Publicité

Liens rapides

Traduction de la notice
d'instructions d'origine
Tondeuse
RM 130 S
453.002
A partir du n° id d'appareil :
453 AA 1800
Date :
Janvier 2010
453 99 02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wiedenmann RM 130 S

  • Page 1 Traduction de la notice d'instructions d'origine Tondeuse RM 130 S 453.002 A partir du n° id d'appareil : 453 AA 1800 Date : Janvier 2010 453 99 02...
  • Page 2 Toutes les informations, illustrations et caractéristiques techniques fournies par cette publication sont fondées sur les dernières données relatives au produit lors de la mise sous presse. Nous nous réservons le droit de modifier ce document sans avertissement préalable.
  • Page 3 Toutes les informations, illustrations et caractéristiques techniques fournies par cette publication sont fondées sur les dernières données relatives au produit lors de la mise sous presse. Nous nous réservons le droit de modifier ce document sans avertissement préalable.
  • Page 4 Préface LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D'UTILISATION pour se familiariser avec l'utilisation et la maintenance correctes de la machine et pour éviter toute blessure ou endommagement de la machine. Ce manuel d'utilisation et les autocollants de sécurité sont susceptibles d'être également disponibles dans d'autres langues (votre revendeur pourra vous les commander).
  • Page 5: Table Des Matières

    S O M M A I R E page * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 1.0.
  • Page 6: Mesures De Sécurité

    1.0. Mesures de sécurité RECONNAISSANCE DU SYMBOLE D'AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur les consignes de sécurité apposées sur la machine ou contenues dans ce manuel. Il signifie qu'il y a risque de blessure. Respecter toutes les consignes de sécurité et les prescriptions générales de prévention des accidents.
  • Page 7 1.0. Mesures de sécurité RESPECT DU CODE DE LA ROUTE Lors de trajets sur la voie publique, toujours respecter les codes en question. PORT DE VÊTEMENTS DE PROTECTION Durant le travail, porter des vêtements près du corps et un équipement de sécurité adéquat.
  • Page 8 1.0. Mesures de sécurité ATTENTION AUX ARBRES MOTEURS EN MARCHE Le manque d'attention à proximité des arbres moteurs en marche peut causer des accidents graves, voire mortels. Toujours s'assurer que tous les équipements de protection des arbres sont en place conformément aux prescriptions et que le tuyau protecteur de l'arbre de transmission peut tourner librement.
  • Page 9 1.0. Mesures de sécurité UTILISATION DE L'ÉCLAIRAGE ET DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Eviter les collisions avec d'autres usagers de la route. Les tracteurs qui avancent lentement avec des équipements installés à bord ou remorqués ainsi que les machines automotrices représentent un danger particulier sur la voie publique.
  • Page 10 1.0. Mesures de sécurité ENLEVER LA PEINTURE DES PIÈCES AVANT LES TRAVAUX DE SOUDAGE OU UN ÉCHAUFFEMENT Les opérations de soudage doivent être effectuées uniquement par des personnes possédant un diplôme certifié selon EN287. Eviter la formation de vapeurs nocives et de poussière.
  • Page 11 1.0. Mesures de sécurité 1.1. Autocollants de sécurité Symboles d'avertissement Quelques endroits importants de la machine présentent des symboles d'avertissement qui préviennent de dangers. Le risque de blessures est signalé par un triangle de détresse. Un deuxième symbole informe comment éviter des blessures grâce à...
  • Page 12 1.0. Mesures de sécurité 1.1. Autocollants de sécurité Outil de coupe Pendant l’utilisation de l’appareil prenez votre distance des outils de coupe. 453.03 Maintenance Avant toute intervention d'entretien et de réparation, arrêter le moteur et retirer la clé de contact. 453.04 Eviter des blessures résultantes des lames...
  • Page 13: Conseils De Sécurité

    1.0. . Mesures de sécurité 1.2. Conseils de sécurité • Respecter les recommandations sécurité et le nettoyer avec par exemple un bâton de la présente notice de bois. d'utilisation ainsi que les • Si des vibrations règles générales de sécurité et de prévention des interviennent ou si vous accidents !
  • Page 14 2.0. Transport 2.1. Remarques generales ATTETION DANGER : • Le TONDEUSE est fourni, fixé sur un cadre de transport. • Utiliser uniquement des chariots élévateurs, des grues ou des engins de levage avec une capacité de charge suffisante. • Il est interdit de stationner sous la charge suspendue.
  • Page 15: Transport De La Tondeuse

    2.0. Transport 2.2. Transport de la tondeuse 2.2.1. Transport avec le chariot élévateur à fourche Quand la tondeuse est encore fixée sur le cadre de transport : • déplacer les fourches vers le cadre de transport, (tenir compte du sens du démarrage), •...
  • Page 16: Montage Sur Un Tracteur

    3.0. Montage sur un tracteur 3.1. Généralités ATTENTION: Procéder prudemment, les Ses données sont utiles à couteaux de faucheuse sont votre sécurité. tranchants. Toujours utiliser des gants lors du maniement. Contrôlez la vitesse de Monter l’appareil lorsque le rotation et le sens de moteur est à...
  • Page 17: Réglage De L'oscillation Du Triangle D'attelage

    3.0. Montage sur un tracteur 3.3. Réglage de l'oscillation du triangle d'attelage Pour régler parfaitement la combinaison tracteur-système hydraulique avant, régler le triangle d'attelage (A) avec la vis de réglage (B) en montant sur les différents tracteurs comme suit. • Desserrer le contre-écrou (C) •...
  • Page 18 3.0. Montage sur un tracteur 3.4. AJUSTEMENT DE LA TRANSMISSION Pour adapter la longueur, tenir les moitiés d'arbre de transmission dans leur position la plus courte et les marquer. Raccourcir les joints coulissants extérieur et intérieur de la même longueur que le tuyau protecteur. Raccourcir les tubes de protection intérieur et extérieur de la même longueur.
  • Page 19: Démontage Pour Triangle D'embrayage

    4.0. Démontage 4.1. Gènèralitès ATTENTION: Procéder prudemment, les couteaux de faucheuse sont tranchants. Toujours utiliser des gants lors du maniement. Monter l’appareil lorsque le moteur est à l’arrêt et guand l’arbre de prise de force est éteint. 4.2. Démontage pour triangle d’embrayage •...
  • Page 20: Avant La Mise En Marche

    5.0. Avant la mise en marche 5.1. Généralités • Après l’achat de • Les autocollants l’appareil, contrôler le indiquent le réglage de contient du carton et vitesse et de sens de vérifier si toutes les rotation de l’appareil. pièces d’assemblage sont comprises dans la livraison.
  • Page 21: Ordre A Suivre Pour La Mise En Marche

    5.0. Avant la mise en marche 5.3. Ordre à suivre pour la mise en marche Important : Régler l’accélérateur sur admission réduite puis mettre la faucheuse en route pour éviter un dommage de l’embrayage de la prise de force. Pendant la fauche, rester en permanence à...
  • Page 22: Fonctionnement

    6.0. Fonctionnement 6.1. Generalites Pendant le trajet vers le lieu à faucher, la tondeuse doit être levée et bloquée. Sur le lieu d’intervention: 1. Desserrer la sécurité 6. Si la l'herbe est très transport. haute ou humide, il est recommandé de la couper 2.
  • Page 23: Entretien

    état, de la maintenance, être seulement assuré si des travaux de nettoyage et vous utilisez des pièces des défaillances seulement d’origine de Wiedenmann. quand le mécanisme de Nous attirons spécialement commande est à l’arrêt et votre attention sur le fait lorsque le moteur est que des d’autres pièces...
  • Page 24 7.0. Entretien 7.2. Liste de maintenance et d‘inspection Intervalle Domaine Mesures d’entretien d’entretien NETTOYAGE journalier faucheuse Nettoyer après la fauche, afin d’assurer un fonctionnement sans problèmes. Intervalle Domaine Mesures d’entretien d’entretien Arbre de GRAISSAGE voir Conseils du transmission fabriquant quotidien Position des GRAISSAGE voir Chapitre 7.4.1.2.
  • Page 25: Lubrifiants

    7.0. Entretien 7.3. Lubrifiants Choisir une graisse qui correspond aux températures extérieures à venir en attendant le prochain entretien. Nous vous recommandons les graisses lubrifiantes suivantes: SAE lubrifiant universel à haute pression avec de 3% à 5% bisulfure de molybdène SAE lubrifiant universel à...
  • Page 26 7.0. Entretien 7.4.1. Graissage (une fois par semaine) 7.4.1.1. Arbre de transmission • Lubrifier l’intérieur du profil coulissant externe. • Avant une longue période d’arrêt, nettoyer et lubrifier l’arbre de transmission. • Nettoyer les tubes profilés et les tubes protecteurs si nécessaire.
  • Page 27 7.0. Entretien 7.4.1. Graissage (une fois par semaine) 7.4.1.2. Position des roues d’appui 7.4.1.3. Bandage plein Toutes les informations, illustrations et caractéristiques techniques fournies par cette publication sont fondées sur les dernières données relatives au produit lors de la mise sous presse. Nous nous réservons le droit de modifier ce document sans avertissement préalable.
  • Page 28 7.0. Entretien 7.4.2. Graissage (une fois par semaine) 7.4.2.1. Position des couteaux 7.4.2.2. Levier de poulie de tension Toutes les informations, illustrations et caractéristiques techniques fournies par cette publication sont fondées sur les dernières données relatives au produit lors de la mise sous presse. Nous nous réservons le droit de modifier ce document sans avertissement préalable.
  • Page 29 7.0. Entretien 7.5. Changement de l’huile de la boîte de vitesse Démonter l'outil de coupe (voir au chapitre 4.0.). Décrocher l'arbre de transmission de l'engrenage. Retirer la protection de l'arbre de transmission (A) et les couvercles de protection latéraux (C). Desserrer la courroie trapézoïdale d'entraînement en desserrant l'écrou (C).
  • Page 30: Contrôler La Courroie De Transmission

    76.0. Entretien 7.6. Controler la courroie de transmission ATTENTION: Contrôler la courroie de distribution lorsque le moteur est à l’arrêt et quand l’arbre de prise de force est hors service. 50 N 453.20 7.7. Tendre la courroie de transmission ATTENTION: Tendre la courroie de distribution lorsque le moteur est à...
  • Page 31: Entraînement De La Courroie De Transmission

    7.0. Entretien 7.8. Entrainement de la courroie de transmission 453.22 7.9. Procede a suivre pour remplacer et nettoyer les couteaux ATTENTION La position verticale de la faucheuse est seulement permise lors de la maintenance et du nettoyage. - Démonter l’arbre de transmission.
  • Page 32: Montage Et Démontage Des Couteaux

    7.0. Entretien 7.10. Montage et demontage des couteaux ATTENTION: Procéder avec prudence, les couteaux sont tranchants. Toujours porter des gants lors du maniement. 1. Soulever la tondeuse. 2. Démonter la prise de force. 3. Basculer la tondeuse (voir chapitre 7.9.). 4.
  • Page 33: Démontage / Elimination Des Déchets

    7.0. Entretien 7.11. Démontage / Elimination des déchets ATTENTION ! Prudence lors du démontage de Démontage à des fins d’élimination : la tondeuse. 1. Placer la tondeuse à gazon Observer les recommandations sur un sol stable.. du chapitre „mesures de sécurité“...
  • Page 34: Combinaisons D'appareils

    8.0. Combinaisons d’appareils 8.1. MODELE POUR TRACTEURS A PARTIR DE 11 KW (15 PS) Utilisation dépendant Tracteur Sous-groupes du montage Montage frontal Tondeuse RM 130 S neutre Mécanisme de roulement 4 roues à pneus pleins Triangle d’embrayage court long 1000 tours/min. gauche Régime d'entraînement...
  • Page 35: Equipement

    9.2. Équipements spéciaux La tondeuse RM 130 S n’exige pas d’équipement spécial. Toutes les informations, illustrations et caractéristiques techniques fournies par cette publication sont fondées sur les dernières données relatives au produit lors de la mise sous presse. Nous nous réservons le droit de modifier ce document sans avertissement préalable.
  • Page 36 10.0. Caractéristiques techniques 10.1. Données techniques RM 130 S Standard Mesures avec triangle d’embrayage N° de l’image 453.27 Largeur de travail 1300 Largeur outil 1600 du milieu de l'appareil à l'arête extérieure droite du milieu de l'appareil à l'arête extérieure gauche Hauteur de l’appareil avec triangle...
  • Page 37 10.0. Caractéristiques techniques 10.1. Données techniques 453.27 Toutes les informations, illustrations et caractéristiques techniques fournies par cette publication sont fondées sur les dernières données relatives au produit lors de la mise sous presse. Nous nous réservons le droit de modifier ce document sans avertissement préalable.
  • Page 38 10.0. Caractéristiques techniques 10.2. Couples pour les vis au pas métrique Classe de qualité et marquage des têtes de Classe de qualité et marquage des écrous Classe de qualité 4.8 Classe de qualité 8.8 ou 9.8 Classe de qualité 10.9 Classe de qualité...
  • Page 39 Wiedenmann D-89192 Rammingen RM 130 S 453.29 N° id. véhic.: 453 _ _ _ _ _ _ Toutes les informations, illustrations et caractéristiques techniques fournies par cette publication sont fondées sur les dernières données relatives au...

Ce manuel est également adapté pour:

453.002

Table des Matières