony ou serviço local de assistência Sony autorizado.
  • Page 393 Identificação dos componentes Vista inferior Tampa da placa de ligação Ranhura de inserção da bateria (29) Usar isto quando utilizar um Transformador de CA AC-PW20 Tampa da bateria (29) (vendido separadamente). Orifício do encaixe do tripé Insira a placa de ligação no compartimento da bateria e depois •...
  • Page 394 Identificação dos componentes Objetiva FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (Fornecida com ILCE-7M2K) Anel de focagem Anel de zoom Escala da distância focal Índice da distância focal Contactos da objetiva* Índice de montagem * Não tocar diretamente neste componente.
  • Page 395 Lista de ícones no monitor O estado do monitor está definido para [Vis. Todas Info.] nas predefinições. Quando muda a definição [Botão DISP], e depois prime DISP no seletor de controlo, o estado do ecrã mudará para o modo de visor. Pode também visualizar o histograma premindo em DISP.
  • Page 396 Lista de ícones no monitor Visor Comentário Visor Comentário Tamanho de imagem de filmes Modo de fotografia P P* A S Bateria restante (32) Aviso de bateria restante Carregamento do flash em curso Captura de tamanho Número de registo APS-C Efeito da definição Ícones de Reconhecimento de...
  • Page 397 Lista de ícones no monitor Visor Comentário Visor Comentário Nível de áudio Deteção de Cara/ Obturador de Sorriso Modo de Visualização Modo do medidor 35mm Distância focal da objetiva 100-0003 Pasta - número de Equilíbrio de brancos ficheiro (Auto, Predefinido, Proteger Subaquático auto, Personalizado,...
  • Page 398 Lista de ícones no monitor Visor Comentário Visor Comentário Área de medição pontual z Rastreio Guia Rastreio AF 00:00:00:00 Código de tempo (hora:minuto:segundo: Escala EV fotograma) Compensação da exposição/Medição Manual REC 0:12 Tempo de gravação do filme (m:s) Foco 1/250 Velocidade do obturador F3.5...
  • Page 399: Lista De Funções

    Lista de funções Operar a câmara Como usar o seletor de controlo • Pode rodar o seletor de controlo ou premir o lado para cima/para baixo/ esquerdo/direito no seletor de controlo para deslocar o fotograma de seleção. Prima z no centro do seletor de controlo para definir o item selecionado.
  • Page 400 Operar a câmara Como utilizar o seletor dianteiro/seletor traseiro Pode rodar o seletor dianteiro ou seletor traseiro para mudar as definições necessárias para cada modo de fotografia com efeito imediato.
  • Page 401 Selecionar uma função usando o botão Fn (Função) Este botão é usado para configurar ou executar funções usadas frequentemente em fotografia, exceto as funções do ecrã Quick Navi. Prima DISP no seletor de controlo para definir o modo de ecrã para outro sem ser [Para o visor].
  • Page 402 Selecionar uma função usando o botão Fn (Função) Para definir as definições individuais no ecrã dedicado No passo 3, selecione um item de definição e prima z no seletor de controlo para comutar para o ecrã dedicado para o item de definição. Defina os itens de acordo com o guia de operação.
  • Page 403 Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Pode configurar as definições básicas para a câmara como um todo, ou executar funções como fotografia, reprodução, ou outras operações. Prima o botão MENU para visualizar o ecrã do menu. Selecione o item de definição desejado usando v/V/b/B no seletor de controlo ou rodando o seletor de controlo, e depois prima...
  • Page 404 Utilizar o Manual da Câmara Pode utilizar [Defin. Tecla Person.] para atribuir o Manual da Câmara ao botão desejado. O Manual da Câmara apresenta explicações para a função ou definição do menu presentemente selecionada. Botão MENU t (Definições Personaliz.) t [Defin. Tecla Person.] t Selecione o botão desejado atribuído à...
  • Page 405: Preparar A Câmara

    Preparar a câmara Carregar a bateria Quando utilizar a câmara pela primeira vez, certifique-se de que carrega a bateria NP-FW50 (fornecida). A bateria InfoLITHIUM™ pode ser carregada mesmo quando não estiver totalmente descarregada. Pode também ser usada quando não tiver sido completamente carregada. A bateria carregada descarrega pouco a pouco, mesmo quando não a usar.
  • Page 406 Carregar a bateria Feche a tampa. Ligue a câmara ao Transformador de CA (fornecido) usando o cabo micro USB (fornecido), e ligue o Transformador de CA à tomada de parede. O indicador luminoso de carga acende a cor de laranja e o carregamento inicia-se.
  • Page 407 • Quando o carregamento tiver terminado, desligue o Transformador de CA da tomada de parede. • Certifique-se de que usa apenas baterias, cabo micro USB (fornecido) e Transformador de CA (fornecido) genuínas da marca Sony. Tempo de carregamento (Carga completa) O tempo de carregamento é de aproximadamente 150 min. usando o Transformador de CA (fornecido).
  • Page 408 Carregar a bateria Carregamento através da ligação a um computador A bateria pode ser carregada ligando a câmara a um computador, utilizando o cabo micro USB. Ligue a câmara ao computador com a câmara desligada. Notas • Se a câmara for ligada a um computador portátil que não está ligado a uma fonte de alimentação, o nível de carga da bateria do computador portátil diminui.
  • Page 409 Carregar a bateria Para retirar a bateria Desligue a câmara. Deslize a alavanca de Alavanca de fixação fixação após confirmar que a luz de acesso (página 14) está desligada, e retire a bateria. Certifique-se de que não deixa cair a bateria.
  • Page 410: Inserção De Um Cartão De Memória (Vendido Separadamente)

    Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) Deslize a alavanca para abrir a cobertura. Insira o cartão de memória. • Com o canto com o entalhe virado como ilustrado, insira o cartão de memória até encaixar no lugar. Certifique-se de que o canto com o entalhe está...
  • Page 411 Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) Cartões de memória que podem ser usados Pode usar os seguintes tipos de cartões de memória com esta câmara. Contudo, não se pode garantir o funcionamento correto em todos os tipos de cartões de memória. Para imagens Cartão de memória Para filmes...
  • Page 412 Colocar uma objetiva Coloque o interruptor de alimentação da câmara em OFF antes de colocar ou retirar a objetiva. Retire a tampa do corpo da Tampa frontal da objetiva câmara e a tampa traseira da objetiva da traseira da objetiva. •...
  • Page 413 Colocar uma objetiva Notas • Quando colocar uma objetiva, não prima o botão de soltar a objetiva. • Não use força quando colocar uma objetiva. • O Adaptador de montagem (vendido separadamente) é necessário para usar uma objetiva de montagem tipo A (vendida separadamente). Para usar o Adaptador para montagem, consulte o manual de instruções fornecido com o Adaptador para montagem.
  • Page 414 Definição da data e hora Quando liga a câmara pela primeira vez ou após inicializar as funções, aparece o ecrã para definir a data e hora. Defina o interruptor de alimentação para ON para ligar a câmara. Aparece o ecrã para definir a data e hora. •...
  • Page 415 Definição da data e hora Para cancelar a operação de definição da data e hora Prima o botão MENU. Verificar ou repor a data/hora e área Aparece automaticamente o ecrã de configuração da data e hora quando a alimentação for ligada pela primeira vez ou quando a bateria de reserva interna recarregável estiver descarregada.
  • Page 416: Requisitos Do Sistema

    • Image Data Converter • PlayMemories Home • Remote Camera Control Para mais detalhes sobre a instalação, veja as páginas 41 a 44. Requisitos do sistema Pode encontrar os requisitos do sistema para o software no seguinte URL: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Page 417 Clique em [Iniciar] [Todos os programas] [Image Data Converter] [Ajuda] [Image Data Converter Ver.4]. Página de apoio de Image Data Converter (apenas em inglês) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Instalar Image Data Converter Transfira o software do seguinte URL e instale-o no seu computador. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Page 418 Usar o software Usar PlayMemories Home O software PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu comutador e usá-los. PlayMemories Home é necessário para importar filmes XAVC S ou filmes AVCHD para o seu comutador. Reproduzir imagens importadas Importar imagens da sua câmara Em Windows, as seguintes funções estão também...
  • Page 419 PlayMemories Home ou outros serviços de rede podem não estar disponíveis em alguns países ou regiões. • Consulte o seguinte URL para software Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Se o software PMB (Picture Motion Browser), fornecido com modelos lançados antes de 2011, já estiver instalado no seu computador, será substituído por PlayMemories Home durante a instalação.
  • Page 420 [Ligação USB] [PC Remoto] Instalar Remote Camera Control Utilizando o browser da Internet no seu computador, visite o seguinte URL. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Siga as instruções no ecrã para transferir e instalar Remote Camera Control. Notas • É necessária uma ligação à Internet para instalar Remote Camera Control.
  • Page 421 Sony Corporation. • XAVC S e são marcas registadas da Sony Corporation. • “AVCHD Progressive” e o logótipo “AVCHD Progressive” são marcas comerciais da Panasonic Corporation e Sony Corporation. • Windows é uma marca registada da Informação adicional sobre este...
  • Page 422 OM DE KANS OP smartphone. Raadpleeg deze voor BRAND EN diepgaande instructies over de vele functies van de camera. ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE URL: http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/ VERKLEINEN, HOUDT h_zz/ U ZICH NAUWGEZET AAN DEZE INSTRUCTIES. LET OP Accu Bij onjuist gebruik van de accu, kan de accu barsten, brand veroorzaken en chemische brandwonden tot gevolg hebben.
  • Page 423 • Gebruik geen beschadigde of lekkende apparaat in overeenstemming is met de lithiumion batterijen. essentiële eisen en de andere relevante • Laad de accu op met een echte Sony- bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere acculader of een apparaat waarmee de informatie kunt u vinden op: accu kan worden opgeladen.
  • Page 424 Als de weergave niet lukt wegens materiaal. problemen zoals een cameradefect, neemt u contact op met uw Sony-verdeler of een plaatselijke, erkende servicedienst van Sony. Voor informatie over de Wi-Fi- en NFC One-touch functions, raadpleegt u het bijgevoegde document "Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide"...
  • Page 425: Vóór Gebruik

    Vóór gebruik Opmerkingen over het gebruik van uw camera Het proces kan lang duren en u kunt de Taal van het scherm camera niet bedienen totdat het proces U kunt op het menu de taal kiezen die op voltooid is. Als een databasebestandsfout het scherm wordt gebruikt.
  • Page 426 Dit kan leiden tot gegevens of weigeren op te nemen onherstelbare schade aan de ogen of een Sony kan geen compensatie bieden voor het storing veroorzaken. weigeren op te nemen of voor verlies of • Gebruik de camera niet op plaatsen waar...
  • Page 427 Opmerkingen over het gebruik van uw camera Opmerkingen over de multi- • Tijdens het opnemen met de zoeker kunt interfaceschoen u last krijgen van symptomen zoals vermoeidheid van het oog, lichamelijke • Wanneer u accessoires, zoals een externe vermoeidheid, reisziekte of flitser, aanbrengt op of verwijdert vanaf misselijkheid.
  • Page 428 AVCHD- PlayMemories Home vanaf de volgende formaat. Bovendien is het mogelijk dat website: een op DVD’s gebaseerde speler of http://www.sony.net/pm/ recorder een disc in HD (high- Opmerkingen over het weergeven definition)-beeldkwaliteit niet kan van bewegende beelden op andere uitwerpen.
  • Page 429 [Aan]. Als u [Vliegtuig-stand] instelt op [Aan], tijdens het gebruik van draadloos wordt een (vliegtuig) indicator LAN, draagt Sony geen afgebeeld op het scherm. verantwoordelijkheid voor verlies of beschadiging. Draadloos LAN Als uw camera verloren of gestolen is,...
  • Page 430 Vóór gebruik De bijgeleverde items controleren De cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan. Geleverd bij alle modellen: • Lensvattingdop (1) (bevestigd op • Camera (1) de camerabehuizing) • Netspanningsadapter AC-UD10/ AC-UUD11 (1) De vorm van de netspanningsadapter kan verschillen afhankelijk van het •...
  • Page 431: Onderdelen Herkennen

    Onderdelen herkennen Raadpleeg de paginanummers tussen haakjes voor meer informatie over de bediening van de onderdelen. Vooraanzicht Wanneer de lens is verwijderd Ingebouwde microfoon* AF-hulplicht/ zelfontspannerlamp Vattingmarkering Beeldsensor* Vatting Contactpunten* *1 Bedek dit deel niet tijdens het Aan/Uit-schakelaar/ opnemen van bewegende beelden. Als u dit doet kan ruis worden ontspanknop veroorzaakt of het volume worden...
  • Page 432 Onderdelen herkennen Achteraanzicht Oogkap voor oculair Diopter-instelwiel Zoeker • Stel het diopter in overeenkomstig uw MENU-toets (26) gezichtsvermogen door het diopter-instelwiel te draaien Oogsensor totdat het scherm in de zoeker Monitor (18) scherp te zien is. • U kunt de stand van de monitor aanpassen voor het maken van opnamen vanuit elk standpunt.
  • Page 433 Onderdelen herkennen Voor opnemen: AF/MF (automatische scherpstelling/handmatige scherpstelling)-knop/ AEL-knop Voor weergeven: (beeldindex-)knop MOVIE-knop Voor opnemen: Fn-toets (24) Voor weergeven: (Naar smartph verznd-)knop • U kunt het scherm [Naar smartph verznd] afbeelden door op deze knop te drukken. Besturingswiel (22) Voor opnemen: C4 (Eigen 4-)knop Voor weergeven: (wis-)knop...
  • Page 434 Onderdelen herkennen Bovenaanzicht/zijaanzicht Positiemarkering Oplaadlampje (29) beeldsensor HDMI-microaansluiting Luidspreker Multi-interfaceschoen* m (microfoon-)aansluiting • Sommige accessoires kunnen niet helemaal erop geschoven • Wanneer een externe microfoon worden en steken aan de is aangesloten, wordt de achterkant uit de multi- microfoon automatisch interfaceschoen.
  • Page 435 Geheugenkaartgleuf * Voor meer informatie over accessoires die compatibel zijn met de multi- interfaceschoen en de multi/micro USB-aansluiting, gaat u naar de Sony- website of neemt u contact op met uw Sony-dealer of de plaatselijke, erkende technische dienst van Sony.
  • Page 436 Onderdelen herkennen Onderaanzicht Afdekking van verbindingsplaat Accuvak (28) Gebruik deze wanneer u een Accudeksel (28) AC-PW20-netspanningsadapter Schroefgat voor statief (los verkrijgbaar) gebruikt. Steek de verbindingsplaat in het • Gebruik een statief met een schroef van minder dan 5,5 mm accuvak en geleid het snoer daarna lang.
  • Page 437 Onderdelen herkennen Lens FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (geleverd bij ILCE- 7M2K) Scherpstelring Zoomring Schaal voor brandpuntsafstand Markeringen voor brandpuntsafstand Contactpunten van de lens* Vattingmarkering * Raak dit onderdeel niet rechtstreeks aan.
  • Page 438 Lijst van pictogrammen op de monitor De status van de monitor is in de standaardinstellingen ingesteld op [Alle info weerg.]. Wanneer u de instelling van [DISP-knop] verandert, en op het besturingswiel op DISP drukt, verandert de status van het scherm naar de zoekerfunctie. U kunt ook het histogram afbeelden door op DISP te drukken.
  • Page 439 Lijst van pictogrammen op de monitor Weergave- Indicatie scherm Weergave- Indicatie scherm Beeldformaat van bewegende beelden Opnamefunctie P P* A S Resterende acculading (31) Waarschuwing voor resterende acculading Flitser bezig op te laden APS-C-opnameformaat Registernummer Instelling effect uit AF-hulplicht Pictogram van scèneherkenning NFC is geactiveerd Vliegtuigfunctie...
  • Page 440 Lijst van pictogrammen op de monitor Weergave- Weergave- Indicatie Indicatie scherm scherm Weergavefunctie Gezichtsherkenning/ Lach-herkenning Lichtmeetfunctie 35mm Brandpuntsafstand van 100-0003 Map-bestandsnummer lens Beveiligen Witbalans XAVC S Opnamefunctie van (Automatisch, AVCHD MP4 bewegende beelden Vooringesteld, DPOF DPOF ingesteld Onderwater automatisch, Eigen, 7500K A5 G5 Automatisch Kleurtemperatuur,...
  • Page 441 Lijst van pictogrammen op de monitor Weergave- Indicatie scherm z AF- AF-vergrendeling-gids vergrendeling EV-schaalverdeling Belichtingscompensatie/ Gemeten-handmatig REC 0:12 Opnameduur van de bewegende beelden (m:s) Scherpstellen 1/250 Sluitertijd F3.5 Diafragmawaarde ISO400 ISO-gevoeligheid ISO AUTO AE-vergrendeling/ FEL-vergrendeling Sluitertijdbalk Diafragma-indicatie Histogram Dynamisch- bereikoptimalisatie/ Auto HDR/ Waarschuwing Auto HDR-beeld...
  • Page 442 Functielijst De camera bedienen Het gebruik van het besturingswiel • U kunt het besturingswiel draaien of op de boven-/onder-/linker-/ rechterkant van het besturingswiel drukken om het geselecteerde kader te veranderen. Druk op z in het midden van het besturingswiel om het geselecteerde onderdeel in te stellen.
  • Page 443 De camera bedienen Het gebruik van de voorste/achterste keuzeknop U kunt de voorste of achterste keuzeknop draaien om de gewenste instellingen voor elke opnamefunctie met onmiddellijk effect te veranderen.
  • Page 444 Een functie selecteren met de Fn (functie)-knop Deze knop wordt gebruikt voor het instellen of uitvoeren van functies die veelvuldig worden gebruikt tijdens het opnemen, behalve voor functies op het Quick Navi-scherm. Druk op DISP op het besturingswiel om de schermfunctie in te stellen op iets anders dan [Voor zoeker].
  • Page 445 Een functie selecteren met de Fn (functie)-knop Individuele instellingen maken op het specifieke scherm In stap 3, selecteer een instelitem en druk op z op het besturingswiel om over te schakelen naar het specifieke scherm van het instelitem. Stel de items in aan de hand van de Bedieningsgids.
  • Page 446 Functies die kunnen worden geselecteerd met de MENU-knop U kunt de basisinstellingen instellen voor de camera als geheel of functies uitvoeren zoals opnamen maken, afspelen of andere bedieningshandelingen. Druk op de MENU-knop om het menu af te beelden. Selecteer het gewenste instelitem door op v/V/b/B van het besturingswiel te drukken of door het besturingswiel te draaien, en...
  • Page 447 De helpfunctie in camera gebruiken U kunt met [Eigen toetsinstelling.] de helpfunctie in camera toewijzen aan de gewenste knop. De helpfunctie in camera beeldt beschrijvingen af van de huidig geselecteerde menufunctie of instelling. MENU-knop t (Eigen instellingen) t [Eigen toetsinstelling.] t Selecteer de gewenste knop toegewezen aan de functie.
  • Page 448: De Accu Opladen

    De camera voorbereiden De accu opladen Het is belangrijk dat u de accu NP-FW50 (bijgeleverd) oplaadt als u de camera voor het eerst gebruikt. De InfoLITHIUM™-accu kan zelfs worden opgeladen als deze niet volledig leeg is. De accu kan ook worden gebruikt als deze niet volledig opgeladen is. De opgeladen accu verliest steeds wat lading, ook als u de accu niet gebruikt.
  • Page 449 De accu opladen Sluit het deksel. Sluit de camera aan op de netspanningsadapter (bijgeleverd) met behulp van de micro-USB-kabel (bijgeleverd), en sluit de netspanningsadapter aan op een stopcontact. Het oplaadlampje brandt oranje en het opladen start. • Zorg ervoor dat tijdens het opladen van de accu de camera is uitgeschakeld.
  • Page 450 • Nadat het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer van de netspanningsadapter uit het stopcontact. • Gebruik uitsluitend een originele accu, micro-USB-kabel (bijgeleverd) en netspanningsadapter (bijgeleverd) van het merk Sony. Oplaadtijd (volledige lading) De oplaadtijd met de netspanningsadapter (bijgeleverd) is ongeveer 150 minuten.
  • Page 451 De accu opladen Opladen door aansluiting op een computer De accu kan worden opgeladen door de camera met behulp van een micro- USB-kabel aan te sluiten op een computer. Sluit de camera aan op de computer terwijl de camera is uitgeschakeld. Opmerkingen •...
  • Page 452 De accu opladen De accu eruit halen Zet de camera uit. Verschuif de Vergrendelingshendel vergrendelingshendel na gecontroleerd te hebben dat het toegangslampje (pagina 13) uit is en haal de accu eruit. Zorg ervoor dat u de accu niet laat vallen.
  • Page 453 Een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen Verschuif de knop om het deksel te openen. Plaats de geheugenkaart. • Met de afgeschuinde hoek gericht zoals aangegeven in de afbeelding, steekt u de geheugenkaart in de gleuf tot hij op zijn plaats vastklikt. Let erop dat de afgeschuinde hoek in de juiste richting wijst.
  • Page 454 Een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen Geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt U kunt de volgende geheugenkaarten in deze camera gebruiken. Een goede werking kan echter niet voor alle typen geheugenkaarten worden gegarandeerd. Voor stilstaande Geheugenkaart Voor bewegende beelden beelden Memory Stick PRO Duo™ (alleen Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo™...
  • Page 455 De lens bevestigen Zet de Aan/Uit-schakelaar van de camera op OFF voordat u de lens bevestigt of verwijdert. Haal de lensvattingdop van de Lensdop op de voorkant van de lens camera af en haal de achterlensdop van de lens af. •...
  • Page 456 De lens bevestigen Opmerkingen • Bij het bevestigen van de lens, mag u de lensontgrendelingsknop niet indrukken. • Oefen bij het bevestigen van de lens geen grote kracht uit. • De vattingadapter (los verkrijgbaar) is vereist om een lens met A-vatting (los verkrijgbaar) te kunnen gebruiken.
  • Page 457 De lens bevestigen Opmerkingen over het wisselen van lenzen Als bij het wisselen van de lens stof of vuil in de camera binnendringt en op het oppervlak van de beeldsensor komt (het onderdeel dat het licht omzet in een elektrisch signaal), kan dit afhankelijk van de opnameomstandigheden als donkere vlekken zichtbaar zijn op het beeld.
  • Page 458: De Datum En Tijd Instellen

    De datum en tijd instellen Wanneer u de camera voor het eerst inschakelt of nadat u de functies hebt geïnitialiseerd, wordt het scherm voor de instelling van de datum en de tijd afgebeeld. Zet de Aan/Uit-schakelaar op ON als u de camera wilt inschakelen. Het scherm voor het instellen van datum en tijd wordt afgebeeld.
  • Page 459: De Datum/Tijd En Het Gebied Controleren Of Terugstellen

    De datum en tijd instellen De instelbediening van de datum en tijd annuleren Druk op de MENU-knop. De datum/tijd en het gebied controleren of terugstellen Het instelscherm voor de datum en tijd wordt automatisch afgebeeld wanneer de camera voor de eerste keer wordt ingeschakeld of nadat de ingebouwde, oplaadbare reservebatterij leeg is.
  • Page 460: De Software Gebruiken

    • Image Data Converter • PlayMemories Home • Remote Camera Control Voor informatie over het installeren, zie pagina's 41 en 44. Systeemvereisten U vindt de systeemvereisten voor de software op de volgende URL: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Page 461: Image Data Converter Gebruiken

    Klik op [start] [Alle programma’s] [Image Data Converter] [Help] [Image Data Converter Ver.4]. Image Data Converter-ondersteuningspagina (alleen in het Engels) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Image Data Converter installeren Download de software vanaf de volgende URL en installeer de software op uw computer. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Page 462 De software gebruiken PlayMemories Home gebruiken Met het softwareprogramma PlayMemories Home kunt u stilstaande en bewegende beelden in u computer importeren en deze gebruiken. PlayMemories Home is vereist voor het importeren van bewegende beelden in het XAVC S-formaat of AVCHD-formaat in uw computer. Geïmporteerde beelden weergeven Beelden importeren uit uw camera...
  • Page 463 • Voor softwareprogramma's voor Mac, raadpleegt u de volgende URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Als het softwareprogramma PMB (Picture Motion Browser), dat werd geleverd bij modellen die zijn uitgebracht vóór 2011, reeds is geïnstalleerd op uw computer, zal het tijdens de installatie worden overschreven door PlayMemories Home.
  • Page 464 [USB-verbinding] [PC-afstandsbedien.] Remote Camera Control installeren Gebruik de internetbrowser op uw computer en ga naar de volgende URL. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Volg de instructies op het scherm om de Remote Camera Control te downloaden en installeren. Opmerkingen • Een internetverbinding is noodzakelijk om Remote Camera Control te installeren.
  • Page 465 Overige Handelsmerken • Memory Stick en zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. • XAVC S en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. • "AVCHD Progressive" en het logo "AVCHD Progressive" zijn handelsmerken van Panasonic Corporation en Sony Corporation.
  • Page 466 PORAŻENIA PRĄDEM, smartfonie. Zawiera ona szereg POSTĘPUJ ZGODNIE Z szczegółowych opisów wielu funkcji aparatu. TYMI INSTRUKCJAMI Adres URL: http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/ OSTRZEŻENIE h_zz/ Akumulator Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorem może doprowadzić do jego wybuchu, pożaru lub nawet poparzenia chemicznego. Należy przestrzegać...
  • Page 467 • Nie należy używać uszkodzonych lub Japonia przeciekających akumulatorów Wprowadzenie produktu na terenie RP: litowo-jonowych. Sony Europe Ltd., The Heights, • Należy upewnić się, że akumulator Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 jest ładowany przy użyciu oryginalnej 0XW, Wielka Brytania ładowarki firmy Sony lub urządzenia Informacje o zgodności produktu z...
  • Page 468 Urządzenie przetestowano W przypadku produktów, w których ze i stwierdzono jego zgodność z limitami względu na bezpieczeństwo, poprawne określonymi w przepisach dotyczących działanie lub integralność danych zgodności elektromagnetycznej wymagane jest stałe podłączenie do dotyczących wykorzystania przewodów baterii, wymianę zużytej baterii należy połączeniowych krótszych niż...
  • Page 469 [Logo certyfikatu]. Jeśli wyświetlanie nie jest możliwe z powodu problemów takich jak awaria aparatu, należy skontaktować się ze sprzedawcą firmy Sony lub miejscową autoryzowaną placówką serwisową firmy Sony. Więcej informacji na temat funkcji Wi-Fi i funkcji z jednym dotknięciem NFC zawiera dołączony dokument „Wi-Fi Connection/One-touch (NFC)
  • Page 470 Przed rozpoczęciem użytkowania Uwagi dotyczące użytkowania aparatu Tworzenie pliku bazy danych Język wyświetlany na ekranie obrazów Możesz wybrać język wyświetlany na Po włożeniu do aparatu karty pamięci, ekranie przy użyciu menu. która nie zawiera pliku bazy danych obrazów, i włączeniu zasilania, aparat Procedura fotografowania automatycznie tworzy plik bazy danych Aparat zapewnia dwa tryby podglądu:...
  • Page 471 Nie mają Firma Sony nie może rekompensować one żadnego wpływu na rejestrowane szkód wynikających z braku możliwości obrazy. zapisu, utraty lub uszkodzenia • Nie trzymać aparatu za monitor.
  • Page 472 Wizjer ten zapewnia szeroki z obiektywów i akcesoriów kąt widzenia oraz ogranicza zmęczenie Wskazane jest korzystanie oczu. Aparat zaprojektowano tak, aby z obiektywów/akcesoriów marki Sony, zapewnić dużą widoczność wizjera, ponieważ dostosowane są one do poprzez odpowiednie zrównoważenie parametrów opisywanego aparatu.
  • Page 473 PlayMemories częstotliwość zależą od cech Home pobranego z następującej indywidualnych. Każdy powinien witryny: dobierać je według własnego uznania. http://www.sony.net/pm/ W przypadku uczucia dyskomfortu należy zaprzestać korzystania z Uwagi dotyczące odtwarzania wizjera do momentu poprawy filmów na innych urządzeniach samopoczucia i zasięgnąć...
  • Page 474 Nieuprawniona rejestracja takich bezprzewodowych sieci LAN materiałów może stanowić naruszenie przepisów dotyczących ochrony praw Jeśli aparat zostanie zagubiony lub autorskich. skradziony, firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za straty wynikające Rysunki zawarte w niniejszej z nieautoryzowanego dostępu lub instrukcji wykorzystania punktu dostępowego Zdjęcia używane jako przykłady...
  • Page 475 LAN ważne jest, aby skonfigurować ustawienia zabezpieczeń. • W przypadku problemów związanych z bezpieczeństwem wynikających z braku środków bezpieczeństwa lub z okoliczności nie do uniknięcia podczas korzystania z bezprzewodowej sieci LAN, Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody.
  • Page 476 Przed rozpoczęciem użytkowania Sprawdzenie dostarczonych elementów Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk. W zestawie ze wszystkimi • Pasek na ramię (1) modelami: • Aparat (1) • Zasilacz sieciowy AC-UD10/ AC-UUD11 (1) Informacje dotyczące mocowania W różnych krajach/regionach paska na ramię do aparatu podane świata mogą...
  • Page 477: Elementy Aparatu

    Elementy aparatu Strony w nawiasach opisują szczegółowo działanie poszczególnych części. Widok z przodu Po odłączeniu obiektywu Przycisk zwolnienia obiektywu Wbudowany mikrofon* Wspomaganie AF/Lampka samowyzwalacza Wskaźnik mocowania Przetwornik obrazu* Mocowanie Przycisk zasilania/przycisk Styki* migawki *1 Nie zasłaniać tego elementu podczas nagrywania filmów. Pokrętło przednie Może to spowodować...
  • Page 478: Widok Z Tyłu

    Elementy aparatu Widok z tyłu Nakładka na okular Pokrętło regulacji dioptrażu Wizjer • Dostosować ustawienie pokrętła regulacji dioptrażu Przycisk MENU (28) do swojego wzroku w taki sposób, aby ekran w wizjerze Czujnik oka był wyraźnie widoczny. Monitor (20) • Monitor można ustawić pod kątem zapewniającym dobrą...
  • Page 479 Elementy aparatu Fotografowanie: Przycisk AF/MF (ostrość automatyczna/ostrość ręczna)/przycisk AEL Wyświetlanie: Przycisk (indeks obrazów) Przycisk MOVIE Fotografowanie: Przycisk Fn (26) Wyświetlanie: Przycisk (Wyślij do smartfona) • Naciśnięciem tego przycisku można wyświetlić ekran [Wyślij do smartfona]. Pokrętło sterowania (24) Fotografowanie: Przycisk C4 (Własne 4) Wyświetlanie: Przycisk (Usuń) Wskaźnik dostępu...
  • Page 480 Elementy aparatu Widok z góry/Widok z boku Znacznik położenia Lampka ładowania (31) przetwornika obrazu Złącze micro HDMI Głośnik Stopka multiinterfejsowa* Gniazdo m (mikrofon) • Niektórych akcesoriów może nie udać się wsunąć do końca • Gdy podłączony jest i mogą one wystawać poza mikrofon zewnętrzny, jest on stopkę...
  • Page 481 Pokrywa karty pamięci Gniazdo karty pamięci * Szczegółowe informacje dotyczące akcesoriów zgodnych ze stopką multiinterfejsową oraz złączem USB Multi/Micro można znaleźć w witrynie Sony lub uzyskać w punkcie sprzedaży wyrobów Sony, albo w miejscowym autoryzowanym punkcie serwisowym produktów Sony. (znak N) Możesz również...
  • Page 482 Elementy aparatu Widok od dołu Pokrywa płytki Gniazdo akumulatora (30) połączeniowej Pokrywa akumulatora (30) Używana w przypadku Otwór gniazda statywu korzystania z zasilacza • Użyj statywu z wkrętem o sieciowego AC-PW20 długości mniejszej niż (sprzedawany oddzielnie). 5,5 mm. W przeciwnym Włóż...
  • Page 483 Elementy aparatu Obiektyw FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (dostarczony z ILCE-7M2K) Pierścień ostrości Pierścień zoomu Skala ogniskowej Indeks ogniskowej Styki obiektywu* Wskaźnik mocowania * Nie dotykać bezpośrednio tego elementu.
  • Page 484 Lista ikon na monitorze Domyślnym ustawieniem monitora jest [Wyśw. wsz. info.]. Zmiana ustawienia [Przycisk DISP] i naciśnięcie DISP na pokrętle sterowania powoduje przełączenie stanu ekranu do trybu wizjera. Możesz również wyświetlić histogram, naciskając DISP. Wyświetlane informacje i ich rozmieszczenie przedstawione poniżej podano jedynie w sposób orientacyjny i mogą...
  • Page 485 Lista ikon na monitorze Ekran Wskazanie Ekran Wskazanie Rozmiar klatki filmów Tryb fotografowania P P* A Stan naładowania akumulatora (33) Ostrzeżenie naładowania akumulatora Ładowanie lampy błyskowej Numer rejestru Rejestracja w rozmiarze APS-C Efekt ustawień WYŁ Ikony rozpoznania sceny Wspomaganie AF NFC jest włączone Tryb samolotowy Karta pamięci (35)/...
  • Page 486 Lista ikon na monitorze Ekran Wskazanie Ekran Wskazanie Poziom dźwięku Wykrywanie twarzy/ Zdjęcie z uśmiechem Tryb oglądania Tryb pomiaru 35mm Ogniskowa obiektywu 100-0003 Folder - numer pliku Balans bieli Ochrona (automatyczny, XAVC S fabryczny, Tryb nagrywania automatyczny pod AVCHD filmów wodą, 7500K A5 niestandardowy,...
  • Page 487 Lista ikon na monitorze Ekran Wskazanie Ekran Wskazanie Obszar pomiaru punktowego z AF z Przewodnik AF z 00:00:00:00 Kod czasu podążaniem podążaniem (godzina:minuta: Skala EV sekunda:klatka) Kompensacja ekspozycji/pomiar ręczny REC 0:12 Czas nagrywania filmu (m:s) Ostrość 1/250 Szybkość migawki F3.5 Wartość...
  • Page 488 Lista funkcji Obsługa aparatu Korzystanie z pokrętła sterowania • Możesz przekręcić pokrętło sterowania lub nacisnąć górną/dolną/ lewą/prawą część pokrętła, aby przesunąć ramkę wyboru. Naciśnij z na środku pokrętła sterowania, aby ustawić wybrany element. W niniejszej instrukcji naciśnięcie górnej/dolnej/lewej/prawej części pokrętła sterowania oznaczane jest symbolem v/V/b/B. •...
  • Page 489 Obsługa aparatu Korzystanie z pokrętła przedniego/pokrętła tylnego Możesz przekręcić pokrętło przednie lub pokrętło tylne, aby zmienić ustawienia wymagane w każdym trybie fotografowania z natychmiastowym skutkiem.
  • Page 490 Wybór funkcji wykorzystującej przycisk Fn (Funkcja) Przycisk ten służy do konfiguracji lub użycia funkcji często stosowanych przy robieniu zdjęć, poza funkcjami z ekranu Quick Navi. Naciśnij DISP na pokrętle sterowania, aby ustawić tryb ekranu na inny niż [Wizjer]. Naciśnij przycisk Fn. Wybierz odpowiednią...
  • Page 491 Wybór funkcji wykorzystującej przycisk Fn (Funkcja) Zmiana poszczególnych ustawień na oddzielnym ekranie W kroku 3 wybierz pozycję ustawienia i naciśnij z na pokrętle sterowania, aby oddzielny ekran ustawień dla tej pozycji. Dokonaj ustawień zgodnie ze wskazówkami na ekranie. Wskazówki na ekranie...
  • Page 492 Funkcje, które można wybrać przy pomocy przycisku MENU Można ustawić podstawowe funkcje całego aparatu lub uruchomić funkcje takie jak wykonywanie zdjęć, wyświetlanie i inne. Naciśnij MENU, aby wyświetlić ekran menu. Wybierz odpowiednią pozycję ustawienia za pomocą v/V/b/B na pokrętle sterowania lub obracając nim, a następnie naciśnij z na środku pokrętła sterowania.
  • Page 493 Korzystanie z przewodnika w aparacie Możesz użyć [Ust. przyc. Własne], aby przypisać przewodnik w aparacie do danego przycisku. Przewodnik w aparacie wyświetla wyjaśnienia dotyczące wybranej funkcji lub ustawienia menu. Przycisk MENU t (Ustawienia niestandard.) t [Ust. przyc. Własne] t Wybierz odpowiedni przycisk z przypisaną...
  • Page 494: Ładowanie Akumulatora

    Przygotowanie aparatu Ładowanie akumulatora Przed pierwszym użyciem aparatu należy naładować akumulator NP- FW50 (w zestawie). Akumulator InfoLITHIUM™ można ładować, nawet jeśli nie został całkowicie rozładowany. Akumulatora można używać również wtedy, gdy nie został do końca naładowany. Naładowany akumulator będzie się stopniowo rozładowywał, nawet jeśli nie jest używany.
  • Page 495 Ładowanie akumulatora Zamknij pokrywę. Podłącz aparat do zasilacza sieciowego (w zestawie) za pośrednictwem przewodu micro USB (w zestawie), a zasilacz do gniazda elektrycznego. Lampka ładowania zostanie podświetlona na pomarańczowo i rozpocznie się ładowanie. • Wyłącz aparat podczas ładowania akumulatora. • Gdy lampka ładowania miga, a ładowanie nie zakończyło się, Lampka ładowania wyjmij i włóż...
  • Page 496 • Po zakończeniu ładowania należy odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda elektrycznego. • Należy stosować tylko oryginalne akumulatory, przewód micro USB (w zestawie) oraz zasilacz sieciowy (w zestawie) firmy Sony. Czas ładowania (pełne naładowanie) Czas ładowania przy użyciu zasilacza sieciowego (w zestawie) wynosi w przybliżeniu 150 min.
  • Page 497 Ładowanie akumulatora Ładowanie za pośrednictwem komputera Akumulator można ładować, podłączając aparat do komputera przy użyciu przewodu micro USB. Podłącz wyłączony aparat do komputera. Uwagi • Jeżeli aparat jest podłączony do laptopa, który nie jest podłączony do źródła zasilania, wówczas poziom naładowania akumulatora laptopa będzie ulegał stopniowemu zmniejszeniu.
  • Page 498: Wyjmowanie Akumulatora

    Ładowanie akumulatora Wyjmowanie akumulatora Wyłącz aparat. Przesuń dźwignię Dźwignia blokady blokady po sprawdzeniu, że wskaźnik dostępu (str. 15) nie świeci się, i wyjmij akumulator. Uważaj, aby nie upuścić akumulatora.
  • Page 499 Wkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie) Przesuń dźwignię, aby otworzyć pokrywę. Włożyć kartę pamięci. • Ustawiając ścięty narożnik tak, jak pokazano na rysunku, wsunąć kartę pamięci do oporu, aż wskoczy na swoje miejsce. Upewnij się, że ścięty narożnik jest właściwie skierowany. Zamknij pokrywę.
  • Page 500 Wkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie) Karty pamięci, jakie można wykorzystywać w aparacie W aparacie możesz stosować następujące typy kart pamięci. Jednakże nie można zagwarantować poprawnego działania w przypadku wszystkich typów kart pamięci. Karta pamięci Do zdjęć Do filmów Memory Stick PRO Duo™ (Tylko Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo™...
  • Page 501 Zakładanie obiektywu Przed podłączeniem lub odłączeniem obiektywu przełącznik zasilania aparatu należy ustawić w pozycji OFF. Zdejmij osłonę korpusu z Przednia osłona obiektywu aparatu oraz tylną osłonę z obiektywu. • Wymianę obiektywu należy przeprowadzić szybko, unikając zakurzonych miejsc, aby do wnętrza aparatu nie przedostał...
  • Page 502 Zakładanie obiektywu Docisnąwszy lekko obiektyw do aparatu, obrócić go zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do pozycji blokady, co sygnalizowane jest charakterystycznym kliknięciem. • Obiektyw należy nakładać prosto. Uwagi • Zakładając obiektyw, uważaj, aby nie nacisnąć przycisku zwolnienia obiektywu. • Podczas zakładania obiektywu nie wolno używać nadmiernej siły. •...
  • Page 503 Zakładanie obiektywu Zdejmowanie obiektywu Nacisnąć do oporu przycisk zwolnienia obiektywu i wykręcić obiektyw, obracając go do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Przycisk zwolnienia obiektywu Załóż przednią i tylną osłonę na obiektyw oraz osłonę korpusu aparatu. • Przed założeniem osłon usuń z nich kurz.
  • Page 504: Ustawianie Daty I Godziny

    Ustawianie daty i godziny Gdy włączysz aparat po raz pierwszy lub gdy dokonasz inicjalizacji funkcji, pojawi się ekran ustawienia daty i godziny. Przestaw przełącznik zasilania na ON, aby włączyć aparat. Pojawi się ekran ustawienia daty i godziny. • Aby wyłączyć aparat, przestaw przełącznik zasilania na OFF.
  • Page 505 Ustawianie daty i godziny Sprawdzanie lub ponowne ustawienie daty/ godziny i regionu Ekran ustawienia daty i godziny pojawia się automatycznie tylko wtedy, gdy zasilanie jest włączone po raz pierwszy lub gdy wewnętrzny akumulator zapasowy wyładował się. Aby ponownie ustawić datę i godzinę, użyj menu. Przycisk MENU t (Ustawienia) t [Ust.daty/ czasu] lub [Nastawia region]...
  • Page 506: Wymagania Systemowe

    • Image Data Converter • PlayMemories Home • Remote Camera Control Informacje na temat instalacji oprogramowania można znaleźć na stronach 43–46. Wymagania systemowe Informacje na temat wymagań systemowych dla tego oprogramowania można znaleźć pod adresem URL: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Page 507 Kliknij [Start] [Wszystkie programy] [Image Data Converter] [Pomoc] [Image Data Converter Ver.4]. Strona pomocy Image Data Converter (tylko po angielsku) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Instalacja Image Data Converter Pobierz oprogramowanie z następującego adresu URL i zainstaluj je na swoim komputerze. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Page 508 Korzystanie z oprogramowania Korzystanie z aplikacji PlayMemories Home Oprogramowanie PlayMemories Home pozwala na importowanie zdjęć i filmów do komputera i ich wykorzystanie. Oprogramowanie PlayMemories Home jest niezbędne w przypadku importowania filmów XAVC S lub filmów AVCHD do komputera. Odtwarzanie zaimportowanych obrazów Import zdjęć...
  • Page 509 • Oprogramowanie Mac można znaleźć pod adresem URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Jeżeli na komputerze jest już zainstalowany program PMB (Picture Motion Browser), dostarczany z modelami oferowanymi przed 2011 r., zostanie on podczas instalacji zastąpiony przez PlayMemories Home.
  • Page 510 [Połączenie USB] [Zdalne sterow. PC] Instalacja Remote Camera Control Korzystając z przeglądarki internetowej na komputerze, przejdź pod następujący adres URL. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Aby pobrać i zainstalować program Remote Camera Control, należy postępować zgodnie z instrukcjami na ekranie. Uwagi •...
  • Page 511: Pozostałe Informacje

    Sony Corporation. • „AVCHD Progressive” i logotyp „AVCHD Progressive” są znakami towarowymi Panasonic Dodatkowe informacje o tym Corporation i Sony Corporation. produkcie i odpowiedzi na • Windows jest zastrzeżonym najczęściej zadawane pytania znajdują się na naszej witrynie znakiem towarowym Microsoft pomocy technicznej.
  • Page 512 E-переходник “Справочное руководство” является интерактивным руководством. Вы можете прочитать “Справочное руководство” на компьютере или смартфоне. Обращайтесь к нему для получения подробных инструкций по многим функциям камеры. http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/ h_zz/...
  • Page 513 радиодоступа для • Для зарядки батарейного блока нормативных беспроводной используйте оригинальное зарядное документов: передачи данных устройство Sony или другое в диапазоне от совместимое зарядное устройство. 30МГц до 66 ГГц» • Храните батарейный блок в утвержденные недоступном для детей месте. Приказом...
  • Page 514 L: Декабрь Дата изготовления указана на упаковке на этикетке со штрих-кодом в следующем формате: MM-YYYY, где MM – месяц, YYYY – год изготовления. Изготовитель: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Для запросов относительно соответствия данного изделия законодательству Европейского...
  • Page 515 Настоящим Sony Corporation заявляет, что данное оборудование соответствует основным требованиям и другим необходимым положениям директивы 1999/5/EC. Для получения более подробной информации, пожалуйста, обратитесь по следующему URL-адресу: http://www.compliance.sony.de/ Если статическое электричество или электромагнитныe силы приводят к сбою в передачe данных, перезапустите приложение или...
  • Page 516 Москва, Карамышевский проезд, 6 Получить декларацию соответствия можно по адресу ООО “Сони Организация, уполномоченная Украина”, ул. Спасская 30, г.Киев, принимать претензии от 04070, Украина, e- maіl іnfo@sony.ua. потребителей на территории Казахстана ЗАО «Сони Электроникс» Представительство в Казахстане, 050059, Алматы, улица Иванилова, д.
  • Page 517 Подробные сведения о функциях в одно касание Wi-Fi и NFC приведены в прилагаемом документе “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide” или “Справочное руководство”. Данное руководство относится к нескольким моделям, поставляемым с различными объективами. Название модели зависит от прилагаемого объектива. Доступная модель варьируется в зависимости от стран/регионов. ILCE-7M2 Не...
  • Page 518: Перед Использованием

    Перед использованием Вы можете выбрать язык, Если вставить в камеру карту памяти, отображаемый на экране, с на которой нет файла базы данных помощью меню. изображений, и включить питание, камера автоматически создаст файл базы данных изображений, используя Данная камера имеет 2 режима для некоторую...
  • Page 519 цвета), постоянно появляющихся на мониторе и электронном видоискателе. Появление этих точек вполне нормально для процесса изготовления и никаким Фирма Sony не компенсирует убытки, образом не влияет на изображение. вызванные сбоем при записи, потерей • Не держите камеру за монитор. или повреждением записанной...
  • Page 520 полностью видеть композицию со соответствующие характеристикам всеми деталями, можно также данной камеры. Использование использовать монитор. данной камеры с изделиями других производителей может повлиять на ее характеристики, стать причиной повреждений или неисправности. Sony не несет ответственность за такие повреждения или неисправности.
  • Page 521 • Если поворачивать камеру, когда вы смотрите в видоискатель, или двигать глазами, то изображение в видоискателе может быть • В зависимости от температуры искажено или цвет изображения камеры и аккумулятора, может измениться. Это видеосъемка может быть особенность объектива или невозможна или питание может устройства...
  • Page 522 программное обеспечение поскольку они не совместимы с PlayMemories Home со следующего форматом AVCHD. Также DVD- веб-сайта: проигрыватели или рекордеры http://www.sony.net/pm/ могут не вытолкнуть диски с качеством изображения HD. • Видеозаписи, записанные в формате 1080 60p/1080 50p, могут воспроизводиться только на 1080 60p/1080 50p-совместимых...
  • Page 523 При установке параметра [Режим обстоятельствами при полета] на [Вкл] на экране будет использовании беспроводной отображен значок (самолет). локальной сети, Sony не несет ответственности за потери или повреждения. В случае потери или кражи камеры, фирма Sony не несет ответственности за потери или повреждения, причиненные...
  • Page 524 Перед использованием Число в скобках указывает количество штук. • Плечевой ремень • Камера (1) (сделано во Вьетнаме и • Адаптер переменного тока изготовлено из полиэстера/ AC-UD10/AC-UUD11 (1) искусственной кожи) (1) Форма адаптера переменного тока может отличаться в зависимости от страны/региона. •...
  • Page 525 Подробные сведения о работе деталей приведены на страницах в скобках. Когда объектив снят Кнопка отсоединения объектива Встроенный микрофон* Подсветка АФ/Лампочка таймера автоспуска Метка крепления Датчик изображения* Байонет Выключатель питания/ Контакты* Кнопка затвора *1 Не закрывайте эту часть во Передний диск время...
  • Page 526 Наглазник окуляра Диск регулировки диоптра Видоискатель • Выполните регулировку с помощью диска Кнопка MENU (31) регулировки диоптра в соответствии с вашим Датчик окуляра зрением, пока в Монитор (23) видоискателе не появится четкое изображение. • Вы можете отрегулировать монитор, установив его под хорошо...
  • Page 527 Для съемки: Кнопка AF/ MF (Автофокус/ручная фокусировка)/кнопка AEL Для просмотра: Кнопка (Индекс изображений) Кнопка MOVIE Для съемки: Кнопка Fn (29) Для просмотра: Кнопка (Отправ. на смартф.) • Вы можете отобразить экран для [Отправ. на смартф.], нажимая эту кнопку. Колесико управления (27) Для...
  • Page 528 Метка положения Лампочка зарядки (34) датчика изображения Микрогнездо HDMI Динамик Многоинтерфейсный Гнездо m (микрофон) разъем* • При подсоединении • Некоторые из аксессуаров внешнего микрофона могут вставляться не микрофон автоматически полностью и выступать включается. Если внешний назад из микрофон относится к многоинтерфейсного...
  • Page 529 сведений о совместимых аксессуарах для многоинтерфейсного разъема и разъема Multi/Micro USB, посетите веб-сайт Sony или обратитесь за консультацией к дилеру Sony или в местный уполномоченный сервисный (Метка N) центр Sony. Вы также можете использовать • Данная метка указывает аксессуары, совместимые с...
  • Page 530 Слот для вставки Рычаг снятия фиксации аккумулятора (33) крышки аккумулятора Крышка аккумулятора (33) • При прикреплении вертикальной рукоятки Отверстие гнезда для (продается отдельно) штатива снимите крышку аккумулятора. • Используйте штатив с винтом длиной менее 5,5 мм. В противном случае Вы не сможете плотно закрепить...
  • Page 531 Используйте ее при использовании адаптера переменного тока AC-PW20 (продается отдельно). Вставьте соединительную пластину в отсек аккумулятора, а затем пропустите провод сквозь крышку соединительной пластины, как показано ниже. • При закрытии крышки убедитесь, что провод не защемлен.
  • Page 532 Кольцо фокусировки Кольцо зуммирования Шкала фокусного расстояния Метка фокусного расстояния Контакты подсоединения объектива* Метка крепления * Не прикасайтесь непосредственно к этой части.
  • Page 533 Состояние монитора установлено в [Показ. всю инф.] в установках по умолчанию. При изменении установки [Кнопка DISP] и нажатии DISP на колесике управления, состояние экрана перейдет в режим видоискателя. Вы также можете отобразить гистограмму нажатием DISP. Отображаемый контент и его положение, приведенные...
  • Page 534 Частота кадров видео Режим съемки Размер изображения видеозаписей Оставшийся заряд аккумулятора (36) Предупреждение об оставшемся заряде аккумулятора Номер регистра Выполняется зарядка вспышки Захват размера Значки APS-C распознавания сцены Установка эффекта ВЫКЛ Подсветка АФ Карта памяти (38)/ Выгрузка NFC активирована Режим полета Запись...
  • Page 535 Интеллектуальный Режим фокусировки зум/зум четкого изображения/ Область АФ цифровой зум Цифровой уровнемер Уровень звука Распознавание лиц/ Режим просмотра Распознавание улыбки Режим экспозамера Фокусное Номер папки - расстояние файла объектива Защита Баланс белого Режим видеозаписи (автоматический, предустановленный, автоматический под водой, Настройка DPOF пользовательский, Авто...
  • Page 536 Индикатор Оптимизатор Д- чувствительности к диапазона/Авто улыбке HDR/ Предупреждение об изображении Авто Ошибка Эффект Профиль изображ. рисунка Дата записи Номер файла/ Количество снимков в режиме просмотра Следящий AF справка Управление REC Зона точечного Шкала EV экспозамера Коррекция Временной код экспозиции/ (час:минута:секунда: Измеряемый...
  • Page 537 Список функций • Вы можете повернуть колесико управления или нажать на него вверху/внизу/слева/справа для перемещения рамки выбора. Нажмите z в центре колесика управления, чтобы установить выбранный пункт. В данном руководстве действие по нажатию верхней/нижней/левой/правой стороны колесика управления обозначается как v/V/b/B. •...
  • Page 538 Вы можете повернуть передний или задний диск для изменения настроек, необходимых для каждого режима съемки, с немедленным эффектом.
  • Page 539 Эта кнопка используется для настройки или выполнения функций, часто применяемых в процессе съемки, кроме функций с экрана Quick Navi. v V b B Появится экран установки. • Некоторые значения настроек можно точно отрегулировать, поворачивая задний диск.
  • Page 540 В пункте 3 выберите пункт настройки и нажмите z на колесике управления для переключения на специальный экран пункта настройки. Установите пункты в Справка по эксплуатации соответствии со справкой по эксплуатации.
  • Page 541 Вы можете устанавливать основные установки всей камеры или выполнять такие функции, как съемка, воспроизведение или другие операции. v V b • Выберите значок в верхней части экрана и нажмите b/B на колесике управления для перехода к другому пункту MENU. Позволяет сделать выбор, всегда ли будет отображаться первый экран...
  • Page 542 Вы можете использовать [Парам. польз. клав.] для назначения Встроенной справки нужной кнопке. Встроенная справка отображает пояснения по выбранной в текущий момент функции меню или настройке. Нажмите кнопку MENU и используйте колесико управления для выбора пункта MENU, объяснение которого вы хотите прочитать, а затем...
  • Page 543 Подготовка камеры При использовании камеры в первый раз обязательно зарядите аккумулятор NP-FW50 (прилагается). Аккумулятор InfoLITHIUM™ может заряжаться даже в том случае, если он не был полностью разряжен. Его можно также использовать, если он не полностью заряжен. Заряженный аккумулятор будет понемногу разряжаться, даже если...
  • Page 544 Индикатор зарядки горит оранжевым цветом, и начинается зарядка. • Выключите камеру на время зарядки аккумулятора. • Если лампочка зарядки мигает и зарядка не завершена, извлеките и снова вставьте аккумулятор. Индикатор зарядки Светится: Выполняется • Для стран/регионов, отличных зарядка от США и Канады, подключите Выключен: Зарядка...
  • Page 545 Такие действия могут привести к ухудшению характеристик аккумулятора. • По завершении зарядки, отсоедините адаптер переменного тока от сетевой розетки. • Обязательно используйте только оригинальный аккумулятор Sony, кабель micro USB (прилагается) и адаптер переменного тока (прилагается). Время зарядки с помощью сетевого адаптера переменного тока...
  • Page 546 Аккумулятор можно зарядить посредством подсоединения камеры к компьютеру с помощью кабеля micro USB. Подсоедините камеру к компьютеру, выключив камеру. • Если камера подключена к ноутбуку с автономным питанием, уровень зарядки аккумулятора ноутбука снизится. Не выполняйте зарядку в течение продолжительного периода времени. •...
  • Page 547 Выключите питание камеры. Рычажок фиксации Убедившись, что индикатор доступа (стр. 17) не светится, передвиньте рычажок фиксации и извлеките аккумулятор. Следите за тем, чтобы не уронить аккумулятор.
  • Page 548 • Расположив карту памяти с зазубренным углом так, как на рисунке, вставьте ее до щелчка. Убедитесь, что срезанный угол расположен правильно. Убедитесь в том, что индикатор доступа (стр. 17) не горит, а затем однократно нажмите карту памяти.
  • Page 549 С данной камерой можно использовать следующие типы карт памяти. Однако надлежащее функционирование не может быть гарантировано для всех типов карт памяти. Memory Stick PRO Duo™ (только Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo™ Memory Stick XC-HG Duo™ Карта памяти SD (Класс 4 или выше) Карта...
  • Page 550 Перед установкой или снятием объектива установите выключатель питания камеры в положение OFF. Передняя крышка объектива • Производя замену объектива, быстро смените объектив подальше от пыльных мест, чтобы предотвратить попадание Крышка пыли или мусора внутрь камеры. байонета • Во время съемки снимите Задняя...
  • Page 551 • Убедитесь, что объектив устанавливается без перекоса. • При установке объектива не нажимайте кнопку отсоединения объектива. • Не прилагайте усилия при прикреплении объектива. • Для использования объектива с A-переходником (продается отдельно) необходим установочный адаптер (продается отдельно). Сведения об использовании установочного адаптера приведены в руководстве по эксплуатации, прилагаемом...
  • Page 552 Кнопка отсоединения объектива • Перед прикреплением удалите с них всю пыль. При попадании внутрь камеры пыли или мусора во время замены объектива, и оседания его на поверхности датчика изображения (детали, преобразующей свет в электрический сигнал) в зависимости от условий съемки на снимке могут появиться темные...
  • Page 553 При включении камеры в первый раз или после инициализации функций появится экран установки даты и времени. Появится экран установки даты и времени. • Для выключения камеры установите выключатель питания в положение OFF. v V b B...
  • Page 554 Нажмите кнопку MENU. Экран установки даты и времени появляется автоматически при включении питания в первый раз или после разрядки внутренней перезаряжаемой батарейки автономной подпитки. Для переустановки даты и времени воспользуйтесь меню. Кнопка MENU • В данной камере нет функции вставки даты на снимок. Вы можете вставить...
  • Page 555 Используйте следующие приложения для оптимизации использования снимков, полученных с помощью камеры. • Image Data Converter • PlayMemories Home • Remote Camera Control Для получения подробной информации по установке см. стр. с 46 по 49. Системные требования к программному обеспечению приведены по следующему URL-адресу: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Page 556 Для использования Image Data Converter см. Справку. Выберите пункт [Пуск] [Все программы] [Image Data Converter] [Справка] [Image Data Converter Ver.4]. Страница поддержки Image Data Converter (только на английском языке) http://www.sony.co.jp/ids-se/ http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Выполните вход в систему с правами Администратора.
  • Page 557 Программное обеспечение PlayMemories Home позволяет импортировать фотоснимки и видеозаписи в компьютер и использовать их. PlayMemories Home требуется для импортирования видеозаписей XAVC S или видеозаписей AVCHD в компьютер. Воспроизведение импортированных снимков Импорт изображений из камеры Совместное Для Windows также доступны следующие использование...
  • Page 558 сетевые службы могут быть недоступны в некоторых странах или регионах. • Используйте следующий URL-адрес для программного обеспечения Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Если программа PMB (Picture Motion Browser), поставляемая с моделями, выпущенными до 2011 г., уже установлена на компьютере, она будет заменена PlayMemories Home во время установки. Используйте...
  • Page 559 • Настраивать камеру или выполнять съемку с компьютера. • Записывать снимок непосредственно в компьютер. • Выполнять съемку с интервальным таймером. Перед использованием выполните следующую установку: Кнопка MENU (Настройка) [USB-соединение] [Удаленный ПК] http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Для установки Remote Camera Control необходимо Интернет- соединение.
  • Page 560 Corporation. во всех случаях в данном • “AVCHD Progressive” и логотип руководстве. “AVCHD Progressive” являются товарными знаками Panasonic Corporation и Sony Corporation. • Windows является зарегистрированным товарным знаком Microsoft Corporation в Соединенных Штатах Америки и/или других странах. • Mac является...
  • Page 562 E-перехідник «Довідковий посібник» – це інтерактивний онлайн- посібник. «Довідковий посібник» можна прочитати на комп’ютері чи смартфоні. У ньому можна отримати детальні вказівки до багатьох функцій фотоапарата. http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/ h_zz/...
  • Page 563 -іонної батареї або такої, з якої витікає рідина. • Заряджайте акумуляторну батарею, лише використовуючи оригінальний зарядний пристрій Виробник: Sony Corporation, 1-7-1 Sony або пристрій, який може Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 заряджати акумуляторні батареї. Japan (Японія) • Тримайте акумуляторну батарею Для запитів щодо відповідності...
  • Page 564 Цим корпорація Sony Corporation підтверджує, що це обладнання відповідає обов’язковим вимогам та іншим відповідним положенням Директиви 1999/5/EC. Для отримання детальної інформації відвідайте веб -сайт: http://www.compliance.sony.de/ Якщо під впливом статичної електрики або електромагнітного поля процес передачі даних буде перерваний, перезапустіть пристрій...
  • Page 565 Якщо їх не вдається відобразити іншим застосовним положенням через проблеми, наприклад через Технічного регламенту вихід фотоапарата з ладу, зверніться радіообладнання і до свого дилера Sony або телекомунікаційного кінцевого найближчого авторизованого (термінального) обладнання. сервісного центру Sony. Отримати декларацію відповідності можна за адресою ТОВ «Соні...
  • Page 566: Перед Використанням

    Перед використанням Можна вибрати мову, яка Якщо вставити у фотоапарат карту відображатиметься на екрані, за пам’яті, на якій немає файлу бази допомогою меню. даних зображень, та увімкнути живлення, фотоапарат автоматично створить файл бази даних зображень, Цей фотоапарат підтримує 2 режими використовуючи...
  • Page 567 Наявність таких цяток є нормальною для процесу виготовлення і ніяк не впливає на зображення. • Не тримайте фотоапарат за Компанія Sony не передбачає надання монітор. компенсації у випадку неможливості • У разі використання виконання запису чи втрати або моторизованого об’єктива Power пошкодження...
  • Page 568 виробників може вплинути на його видошукач або під час зорового роботу і призвести до нещасних огляду зображення у видошукачі випадків або несправності. Sony не може бути викривленим, або ж несе жодної відповідальності за такі може змінитися колір зображення. нещасні випадки або несправності.
  • Page 569 завантажте і використовуйте вам не стане краще, і за потребою програму PlayMemories Home з веб- проконсультуйтеся з лікарем. сайту: http://www.sony.net/pm/ • З метою захисту, залежно від температури фотоапарата і батареї, • Фотоапарат використовує кодек вам може не вдатися записати відео, MPEG-4 AVC/H.264 High Profile...
  • Page 570 пристроях із підтримкою XAVC S. (літак). На телевізійні програми, фільми, У разі втрати або викрадення відеострічки та інші матеріали може фотоапарата компанія Sony не несе розповсюджуватися авторське право. жодної відповідальності за можливі Несанкціонований перезапис таких збитки чи шкоду, заподіяні матеріалів може суперечити...
  • Page 571 Перед використанням Число в дужках вказує на кількість штук. Інструкцію з прикріплення ременя до фотоапарата дивіться • Фотоапарат (1) на стор. 16. • Адаптер змінного струму • Кришка корпуса (1) AC-UD10/AC-UUD11 (1) (встановлена на Форма адаптера змінного струму фотоапараті) може відрізнятись залежно від країни...
  • Page 572 Докладну інформацію про використання частин дивіться на сторінках, що зазначені у дужках. Вигляд без об’єктива Кнопка фіксатора об’єктива Вбудований мікрофон* Підсвітка для автофокуса/ Індикатор автоспуску Позначка встановлення Датчик зображення* Байонет Вимикач живлення/кнопка Контакти* спуску *1 Не закривайте цей елемент під Передній...
  • Page 573 Наочник окуляра Диск налаштування діоптрій Видошукач • Регулюйте диск Кнопка MENU (28) налаштування діоптрій Сенсор ока відповідно до свого зору, поки дисплей не буде чітко Монітор (20) видно у видошукачі. • Монітор можна встановити під потрібним кутом, щоб було краще видно та можна було...
  • Page 574 Для зйомки: Кнопка AF/ MF (автоматичне фокусування/ручне фокусування)/кнопка AEL Для перегляду: Кнопка (перегляд мініатюр) Кнопка MOVIE Для зйомки: Кнопка Fn (26) Для перегляду: Кнопка (Надісл. на смартф.) • Для відображення екрана [Надісл. на смартф.] натискайте цю кнопку. Диск керування (24) Для...
  • Page 575 Позначка положення Роз’єм Multi/Micro USB* датчика зображення • Підтримуються пристрої, сумісні з роз’ємом Micro Гучномовець USB. Роз’єм m (для мікрофона) Індикатор заряджання (31) • У разі під’єднання Мікророз’єм HDMI зовнішнього мікрофона він вмикається автоматично. Багатоінтерфейсний Якщо підключено роз’єм* зовнішній мікрофон типу, •...
  • Page 576 * Докладніше про сумісне приладдя для багатоінтерфейсного роз’єму та роз’єму Multi/Micro USB читайте на веб-сайті компанії (позначка N) Sony або запитуйте у дилера Sony • Ця позначка вказує на чи в місцевому авторизованому точку дотику для з’єднання сервісному центрі Sony.
  • Page 577 Відсік для встановлення Важіль розблокування батареї (30) кришки відсіку для батарей Кришка батарейного • Якщо кріпиться вертикальна ручка відсіку (30) (продається окремо), Гніздо для штатива зніміть кришку відсіку для батарей. • Використовуйте штатив із довжиною гвинта менше 5,5 мм. На штативі з довшим...
  • Page 578 Користуйтеся цим елементом у разі використання адаптера змінного струму AC-PW20 (продається окремо). Вставте з’єднувальну плату у відсік акумулятора та просуньте шнур через кришку з’єднувальної плати, як зображено нижче. • Закриваючи кришку, стежте, щоб не защемити шнур.
  • Page 579 Кільце фокусування Кільце трансфокації Шкала фокусної відстані Позначка фокусної відстані Контакти об’єктива* Позначка встановлення * Не торкайтеся безпосередньо цього елемента.
  • Page 580 За замовчуванням для стану монітора встановлено значення [Відобр. всю інф.]. Якщо змінити налаштування [Кнопка DISP] і потім натиснути DISP на диску керування, екран перейде в режим видошукача. Натисненням кнопки DISP можна також відобразити гістограму. Відображення та розташування вмісту, наведене нижче, є приблизним, і...
  • Page 581 Частота зміни відеокадрів Режим зйомки Розмір зображення відеозображення Залишковий заряд батареї (34) Попередження про низький заряд батареї Зареєстрований Заряджається номер спалах Зйомка розміру Піктограми APS-C розпізнавання сцени Вимкнення ефекту ВИМК. Підсвітка АФ Карта пам’яті (35)/ завантаження Ввімкнено функцію Режим «у літаку» Під...
  • Page 582 Файл бази даних заповнено/помилка Режим роботи файлу бази даних шторки Розумне масштабування/ масштабування Режим спалаху/ чіткого зображення/ зменшення ефекту цифрове «червоних очей» масштабування Корекція експозиції Цифровий датчик спалаху рівня Режим фокусування Рівень звуку Режим перегляду Зона АФ Номер папки – Розпізнавання...
  • Page 583 Оптимізатор Значення діафрагми динамічного Чутливість ISO діапазону/ автоматичний HDR Блокування AE/ Творчий стиль/ Блокування FEL контрастність, Індикатор витримки насиченість, чіткість Індикатор діафрагми Гістограма Ефект малюнка Оптимізатор динамічного діапазону/ автоматичний HDR/ попередження про зображення у Індикатор режимі чутливості автоматичного розпізнавання посмішки Помилка...
  • Page 584 Список функцій • Для переміщення рамки виділення можна повертати диск керування або натискати його верхній, нижній, лівий або правий край. Щоб встановити вибраний пункт, натисніть z по центру диска керування. У цьому посібнику дія натиснення верхнього/ нижнього/лівого/правого краю диска керування позначається як...
  • Page 585 Можна повертати переднє або заднє коліщатко для миттєвого змінення налаштувань, потрібних для кожного режиму зйомки.
  • Page 586 За допомогою цієї кнопки можна налаштовувати або виконувати функції, які часто використовуються під час зйомки, крім функцій з екрана Quick Navi. v V b B З’явиться екран налаштування. • Значення деяких налаштувань можна точно відрегулювати, повертаючи задній диск.
  • Page 587 У кроці 3 виберіть елемент налаштування і натисніть z на диску керування, щоб перейти до відповідного екрана для його налаштування. Довідка з Налаштуйте елементи відповідно до використання довідки з використання.
  • Page 588 Можна налаштовувати основні параметри фотоапарата або запускати функції, такі як зйомка чи відтворення, та виконувати інші операції. v V b B • Виберіть піктограму вгорі екрана і натискайте b/B на диску керування, щоб перейти до іншого елемента MENU. Можна вибрати, чи завжди відображати перший екран меню в разі...
  • Page 589 За допомогою параметра [Парам. ключ.корис.] можна призначити вбудовану довідку певній кнопці. Вбудована довідка відображає пояснення вибраної на даний момент функції або параметра меню. Натисніть кнопку MENU і за допомогою диска керування виберіть пункт MENU, пояснення до якого потрібно почитати, потім натисніть кнопку, якій...
  • Page 590 Підготовка фотоапарата У разі використання фотоапарата вперше потрібно зарядити батарею NP-FW50 (додається). Батарею InfoLITHIUM™ можна заряджати навіть тоді, коли вона не повністю розрядилася. Її також можна використовувати тоді, коли вона не до кінця зарядилася. Заряджена батарея поступово розряджається, навіть коли вона не...
  • Page 591 Індикатор заряджання засвічується оранжевим, і заряджання починається. • Вимикайте фотоапарат, заряджаючи батарею. • Якщо індикатор заряджання блимає, коли заряджання ще не завершено, вийміть і встановіть Індикатор заряджання Світиться: заряджання батарею знову. Не світиться: заряджання • Якщо пристрій закінчено використовується в інших Блимає: країнах/регіонах, ніж...
  • Page 592 • По закінченні заряджання від’єднайте адаптер змінного струму від електричної розетки. • Слід використовувати лише оригінальні батареї, кабель Micro USB (додається) та адаптер змінного струму (додається) виробництва Sony. Тривалість заряджання з використанням адаптера змінного струму (додається) становить приблизно 150 хв.
  • Page 593 Акумуляторний блок можна заряджати, під’єднавши фотоапарат до комп’ютера за допомогою кабелю Micro USB. Під’єднуйте фотоапарат до комп’ютера, коли фотоапарат вимкнено. • Якщо фотоапарат приєднано до портативного комп’ютера, який не підключено до джерела живлення, акумулятор портативного комп’ютера розряджається. Не заряджайте фотоапарат довше, ніж потрібно. •...
  • Page 594 На екрані з’являється індикатор залишкового заряду батареї. Високий Низький • За певних умов індикатор залишкового заряду батареї може бути неточним. Вимкніть фотоапарат. Після того як Важіль фіксатора індикатор доступу згасне (стор. 14), посуньте важіль фіксатора і вийміть батарею. Будьте обережними, щоб не впустити батарею.
  • Page 595 • Вставляйте карту пам’яті надрізаним кутом, як показано на малюнку, поки не почується клацання. Слідкуйте, щоб надрізаний кут знаходився у правильному положенні. Коли індикатор доступу (стор. 14) перестане світитися, натисніть один раз на карту пам’яті.
  • Page 596 Із цим фотоапаратом можна використовувати перелічені нижче типи карт пам’яті. Однак належна робота усіх типів карт пам’яті не гарантується. Memory Stick PRO Duo™ (лише для моделей Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo™ Memory Stick XC-HG Duo™ Карта пам’яті SD (класу 4 або швидша) Карта...
  • Page 597 Перед тим як приєднати або від’єднати об’єктив, установіть перемикач живлення фотоапарата у положення OFF. Передня кришка об’єктива • Замінюйте об’єктив швидко і подалі від запилених місць, щоб уникнути потрапляння пилу або бруду всередину фотоапарата. • Під час зйомки знімайте передню Кришка...
  • Page 598 • Під час установлення об’єктива не натискайте на кнопку фіксатора об’єктива. • Встановлюючи об’єктив, не докладайте надмірних зусиль. • Для використання об’єктива з A-перехідником (продається окремо) потрібний адаптер байонета (продається окремо). Як користуватися адаптером байонета, читайте в посібнику з користування, що додається до...
  • Page 599 Якщо під час зміни об’єктива пил чи бруд потрапить у фотоапарат і попаде на поверхню датчика зображення (деталь, яка перетворює світло на електричний сигнал), він може з’явитися на зображенні у вигляді темних плям, залежно від умов зйомки. Слід встановлювати або від’єднувати об’єктив швидко і подалі від...
  • Page 600 Після увімкнення фотоапарата вперше або ініціалізації функцій з’являється екран для встановлення дати й часу. З’явиться екран для встановлення дати й часу. • Щоб вимкнути фотоапарат, встановіть перемикач живлення в положення OFF. v V b B...
  • Page 601 Натисніть кнопку MENU. Екран встановлення дати й часу з’являється автоматично після першого увімкнення живлення або в разі розрядження внутрішньої резервної акумуляторної батареї. Щоб скинути налаштування дати й часу, використовуйте меню. Кнопка MENU • Цей фотоапарат не обладнано функцією вставляння дати у зображення. Вставляти...
  • Page 602 За допомогою перелічених нижче програм можна оптимізувати використання зображень, знятих фотоапаратом. • Image Data Converter • PlayMemories Home • Remote Camera Control Детально про встановлення дивіться на сторінках 43-46. Системні вимоги для програмного забезпечення можна знайти за такою URL-адресою: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Page 603 • Можна застосовувати кольорові мітки. Як використовувати Image Data Converter, читайте у довідці. Клацніть [Start] [All Programs] [Image Data Converter] [Help] [Image Data Converter Ver.4]. Сторінка підтримки програми Image Data Converter (лише англійська версія) http://www.sony.co.jp/ids-se/ http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Увійдіть у систему як адміністратор.
  • Page 604 Програмне забезпечення PlayMemories Home дозволяє імпортувати фотографії та відео на комп’ютер і використовувати їх. Програма PlayMemories Home потрібна для імпортування на комп’ютер відео у форматі XAVC S або AVCHD. Відтворення імпортованих зображень Імпортування зображень із фотоапарата Для Windows доступні також такі функції: Обмін...
  • Page 605 програма PlayMemories Home або інші мережеві послуги можуть бути недоступними. • Програмне забезпечення для Mac можна знайти за такою URL-адресою: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Якщо на комп’ютері встановлено програмне забезпечення PMB (Picture Motion Browser), яким комплектуються моделі, випущені до 2011 р., програма PlayMemories Home замінить його під час встановлення.
  • Page 606 • налаштовувати фотоапарат і записувати зображення з комп’ютера; • записувати зображення безпосередньо на комп’ютер; • виконувати зйомку з таймером інтервалу. Перед використанням виконайте такі налаштування: нопка MENU (Налаштуван.) [USB-з'єднання] К [Віддалений ПК] http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Для встановлення програми Remote Camera Control потрібне підключення до Інтернету.
  • Page 607 зареєстрованими товарними знаками Sony Corporation. • «AVCHD Progressive» і логотип «AVCHD Progressive» є товарними знаками Panasonic Corporation та Sony Corporation. Додаткову інформацію стосовно • Windows є зареєстрованим цього виробу та відповіді на часті товарним знаком корпорації запитання можна знайти на веб- Microsoft Corporation у...
  • Page 608 NOGGRANT FÖR ATT de många olika funktionerna på MINSKA RISKEN FÖR kameran. BRAND OCH URL: ELSTÖTAR http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/ h_zz/ VARNING! Batteri Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
  • Page 609 1999/5/ • Ladda upp batteriet med en batteriladdare EG. För ytterligare information gå in på från Sony eller med en enhet som kan följande hemsida: ladda upp batteriet. http://www.compliance.sony.de/ • Förvara batteriet utom räckhåll för små...
  • Page 610 Välj MENU t (Installation) t elektriska produkter blir behandlat korrekt [Certifieringslogotyp]. skall dessa produkter levereras till en Kontakta din Sony-återförsäljare eller din återvinningsstation för batterier och lokala auktoriserade Sony- elektriska produkter när de är förbrukat. serviceanläggning om visning inte är möjlig på...
  • Page 611: Att Observera När Kameran Används

    Innan du börjar använda kameran Att observera när kameran används Den processen kan ta lång tid och det går Skärmspråk inte att göra något annat med kameran Det går att välja vilket språk som texten förrän processen är klar. Om det skulle på...
  • Page 612 ögonskador som fel på objektivet. • Undvik att använda kameran på platser Sony kan inte kompensera för om det inte där det utsänds starka radiovågor eller går att ta bilder eller om lagrat innehåll går förekommer radioaktiv strålning. Det kan förlorat på...
  • Page 613 Att observera när kameran används Att observera angående multi- • Vid tagning med hjälp av sökaren kan det gränssnittsskon hända att man upplever symptom som ögonansträngning, trötthet, åksjuka eller • Ställ först in kamerans strömbrytare på illamående. Vi rekommenderar att du tar OFF innan du sätter på...
  • Page 614 AVCHD-filmer till en dator, så ladda ner inspelning av sådant material kan strida och använd programmet PlayMemories mot gällande upphovsrättslagar. Home från följande webbsida: http://www.sony.net/pm/ Angående bilderna som förekommer Att observera vid uppspelning av i den här bruksanvisningen filmer i andra apparater Fotografierna som används som...
  • Page 615 Att observera angående trådlösa nätverk Om du skulle råka bli av med kameran eller den blir stulen påtar sig Sony inget ansvar för eventuella skador eller förluster som beror på olaga åtkomst eller användning av åtkomstpunkten som är registrerad i kameran.
  • Page 616: Kontroll Av De Medföljande Tillbehören

    Innan du börjar använda kameran Kontroll av de medföljande tillbehören Siffrorna inom parentes anger antalet delar. Medföljer alla modeller: • Husskydd (1) (monterat på • Kamera (1) kameran) • Nätadapter AC-UD10/AC- UUD11 (1) Nätadapterns utformning kan variera i olika länder och områden. •...
  • Page 617 Funktionslista Hur man använder kameran Hur man använder styrratten • Det går antingen att vrida på styrratten eller att trycka upptill/nedtill/till vänster/till höger på styrratten för att flytta valramen. Tryck på z i mitten på styrratten för att mata in vald punkt. I den här bruksanvisningen anges att man trycker upptill/nedtill/till vänster/till höger på...
  • Page 618 Hur man använder kameran Hur man använder den främre ratten/bakre ratten Det går att ändra de inställningar som behövs för respektive tagningsläge med omedelbar verkan genom att vrida på den främre ratten eller den bakre ratten.
  • Page 619 För att välja funktion för Fn (Funktion)- knappen Denna knapp används för att göra inställningar eller utföra funktioner som man ofta använder under tagning, utom funktionerna på Quick Navi- skärmen. Tryck på DISP på styrratten för att ställa in skärmläget på något annat än [För sökare].
  • Page 620 Funktioner som går att välja med hjälp av MENU-knappen Det går både att göra grundläggande inställningar för hela kameran, och att utföra funktioner som tagning, uppspelning och andra manövrer. Tryck på MENU-knappen för att tända menyskärmen. Välj önskad inställningspunkt med hjälp av v/V/b/B på...
  • Page 621 Hur man använder den inbyggda kameraguiden Det går att använda [Specialknappinst.] för att ställa in den inbyggda kameraguiden för önskad knapp. I den inbyggda kameraguiden visas förklaringar av den menyfunktion eller inställning som är vald för tillfället. MENU-knappen t (Anpassade inställningar) t [Specialknappinst.] t Välj den knapp som den här funktionen är inställd för.
  • Page 622: Uppladdning Av Batteripaketet

    Kameraförberedelser Uppladdning av batteripaketet Glöm inte att ladda upp NP-FW50-batteripaketet (medföljer) innan du börjar använda kameran för allra första gången. Ett InfoLITHIUM™-batteripaket går att ladda upp även när det inte är helt urladdat. Det går också att använda när det inte är fullt uppladdat. Ett uppladdat batteripaket laddas gradvis ur, även om det inte används.
  • Page 623 Uppladdning av batteripaketet Stäng locket. Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer), och anslut nätadaptern till ett vägguttag. Laddningslampan lyser orange och uppladdningen startar. • Stäng av kameran medan batteripaketet laddas upp. • Om laddningslampan börjar blinka innan uppladdningen är klar, så...
  • Page 624 är fullt uppladdat eller nästintill fullt uppladdat. Om man gör det kan batteriets prestanda sjunka. • Dra ut nätadapterns stickkontakt ur vägguttaget när uppladdningen är klar. • Var noga med att bara använda äkta Sony-batteripaket, mikro-USB-kabel (medföljer) och nätadapter (medföljer). Uppladdningstid (Full uppladdning) Uppladdningstiden är ungefär 150 minuter när nätadaptern (medföljer)
  • Page 625 Uppladdning av batteripaketet Uppladdning genom att ansluta kameran till en dator Batteripaketet går att ladda upp genom att ansluta kameran till en dator med hjälp av en mikro-USB-kabel. Kontrollera att kameran är avstängd innan du ansluter den till datorn. Anmärkningar •...
  • Page 626 Uppladdning av batteripaketet För att ta ut batteripaketet Stäng av kameran. Kontrollera först att Spärr åtkomstlampan är släckt, och skjut sedan undan spärren och ta ut batteripaketet. Var försiktig så att du inte tappar batteripaketet.
  • Page 627: Isättning Av Ett Minneskort (Säljs Separat)

    Isättning av ett minneskort (säljs separat) Skjut knappen åt sidan för att öppna facket. Sätt i minneskortet. • Se till att det fasade hörnet är vänt på det håll som visas i figuren, och stick sedan in minneskortet tills det klickar till på...
  • Page 628 Isättning av ett minneskort (säljs separat) Minneskort som går att använda Följande sorters minneskort går att använda i den här kameran. Vi kan dock inte garantera att samtliga sorters minneskort fungerar ordentligt. Minneskort För stillbilder För filmer Memory Stick PRO Duo™ (Endast Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo™...
  • Page 629 Hur man monterar ett objektiv Ställ först in kamerans strömbrytare på OFF innan du sätter på eller tar av objektivet. Ta av husskyddet från kameran Främre linsskydd och det bakre objektivlocket från baksidan på objektivet. • Om du byter objektiv, så gör det så kvickt som möjligt på...
  • Page 630 Hur man monterar ett objektiv Anmärkningar • Tryck inte på objektivfrigöringsknappen när du sätter på ett objektiv. • Undvik att ta i alltför hårt när du sätter på ett objektiv. • En objektivadapter (säljs separat) krävs för att sätta på objektiv med A-fattning (säljs separat).
  • Page 631 Inställning av datumet och klockan Den allra första gången man slår på kameran, eller när dess funktioner har återställts till fabriksinställningarna, tänds en skärm för inställningen av datumet och klockan. Ställ in strömbrytaren på ON för att slå på kameran. Skärmen för inställning av datumet och klockan tänds.
  • Page 632 Inställning av datumet och klockan Kontroll eller nyinställning av datumet, klockan och området Skärmen för inställning av datumet och klockan tänds automatiskt den allra första gången kameran slås på, eller när det inbyggda återuppladdningsbara batteriet har blivit urladdat. Om datumet och klockan behöver ställas om, så använd menyn.
  • Page 633 Använd följande applikationsprogram för att få bästa möjliga utbyte av bilderna du tar med din kamera. • Image Data Converter • PlayMemories Home • Remote Camera Control Se sidan 28 till 31 för närmare detaljer om installationen. Systemkrav Systemkraven för mjukvaran hittar du på följande webbsida: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Page 634 Klicka på [Start] [Alla program] [Image Data Converter] [Hjälp] [Image Data Converter Ver.4]. Stödsida för Image Data Converter (endast på engelska) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Installation av Image Data Converter Ladda ner mjukvaran från följande webbsida och installera den på datorn. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Page 635 Hur man använder mjukvaran Hur man använder PlayMemories Home Med hjälp av programmet PlayMemories Home går det att importera stillbilder och filmer till en dator och använda dem på olika sätt. PlayMemories Home behövs för att importera XAVC S-filmer eller AVCHD-filmer till datorn.
  • Page 636 Det kan hända att PlayMemories Home eller andra nättjänster inte går att använda i somliga länder eller områden. • Se följande webbsida angående mjukvara för Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Om programmet PMB (Picture Motion Browser), som medföljde modeller som släpptes före 2011, redan finns installerat på datorn, kommer det programmet att skrivas över när PlayMemories Home installeras.
  • Page 637 (Installation) [USB-anslutning] [Fjärrdator] Installation av Remote Camera Control Starta datorns webbläsare och gå till följande webbadress. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Följ anvisningarna på skärmen för att ladda ner och installera Remote Camera Control. Anmärkningar • Internet-anslutning krävs för att installera Remote Camera Control.
  • Page 638 • XAVC S och är registrerade varumärken för Sony Corporation. • ”AVCHD Progressive” och ”AVCHD Progressive”-logotypen är varumärken för Panasonic Corporation och Sony Corporation. • Windows är ett registrerat varumärke Ytterligare information om denna för Microsoft Corporation i USA och/ produkt och svar på...
  • Page 640 Lisätietojen saaminen TÄRKEITÄ kamerasta (”Käyttöopas”) TURVALLISUUS- OHJEITA – SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Käyttöopas on online-käyttöopas. VAARA Voit lukea Käyttöopas-tiedoston NOUDATA NÄITÄ tietokoneella tai älypuhelimella. OHJEITA Siinä on yksityiskohtaisempia tietoja kameran lukuisista HUOLELLISESTI toiminnoista. TULIPALON TAI URL: SÄHKÖISKUN http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/ VAARAN h_zz/ PIENENTÄMISEKSI.
  • Page 641 • Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun navat siten, että ne eivät pääse kosketuksiin metalliesineiden kanssa. Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä • Akku on säilytettävä alle 60 °C:n laitteisto on direktiivin 1999/5/EY lämpötilassa. Akku on suojattava suoralta oleellisten vaatimusten ja muiden ehtojen auringonvalolta.
  • Page 642 Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky [Sertifikaattilogo]. tai tietojen säilyminen vaatii että paristo on Jos näyttäminen ei onnistu esimerkiksi kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston kameran vian vuoksi, ota yhteyttä Sony- vaihto suorittaa valtuutetun huollon jälleenmyyjään tai paikalliseen toimesta. valtuutettuun Sony-huoltoon. Lisätietoja Wi-Fi- ja NFC One touch -toiminnoista on oheisessa asiakirjassa Wi- Fi Connection/One-touch (NFC) Guide tai Käyttöoppaassa.
  • Page 643: Ennen Käyttöä

    Vioittunutta sisältöä tai muistikortin kapasiteettia. epäonnistunutta kuvausta ei korvata Toimenpide voi kestää kauan, eikä kameraa Sony ei voi korvata tallennuksen voi käyttää, ennen kuin toimenpide on epäonnistumista tai tallennettujen tietojen valmis. Jos tapahtuu tietokantatiedoston katoamista tai vahingoittumista, joiden virhe, vie kaikki kuvat tietokoneeseen syynä...
  • Page 644 99,99 % kuvapisteistä on toimivia. sen suorituskykyyn ja aiheuttaa tapaturmia Monitorissa ja sähköisessä etsimessä voi tai toimintahäiriöitä. Sony ei vastaa kuitenkin näkyä jatkuvasti joitakin hyvin tällaisista tapaturmista tai pieniä mustia ja/tai kirkkaita pisteitä toimintahäiriöistä.
  • Page 645 PlayMemories Home -ohjelmisto Taukojen tarvittava pituus tai taajuus voi seuraavalta sivustolta ja käytä sitä: vaihdella yksilöllisesti, joten oman http://www.sony.net/pm/ harkinnan käyttö on suositeltavaa. Jos tunnet olosi epämukavasti, lopeta etsimen käyttö, kunnes olosi paranee, ja ota tarvittaessa yhteyttä lääkäriin.
  • Page 646 Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia Huomautuksia toistettaessa videoita Tässä oppaassa käytetyt kuvat muilla laitteilla Tässä käsikirjassa käytetyt esimerkkivalokuvat ovat reprodusoituja • Tämä kamera käyttää AVCHD- kuvia, eikä niitä ole otettu tällä kameralla. tallennukseen MPEG-4 AVC/H.264 High Profile -koodausta. Tällä kameralla Tietoja tämän oppaan teknisistä AVCHD-muodossa tallennettuja videoita tiedoista ei voi toistaa seuraavilla laitteilla.
  • Page 647 Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia Huomautuksia langattomasta lähiverkosta Jos kamera katoaa tai se varastetaan, Sony ei ole vastuussa menetyksistä tai vahingoista, jotka ehkä aiheutuvat kameran rekisteröidyn yhteyspisteen laittomasta käytöstä. Huomautuksia suojauksesta, kun käytetään langattomia LAN-tuotteita • Käytä aina suojattua langatonta LAN- yhteyttä...
  • Page 648: Mukana Tulleiden Varusteiden Tarkastaminen

    Ennen käyttöä Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän. Kaikkien mallien mukana: • Rungon suojus (1) (kiinnitetty • Kamera (1) kameraan) • Verkkolaite AC-UD10/AC- UUD11 (1) Verkkolaitteen muoto voi vaihdella maan/alueen mukaan. • Kengän suojus (1) (kiinnitetty • Virtajohto (1)* (ei mukana kameraan) Yhdysvalloissa ja Kanadassa) •...
  • Page 649: Kameran Käyttäminen

    Toimintoluettelo Kameran käyttäminen Kiekkopainikkeen käyttäminen • Voit siirtää valintakehystä kiertämällä kiekkopainiketta tai painamalla sitä ylös/alas/vasemmalle/oikealle. Aseta valittu kohde painamalla z kiekkopainikkeen keskellä. Tässä oppaassa kiekkopainikkeen painamista ylös/alas/vasemmalle/oikealle esitetään seuraavalla tavalla: v/V/b/B. • Seuraavat toiminnot on määritetty kiekkopainikkeen kohtiin v/b/B. v DISP Vaihtaa ruudun näytön.
  • Page 650 Kameran käyttäminen Etupainikkeen/takapainikkeen käyttäminen Voit muuttaa kunkin kuvaustilan välttämättömiä asetuksia välittömästi kiertämällä etu- tai takapainiketta.
  • Page 651 Toiminnon valitseminen Fn (Toiminto) -painikkeella Tällä painikkeella määritetään tai suoritetaan kuvauksessa usein käytettäviä toimintoja Quick Navi -näytön toimintoja lukuun ottamatta. Aseta näyttötilaksi muu kuin [Etsin] painamalla kiekkopainikkeessa DISP. Paina Fn-painiketta. Valitse haluamasi kohde painamalla kiekkopainikkeessa v/V/b/B. Asetusnäyttö tulee näkyviin. Valitse haluamasi asetus kiertämällä...
  • Page 652 Toiminnot, jotka voidaan valita MENU- painikkeella Voit määrittää kameran yleiset perusasetukset tai suorittaa toimintoja, kuten kuvata ja toistaa kuvia yms. Tuo valikkonäyttö esiin painamalla MENU-painiketta. Valitse haluamasi asetuskohde painamalla kiekkopainikkeessa v/V/b/B tai kiertämällä kiekkopainiketta ja paina sitten kiekkopainikkeen keskiössä z. •...
  • Page 653 Kameran sisäisen oppaan käyttäminen [Oman painikkeen as.] -toiminnon avulla voit määrittää kameran sisäisen oppaan haluamaasi painikkeeseen. Kameran sisäinen opas näyttää valittuna olevan valikkotoiminnon tai asetuksen selityksen. MENU-painike t (Omat asetukset) t [Oman painikkeen as.] t Valitse haluttu toiminnolle määritetty painike. t [Kameran sis.
  • Page 654: Akun Lataaminen

    Kameran valmistelu Akun lataaminen Kun käytät kameraa ensimmäistä kertaa, muista ladata NP-FW50-akku (mukana). InfoLITHIUM™ -akku voidaan ladata, vaikka se ei olisi aivan tyhjä. Sitä voidaan myös käyttää, vaikka se ei olisi aivan täyteen ladattu. Ladattu akku purkautuu vähitellen, vaikka sitä ei käytettäisi. Menetettyjen kuvaustilanteiden välttämiseksi lataa akku uudelleen ennen kuvaamista.
  • Page 655 Akun lataaminen Sulje kansi. Kytke kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana) ja kytke sitten verkkolaite pistorasiaan. Latausvalo syttyy oranssina, ja lataus käynnistyy. • Sammuta kamera akun latauksen ajaksi. • Jos latausvalo vilkkuu eikä lataus ole päättynyt, irrota akku ja aseta se uudelleen.
  • Page 656 • Älä lataa akkua jatkuvasti tai toistuvasti käyttämättä sitä välillä, jos se on jo ladattu täyteen tai melkein täyteen. Muuten akun suorituskyky voi heikentyä. • Kun lataus on päättynyt, irrota verkkolaite pistorasiasta. • Käytä vain alkuperäisiä Sony-akkuja, micro USB -kaapelia (mukana) ja verkkolaitetta (mukana). Latausaika (Täysi lataus) Latausaika on noin 150 min.
  • Page 657: Akun Poistaminen

    Akun lataaminen Huomautuksia • Jos kamera liitetään kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole liitetty virtalähteeseen, tietokoneen akku tyhjenee. Älä lataa pitkiä aikoja. • Älä käynnistä/sammuta tietokonetta, käynnistä sitä uudelleen tai palauta sitä lepotilasta, kun tietokoneen ja kameran välille on muodostettu USB-yhteys. Kamera voi aiheuttaa toimintahäiriön.
  • Page 658: Muistikortin (Myydään Erikseen) Asettaminen

    Muistikortin (myydään erikseen) asettaminen Avaa kansi liu’uttamalla vipua. Aseta muistikortti. • Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen suuntaan, aseta muistikortti paikalleen, kunnes se napsahtaa. Varmista, että lovettu kulma osoittaa oikeaan suuntaan. Sulje kansi. Muistikortin poistaminen Varmista, ettei käytön merkkivalo pala, ja paina sitten muistikorttia sisään kerran.
  • Page 659 Muistikortin (myydään erikseen) asettaminen Muistikortit, joita voidaan käyttää Voit käyttää seuraavanlaisia muistikortteja tällä kameralla. Huomaa kuitenkin, että moitteeton toiminta ei ole taattua kaikilla muistikorttityypeillä. Muistikortti Valokuvat Videot Memory Stick PRO Duo™ (vain Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo™ Memory Stick XC-HG Duo™ SD-muistikortti (Luokka 4 tai nopeampi) SDHC-muistikortti...
  • Page 660 Objektiivin kiinnitys Aseta kameran virtakytkin asentoon OFF, ennen kuin kiinnität tai irrotat objektiivin. Irrota rungon suojus kamerasta ja Objektiivin etusuojus Takalinssinsuojus objektiivin takaa. • Kun vaihdat objektiivia, tee se nopeasti etäällä pölyisistä paikoista, jotta kameran sisään ei pääse pölyä tai roskia.
  • Page 661 Objektiivin kiinnitys Huomautuksia • Älä paina objektiivin vapautuspainiketta objektiivia kiinnittäessäsi. • Älä käytä voimaa objektiivia kiinnittäessäsi. • A-kiinnitteisen objektiivin (myydään erikseen) käyttöön tarvitaan kiinnitinsovitin (myydään erikseen). Ohjeita kiinnitinsovittimen käytöstä on sen käyttöoppaassa. • Kun haluat kuvata koko ruudun kokoisia kuvia, käytä koko ruudun kameralle suunniteltua objektiivia.
  • Page 662 Päivämäärän ja ajan asettaminen Kun kameraan kytketään virta ensimmäisen kerran, päivämäärän ja ajan asetusnäyttö tulee näkyviin. Kytke virta kameraan asettamalla virtakytkin ON-asentoon. Päivämäärän ja kellonajan asetusnäyttö tulee näkyviin. • Sammuta kamera asettamalla virtakytkin asentoon OFF. Tarkista, että [Syötä] on valittu näytössä, ja paina sitten kiekkopainikkeessa z.
  • Page 663 Päivämäärän ja ajan asettaminen Päivämäärän/kellonajan ja alueen tarkistaminen tai nollaaminen Päivämäärän ja ajan asetusnäyttö tulee automaattisesti esiin, kun virta kytketään ensimmäisen kerran tai kun sisäinen ladattava varmistusparisto on tyhjentynyt. Jos haluat nollata päivämäärän ja kellonajan, käytä valikkoa. MENU-painike t (Asetus) t [Pvm/aika-asetus] tai [Alueasetus] MENU-painike Huomautuksia...
  • Page 664 Kuvien katselu tietokoneessa Ohjelmiston käyttäminen Optimoi kameralla otettujen kuvien käyttö käyttämällä seuraavia sovelluksia. • Image Data Converter • PlayMemories Home • Remote Camera Control Lisätietoja asennuksesta on sivuilla 27–30. Järjestelmävaatimukset Ohjelmiston järjestelmävaatimukset ovat seuraavassa URL-osoitteessa: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Page 665 Image Data Converter -sovelluksen käyttöohjeita on Ohjeessa. Valitse [Start] [All Programs] [Image Data Converter] [Help] [Image Data Converter Ver.4]. Image Data Converter -tukisivu (vain englanniksi) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Image Data Converter -ohjelmiston asentaminen Lataa ohjelmisto seuraavasta osoitteesta ja asenna se tietokoneeseen. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Page 666 Ohjelmiston käyttäminen PlayMemories Home -sovelluksen käyttö PlayMemories Home -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita tietokoneeseen ja käyttää niitä. PlayMemories Home -ohjelmistoa tarvitaan XAVC S- tai AVCHD-videoiden tuomiseen tietokoneeseen. Tuotujen kuvien toisto Kuvien tuominen kamerasta Windows-järjestelmässä myös seuraavat toiminnot Kuvien jakaminen ovat saatavilla: PlayMemories Online™...
  • Page 667 Internet-yhteys. PlayMemories Home- tai muut verkkopalvelut eivät välttämättä ole saatavilla kaikissa maissa tai kaikilla alueilla. • Katso tietoja Mac-ohjelmistosta seuraavasta osoitteesta: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Jos tietokoneeseen on jo asennettu ennen vuotta 2011 julkaistujen mallien mukana toimitettu PMB (Picture Motion Browser) -ohjelmisto, PlayMemories Home korvaa sen asennuksen aikana.
  • Page 668 Ohjelmiston käyttäminen Remote Camera Control -ohjelmiston asentaminen Mene tietokoneen Internet-selaimella seuraavaan osoitteeseen. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Lataa ja asenna Remote Camera Control noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. Huomautuksia • Remote Camera Control -sovelluksen asentamiseen tarvitaan Internet-yhteys.
  • Page 669 • XAVC S ja ovat Sony Corporation -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. • AVCHD Progressive ja AVCHD Progressive -logotyyppi ovat Panasonic Corporationin ja Sony Corporationin tavaramerkkejä. • Windows on Microsoft Corporationin Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja rekisteröity tavaramerkki vastauksia usein esitettyihin Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
  • Page 670 ELEKTRISK STØT, MÅ DU din. Slå opp i den for å få grundige instruksjoner om kameraets mange FØLGE DISSE funksjoner. INSTRUKSENE NØYE URL: http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/ Forsiktig h_zz/ Batteri Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske brannskader. Ivareta følgende forholdsregler: •...
  • Page 671 Merk • Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier. Hvis statisk elektrisitet eller • Batteriet må kun lades med en ekte Sony- elektromagnetisme forårsaker brudd på batterilader eller en enhet som kan lade dataoverføringen, må du starte programmet batteriet. om igjen eller koble fra og koble til igjen •...
  • Page 672 Dersom visning ikke er mulig på grunn av batteriet på riktig måte. Lever batteriet til et problemer som feilfunksjon på kameraet, mottak for resirkulering av avfall batterier. kontakter du Sony-forhandleren din eller en For mer detaljert informasjon om lokal, autorisert Sony-servicestasjon. resirkulering av dette produktet eller...
  • Page 673: Om Bruk Av Kameraet

    Ingen erstatning for ødelagt innhold eller opptaksfeil Oppretter en bildedatabasefil Sony kan ikke gi erstatning for opptaksfeil, Hvis du setter inn et minnekort som ikke tap av eller skade på innspilt innhold som inneholder en bildedatabasefil i kameraet følge av funksjonsfeil i kameraet eller...
  • Page 674 Bruke objektiv og tilbehør (standardinnstillinger). Du bør bruke objektiver og tilbehør fra Om skjermen, den elektroniske Sony. Disse er utformet for å passe til kameraets egenskaper. Bruk av dette søkeren, objektivet og bildesensoren kameraet med produkter fra andre • Skjermen og den elektroniske søkeren produsenter kan påvirke dets ytelse og føre...
  • Page 675 Når du tar et bilde, bør du se i sentrum av PlayMemories Home fra følgende nettsted: søkeren. http://www.sony.net/pm/ • Når du fotograferer med søkeren, vil du Om å spille av film på andre enheter kunne oppleve symptomer som anstrengte øyne, tretthet, sjøsyke eller...
  • Page 676 Om bruk av kameraet Advarsel om opphavsrettigheter Om trådløst LAN TV-programmer, filmer, videobånd og Hvis kameraet mistes eller stjeles, har Sony annet materiale kan være opphavsrettslig intet ansvar for tap eller skade forårsaket av beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt ulovlig tilgang til eller bruk av kameraets materiale kan stride mot bestemmelsene i registrerte tilgangspunkt.
  • Page 677: Kontrollere Leverte Deler

    Før bruk Kontrollere leverte deler Tallet i parentes angir antall deler. Leveres med alle modeller: • Kamerahusdeksel (1) (festet på • Kamera (1) kameraet) • Vekselstrømadapter AC-UD10/ AC-UUD11 (1) Formen på vekselstrømadapteren kan variere fra land til land og fra region •...
  • Page 678 Funksjonsoversikt Betjening av kameraet Bruke kontrollhjulet • Du kan dreie på kontrollhjulet, eller trykke det oppover, nedover, mot venstre eller mot høyre for å flytte utvalgsrammen. Trykk på z på midten av kontrollhjulet for å stille inn det valgte elementet. I denne håndboken er det å...
  • Page 679 Betjening av kameraet Bruke fremre skive/bakre skive Du kan dreie på fremre skive eller bakre skive for å endre innstillingene som kreves for hver enkelt opptaksmodus, med øyeblikkelig virkning.
  • Page 680 Velge en funksjon ved hjelp av Fn (funksjonsknappen) Denne knappen brukes til oppsett eller utførelse av funksjoner som brukes ofte ved fotografering, unntatt funksjoner fra Quick Navi-skjermbildet. Trykk på DISP på kontrollhjulet for å stille inn en annen skjermmodus enn [For søker]. Trykk på...
  • Page 681 Velge en funksjon ved hjelp av Fn (funksjonsknappen) Stille inn individuelle innstillinger i det tilhørende skjermbildet I trinn 3 kan du velge et innstillingselement og trykke på z på kontrollhjulet for å veksle til det tilhørende skjermbildet med innstillingselementet. Still inn elementene som beskrevet i bruksanvisningen.
  • Page 682 Funksjoner som kan velges med MENU- knappen Du kan angi de grunnleggende innstillingene for kameraet som helhet, eller utføre funksjoner som fotografering, avspilling eller andre operasjoner. Trykk på MENU-knappen for å vise menyskjermbildet. Velg det ønskede innstillingselementet ved å bruke v/V/b/B på...
  • Page 683 Bruke kameraveiviseren Du kan bruke [Tilp. skjermkn.-inns.] for å tilordne kameraveiviseren til den ønskede knappen. Kameraveiviseren viser en forklaring av den menyfunksjonen eller innstillingen som er valgt i øyeblikket. MENU knapp t (Tilpassede innstillinger) t [Tilp. skjermkn.-inns.] t Velg den ønskede knappen som er tilordnet til funksjonen.
  • Page 684: Lade Batteriet

    Klargjøre kameraet Lade batteriet Når du bruker kameraet for første gang, må du huske å lade batteripakken NP-FW50 (inkludert). InfoLITHIUM™-batteriet kan lades selv om den ikke er helt utladet. Den kan også brukes selv når det ikke er ladet helt opp. En oppladet batteri lades ut litt etter litt, selv om du ikke bruker den.
  • Page 685 Lade batteriet Lukk dekselet. Koble kameraet til vekselstrømadapteren (inkludert) ved hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert), og koble vekselstrømadapteren til stikkontakten. Ladelampen tennes og lyser oransje, og ladingen begynner. • Slå av kameraet mens batteriet lades. • Hvis ladelampen begynner å blinke uten at batteriet er fulladet, må...
  • Page 686 Dette kan føre til redusert batteriytelse. • Når ladingen er fullført, må du koble fra vekselstrømadapteren fra stikkontakten. • Pass på kun å bruke ekte Sony-batterier, mikro-USB-kabel (inkludert) og vekselstrømadapter (inkludert). Ladetid (fullstendig opplading) Ved lading med vekselstrømadapteren (inkludert) er ladetiden ca.
  • Page 687 Lade batteriet Lade ved å koble til en datamaskin Du kan lade batteriet ved å koble kameraet til en datamaskin med en mikro- USB-kabel. Koble kameraet til datamaskinen mens kameraet er slått av. Kommentarer • Hvis kameraet er koblet til en bærbar datamaskin som ikke er koblet til en strømkilde, tappes batteriet på...
  • Page 688 Lade batteriet Ta ut batteriet Slå av kameraet. Skyv på låsehendelen etter Låsehendel at du har bekreftet at tilgangslampen er av, og ta ut batteripakken. Pass på at du ikke mister batteriet.
  • Page 689: Sette Inn Et Minnekort (Selges Separat)

    Sette inn et minnekort (selges separat) Skyv på hendelen for å åpne dekselet. Sett inn minnekortet. • Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den retningen som vises på bildet, og sett det inn til det går i inngrep med et klikk. Pass på...
  • Page 690 Sette inn et minnekort (selges separat) Minnekorttyper som kan brukes Du kan bruke følgende typer minnekort med dette kameraet. Det kan imidlertid ikke gis noen garanti for at alle minnekort vil virke som de skal. Minnekort For stillbilder For film Memory Stick PRO Duo™...
  • Page 691 Sette på et objektiv Sett strømknappen på kameraet til OFF før du setter på eller tar av objektivet. Fjern kamerahusdekselet fra Fremre objektivdeksel kameraet og det bakre objektivdekselet fra baksiden av objektivet. • Når du bytter objektiv, må du bytte det raskt på...
  • Page 692 Sette på et objektiv Kommentarer • Når du setter på objektivet, må du ikke trykke på utløserknappen for objektivet. • Ikke bruk makt når du setter på objektivet. • Det kreves en fatningsadapter (selges separat) for å kunne bruke et objektiv med A-fatning (selges separat).
  • Page 693 Justere dato og klokkeslett Første gang du slår på kameraet, eller etter at du har initialisert funksjonene, vil skjermbildet for innstilling av dato og klokkeslett vises. Still strømbryteren til ON for å slå på kameraet. Skjermbildet for innstilling av dato og klokkeslett vises.
  • Page 694 Justere dato og klokkeslett Kontrollere eller tilbakestille dato/klokkeslett og område Innstillingsskjermbildet for dato/klokkeslett vises automatisk når enheten slås på for første gang, eller når det interne, oppladbare reservebatteriet har vært utladet. Bruk menyen for å stille dato og klokkeslett på nytt. MENU knapp t (Oppsett) t [Dato/tid-innst.] eller...
  • Page 695 Bruk følgende applikasjoner til å optimalisere bruken av bilder som er tatt med kameraet ditt. • Image Data Converter • PlayMemories Home • Remote Camera Control Hvis du vil vite mer om installasjon, se side 28 til 31. Systemkrav Du finner systemkravene for programvaren under følgende internettadresse: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Page 696 Se i Help for å finne ut hvordan Image Data Converter skal brukes. Klikk på [Start] [All Programs] [Image Data Converter] [Help] [Image Data Converter Ver.4]. Image Data Converter supportside (kun engelsk) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Installere Image Data Converter Last ned programvaren fra nettadressen nedenfor, og installer programvaren på datamaskinen. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Page 697 Bruke programvaren Bruke PlayMemories Home Programvaren PlayMemories Home setter deg i stand til å importere stillbilder og filmer til datamaskinen din, og bruke dem. PlayMemories Home er påkrevet for import av XAVC S-filmer eller AVCHD-filmer til datamaskinen din. Spille av importerte bilder Importere bilder fra kameraet For Windows er følgende funksjoner også...
  • Page 698 • Se nedenstående internettadresse (URL) for Mac-programvare: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Hvis programvaren PMB (Picture Motion Browser), levert med modeller som kom på markedet før 2011, allerede er installert på datamaskinen din, vil PlayMemories Home overskrive den under installasjonen.
  • Page 699 [Fjern-PC] Installere Remote Camera Control Bruk nettleseren på datamaskinen, og gå til følgende internettadresse: Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Følg instruksjonene på skjermen for å laste ned og installere Remote Camera Control. Kommentarer • Det kreves en internettforbindelse for å kunne installere Remote Camera Control.
  • Page 700 Annet Varemerker • Memory Stick og er varemerker eller registrerte varemerker for Sony Corporation. • XAVC S og er registrerte varemerker for Sony Corporation. • "AVCHD Progressive" og "AVCHD Progressive"-logoen er varemerker for Panasonic Corporation og Sony Corporation. • Windows er et registrert varemerke for...
  • Page 702 FORSIGTIG URL: Batteri Hvis batteriet håndteres forkert, kan det http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/ eksplodere og foårsage brand eller endog h_zz/ kemiske forbrændinger. Bemærk følgende advarsler. • Skil ikke enheden ad. • Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød eller belastning såsom at hamre på...
  • Page 703 Bemærk! • Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, Genstart programmet, eller afbryd som kan oplade batteriet. forbindelsen, og tilslut • Opbevar batteriet uden for små børns kommunikationskablet igen (USB osv.), rækkevidde. hvis statisk elektricitet eller •...
  • Page 704 Hvis det ikke er muligt at få vist noget på Med hensyn til øvrige batterier, se venligst grund af problemer, som f.eks. kamerafejl, afsnittet der omhandler sikker fjernelse af bedes du kontakte din Sony-forhandler eller batterier. Batteriet skal derefter afleveres på det lokale autoriserede Sony-servicecenter. et indsamlingssted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af...
  • Page 705: Inden Brug

    Sony kan ikke kompensere for manglende Processen kan tage lang tid, og du kan ikke evne til at optage eller tab af optaget betjene kameraet, før processen er fuldført.
  • Page 706 Det anbefales, at du anvender objektiver/ billedsensoren tilbehør fra Sony, som er designet til at • Skærmen og den elektriske søger er passe til dette kameras egenskaber. Brug af fremstillet med ekstremt præcis dette kamera med produkter fra andre højteknologi, og mere end 99,99% af alle...
  • Page 707 • Når du optager med søgeren, kan du PlayMemories Home fra den følgende muligvis opleve symptomer som f.eks. webside: anstrengte øjne, transportsyge eller http://www.sony.net/pm/ kvalme. Vi anbefaler, at du holder pause med regelmæssige mellemrum, når du Bemærkninger om afspilning af film optager med søgeren.
  • Page 708 50p kan kun afspilles på enheder, som understøtter 1080 60p/1080 50p. Hvis dit kamera bliver væk eller stjålet, • Film optaget i XAVC S-format kan kun påtager Sony sig intet ansvar for tab eller afspilles på XAVC S-understøttede skader forårsaget af ulovlig adgang eller enheder.
  • Page 709: Kontrol Af De Medfølgende Dele

    Inden brug Kontrol af de medfølgende dele Tallet i parentes angiver antallet. Følger med alle modeller: • Dæksel til hus (1) (Monteret på • Kamera (1) kameraet) • AC-UD10/AC-UUD11- lysnetadapter (1) Udformningen af lysnetadapteren varierer muligvis afhængigt af landet/ • Dæksel til sko (1) (Monteret på regionen.
  • Page 710 Funktionsliste Betjening af kameraet Sådan bruges kontrolhjulet • Du kan dreje på kontrolhjulet eller trykke på op/ned/venstre/højre på kontrolhjulet for at flytte vælgerrammen. Tryk på z i midten af kontrolhjulet for at indstille det valgte punkt. I denne vejledning angives tryk på...
  • Page 711 Betjening af kameraet Sådan bruges den forreste vælger/bagerste vælger Du kan dreje på den forreste vælger eller bagerste vælger for at ændre de indstillinger, der kræves til hver enkelt optagetilstand, med øjeblikkelig effekt.
  • Page 712 Valg af en funktion vha. Fn (Funktion)- knappen Denne knap anvendes til indstilling eller udførsel af funktioner, som ofte anvendes under optagelse, med undtagelse af funktioner fra Quick Navi- skærmen. Tryk på DISP på kontrolhjulet for at indstille skærmtilstanden til noget andet end [Til søger].
  • Page 713 Valg af en funktion vha. Fn (Funktion)-knappen For at indstille de individuelle indstillinger på den dedikerede skærm I trin 3 skal du vælge et indstillingspunkt og trykke på z på kontrolhjulet for at skifte til den dedikerede skærm for indstillingspunktet. Indstil punkterne i henhold til betjeningsvejledningen.
  • Page 714 Funktioner, som kan vælges vha. MENU-knappen Du kan opsætte de grundlæggende indstillinger for kameraet som en helhed, eller udføre funktioner som f.eks. optagelse, afspilning eller andre betjeninger. Tryk på MENU-knappen for at få vist menuskærmen. Vælg det ønskede indstillingspunkt vha. v/V/b/B på kontrolhjulet, eller ved at dreje på...
  • Page 715 Brug af vejledningen i kameraet Du kan anvende [Specialtastsindstil.] til at tildele vejledningen i kameraet til den ønskede knap. Vejledningen i kameraet viser forklaringer på den aktuelt valgte funktion eller indstilling. MENU-knap t (Brugerdef. indstillinger) t [Specialtastsindstil.] t Vælg den ønskede knap, som er tildelt til funktionen.
  • Page 716: Opladning Af Batteriet

    Forberedelse af kameraet Opladning af batteriet Når du anvender kameraet for første gang, skal du sørge for at oplade NP-FW50-batteriet (medfølger). InfoLITHIUM™-batteriet kan oplades, selv om det ikke er blevet helt afladet. Det kan også anvendes, når det ikke er blevet ladet helt op. Det opladede batteri aflades lidt efter lidt, selv når du ikke anvender det.
  • Page 717 Opladning af batteriet Luk dækslet. Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) vha. mikro- USB-kablet (medfølger) og tilslut lysnetadapteren til stikkontakten. Opladningslampen lyser orange, og opladningen begynder. • Sluk for kameraet under opladning af batteriet. • Når opladelampen blinker, og opladningen ikke er færdig, skal du fjerne og genindsætte batteriet.
  • Page 718 • Når opladningen er afsluttet, skal lysnetadapteren afbrydes fra stikkontakten. • Sørg for kun at bruge originale batterier, mikro-USB-kabel (medfølger) og lysnetadapter (medfølger) fra Sony. Opladningstid (Fuld opladning) Opladningstiden er ca. 150 min. ved brug af lysnetadapteren (medfølger).
  • Page 719 Opladning af batteriet Opladning via tilslutning til en computer Batteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer vha. et mikro-USB-kabel. Tilslut kameraet til computeren, mens kameraet er slukket. Bemærkninger • Hvis kameraet er tilsluttet til en bærbar computer, som ikke er tilsluttet til en strømkilde, aftager batteriniveauet på...
  • Page 720 Opladning af batteriet Sådan fjernes batteriet Sluk for kameraet. Skub låsemekanismen op Låsemekanisme efter du har kontrolleret, at aktivitetslampen er slukket, og tag batteriet ud. Pas på ikke at tabe batteriet.
  • Page 721: Indsættelse Af Et Hukommelseskort (Sælges Separat)

    Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat) Skub grebet til siden for at åbne dækslet. Indsæt hukommelseskortet. • Indsæt hukommelseskortet med det afskårne hjørne vendt som vist på illustrationen, indtil det klikker på plads. Sørg for at det afskårne hjørne vender rigtigt. Luk dækslet.
  • Page 722 Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat) Anvendelige hukommelseskort Du kan anvende de følgende typer hukommelseskort i dette kamera. Der kan dog ikke garanteres korrekt funktion med alle typer hukommelseskort. Hukommelseskort Til stillbilleder Til film Memory Stick PRO Duo™ (kun Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo™...
  • Page 723: Montering Af Et Objektiv

    Montering af et objektiv Indstil kameraets tænd-/sluk-knap til OFF, før du monterer eller fjerner objektivet. Fjern dækslet til huset fra Forreste objektivdæksel kameraet og det bagerste objektivdæksel fra objektivets bagside. • Når objektivet skiftes, skal objektivet skiftes hurtigt og væk fra støvede steder for at forhindre støv og snavs i at komme ind i kameraet.
  • Page 724 Montering af et objektiv Bemærkninger • Når objektivet fastgøres, må du ikke trykke på objektivfrigørelsesknappen. • Brug ikke kræfter ved montering af et objektiv. • Der behøves en fatningsadapter (sælges separat) for at kunne anvende et A- fatningsobjektiv (sælges separat). Se i den betjeningsvejledning der fulgte med fatningsadapteren angående brugen af fatningsadapteren.
  • Page 725: Indstilling Af Dato Og Tid

    Indstilling af dato og tid Når du tænder for kameraet første gang, eller efter du har initialiseret funktionerne, vises skærmen til indstilling af dato og tid. Indstil tænd/sluk-knappen på ON for at tænde for kameraet. Skærmen til indstilling af datoen og tiden vises igen.
  • Page 726 Indstilling af dato og tid Kontrol eller genindstilling af dato/tid og område Opsætningsskærmen for dato og tid vises automatisk, når der tændes for strømmen første gang, eller når det interne genopladelige backupbatteri er blevet afladet. Brug menuen til at genindstille dato og tid. MENU-knap t (Opsætning) t [Indst.dato/tid] eller [Indstilling af...
  • Page 727 Brug følgende applikationer til at optimere brugen af de billeder, som du optager med dit kamera. • Image Data Converter • PlayMemories Home • Remote Camera Control Se side 28 til 31 angående yderligere oplysninger om installation. Systemkrav Du kan finde systemkravene for softwaren på den følgende URL: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Page 728 Se Hjælp angående brug af Image Data Converter. Klik på [Start] [All Programs] [Image Data Converter] [Help] [Image Data Converter Ver.4]. Image Data Converter-supportside (kun engelsk) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Installation af Image Data Converter Download softwaren fra den følgende URL og installer den på din computer. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Page 729 Brug af softwaren Brug af PlayMemories Home Softwaren PlayMemories Home gør det muligt for dig at importere stillbilleder og film til din computer og anvende dem. PlayMemories Home er nødvendig for at kunne importere XAVC S-film eller AVCHD-film til din computer. Afspille af importerede billeder Importere billeder fra dit kamera...
  • Page 730 • Se den følgende URL angående software til Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Hvis softwaren PMB (Picture Motion Browser), som følger med modeller fra før 2011, allerede er blevet installeret på din computer, vil den blive overskrevet af PlayMemories Home under installationen.
  • Page 731 [Fjern-pc] Installation af Remote Camera Control Brug internetbrowseren på din computer til at besøge den følgende URL. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Følg anvisningerne på skærmen for at downloade og installere Remote Camera Control. Bemærkninger • Der kræves en internetforbindelse for at installere Remote Camera Control.
  • Page 732 Andet Varemærker • Memory Stick og er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation. • XAVC S og er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation. • "AVCHD Progressive" og logotypen "AVCHD Progressive" er varemærker tilhørende Panasonic Corporation og Sony Corporation. • Windows er et registreret varemærke Der findes flere oplysninger om dette tilhørende Microsoft Corporation i...

Ce manuel est également adapté pour:

Alpha 7 iiIlce-7m2

Table des Matières