Télécharger Imprimer la page

Mitsubishi Electric MSZ-SF25VE Notice D'utilisation page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour MSZ-SF25VE:

Publicité

4. PROCEDURES DE PURGE, TEST DE CONTROLE DES FUITES ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT
4-1. PROCEDURES DE PURGE ET TEST DE CONTROLE
DES FUITES
1) Retirez le bouchon de l'ouverture de service du robinet d'arrêt du côté du conduit de gaz
de l'unité externe. (A l'origine, les robinets d'arrêt sont complètement fermés et recouverts
d'un capuchon.)
2) Raccordez la vanne du collecteur à jauge et la pompe à vide à l'ouverture de service du
robinet d'arrêt du côté du conduit de gaz de l'unité externe.
Bouchon du
*4 à 5 tours
robinet d'arrêt
Robinet
(Couple de 19,6
d'arrêt
*Fermer
à 29,4 N•m, 200
pour
*Ouvrir
à 300 kgf•cm)
LIQUIDE
Clé hexagonale
Bouchon de
l'ouverture de
service
(Couple de 13,7 à
17,7 N•m, 140 à
180 kgf•cm)
Précautions à prendre lors de l'utilisation
de la vanne de commande
Ouverture de
service
A
Vanne de commande
Ouvrir
Fermer
Tuyau de
charge
Corps
3) Mettez la pompe à vide en marche. (Faites le vide pendant 15 minutes minimum.)
4) Contrôlez la dépression ainsi obtenue avec la vanne du collecteur à jauge, puis fermez
la vanne et arrêtez la pompe à vide.
5) Patientez pendant une minute ou deux. Assurez-vous que l'aiguille de la vanne du
collecteur à jauge reste dans la même position. Vérifiez que le manomètre indique une
pression de –0,101 MPa [Jauge] (–760 mmHg).
6) Retirez rapidement la vanne du collecteur à jauge de l'ouverture de service du robinet
d'arrêt.
7) Lorsque les conduites de réfrigérant sont raccordées et purgées, ouvrez complètement
les robinets d'arrêt aux deux extrémités des conduits de liquide et de gaz. La mise en
service sans ouvrir complètement les robinets d'arrêt diminue le rendement de l'unité et
peut être source de panne.
5. DEPLACEMENT ET ENTRETIEN
5-1. DEPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU
Dépose
1) Déverrouiller les volets supérieurs et infé-
rieurs comme illustré aux figures
l'aide d'un instrument fin. Retirer ensuite les
volets horizontaux.
2) Retirez les 2 vis qui fixent l'ensemble du
panneau.
3) Déposez le panneau. Retirer d'abord l'extré-
mité inférieure droite.
3
Pose
1) Remontez le panneau en suivant la procédure de dé-
pose en sens inverse.
2) Veillez à appuyer sur les repères indiqués par les flèches
pour fixer solidement le panneau sur l'unité.
3) Installer les volets horizontaux.
5-2. DEPOSE DE L'UNITE INTERNE
Retirez la partie inférieure de l'unité interne du gabarit d'ins-
tallation.
Lors de la libération de la partie en coin, libérez les parties
inférieures gauche et droite de la partie en coin de l'unité in-
terne et tirez-les vers le bas et vers l'avant comme indiqué sur
l'illustration de droite.
Manomètre combiné (pour le
–0,101 MPa
modèle R410A)
(–760 mmHg)
Manomètre
(pour le modèle R410A)
Vanne du collecteur à jauge
(pour le modèle R410A)
Poignée
basse
Poignée haute
Tuyau de charge (pour
Robinet d'arrêt
pour GAZ
le modèle R410A)
Adaptateur anti-
reflux
Pompe à vide (ou pompe à
vide équipée d'une fonction
anti-reflux)
Lorsque vous fixez la vanne de com
q
mande à l'ouverture de service, le noyau
,
de vanne peut se déformer ou se relâ
p
cher en cas de pression excessive. Cela
p
p
peut entraîner une fuite de gaz.
g
Lorsque vous fixez la vanne de com-
mande à l'ouverture de service, veillez
à ce que le noyau de vanne soit en
position fermée, puis serrez la partie A.
Ne serrez pas la partie A ou ne tournez
pas le corps lorsque le noyau de vanne
est en position ouverte.
et
à
Déver-
rouiller
Volets supérieurs
et inférieurs
8) Reportez-vous aux étapes 1-3. et chargez la quantité de réfrigérant recommandée si
nécessaire. Veillez à charger lentement le liquide réfrigérant. Sinon, la composition de
réfrigérant dans le système peut changer et affecter les performances du climatiseur.
9) Serrez le bouchon de l'ouverture de service pour recréer les conditions d'origine.
10) Test de contrôle des fuites
4-2. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
1) Insérez la fiche d'alimentation électrique dans la prise secteur
et/ou enclenchez le disjoncteur.
2) Appuyez une fois sur l'interrupteur de secours (E.O. SW) pour
le REFROIDISSEMENT (COOL), et deux fois pour le CHAUF-
FAGE (HEAT). L'essai de fonctionnement va s'effectuer pendant
30 minutes. Si le témoin de fonctionnement gauche clignote
toutes les 0,5 seconde, vérifier le câble de connexion de l'unité
interne/externe (A) pour détecter tout mauvais branchement. Le
mode d'urgence (température réglée sur 24°C) prendra le relais
à la fin de l'essai de fonctionnement.
3) Pour arrêter le fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur le
bouton E.O. SW. jusqu'à ce que les témoins LED s'éteignent.
Consultez la notice d'utilisation pour plus d'informations.
Contrôle de la réception des signaux (infrarouges) de la télécommande
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET de la télécommande (6) et vérifiez l'audibilité du
signal sonore électronique provenant de l'unité interne. Appuyez de nouveau sur la touche
MARCHE/ARRET de la télécommande pour éteindre le climatiseur.
• A l'arrêt du compresseur, le dispositif de prévention du redémarrage se met en marche
pour éviter le redémarrage du compresseur pendant 3 minutes pour protéger le climati-
seur.
-
4-3. FONCTION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE
y
Ce produit est équipé d'une fonction de redémarrage automatique. Lorsque l'alimentation
-
se coupe pendant le fonctionnement (comme lors des pannes d'électricité), la fonction
remet automatiquement l'unité en marche sur le réglage précédent dès que l'alimentation
est rétablie. (Consultez la notice d'utilisation pour plus d'informations.)
Attention :
• Après l'essai de fonctionnement ou le contrôle de la réception des signaux de la
télécommande, éteignez l'unité à l'aide du bouton E.O. SW ou de la télécommande
avant de couper l'alimentation. Sinon, l'unité se remettra automatiquement en marche
lorsque l'alimentation est rétablie.
A l'attention de l'utilisateur
• Après installation de l'unité, veillez à expliquer à l'utilisateur la fonction de redémarrage
automatique.
• Si la fonction de redémarrage automatique n'est pas indispensable, elle peut être
désactivée. Adressez-vous au responsable de l'entretien pour désactiver la fonction.
Consultez le manuel d'entretien pour plus d'informations.
4-4. EXPLICATIONS DESTINEES A L'UTILISATEUR
• A l'aide de la NOTICE D'UTILISATION, expliquez à l'utilisateur l'emploi du climatiseur
(utilisation de la télécommande, remplacement des filtres à air, enlèvement ou placement
de la télécommande sur son support, nettoyage, précautions à prendre pour le fonction-
nement, etc.).
• Recommandez à l'utilisateur de lire attentivement la NOTICE D'UTILISATION.
5-3. PURGE
Lors du déplacement ou de la mise au rebut du climatiseur, il est nécessaire de purger le
système en suivant la procédure ci-dessous de façon à ne pas libérer le réfrigérant dans
l'atmosphère.
1) Raccordez la vanne du collecteur à jauge à l'ouverture de service du robinet d'arrêt du
côté du conduit de gaz de l'unité externe.
2) Fermez complètement le robinet d'arrêt du côté du conduit de liquide de l'unité ex-
terne.
3) Fermez presque complètement le robinet d'arrêt du côté du conduit de gaz de l'unité
externe pour faciliter sa fermeture complète lorsque le manomètre indique 0 MPa [Jauge]
(0 kgf/cm
2
).
4) Lancez le mode de REFROIDISSEMENT (COOL) d'urgence.
Pour lancer le fonctionnement d'urgence en mode de REFROIDISSEMENT (COOL),
débranchez la fiche d'alimentation électrique et/ou coupez le disjoncteur. Au bout de 15
secondes, rebranchez la fiche d'alimentation électrique et/ou enclenchez le disjoncteur,
puis appuyez une fois sur l'interrupteur de secours (E.O. SW). (Le REFROIDISSEMENT
[COOL] d'urgence peut être exécuté en continu pendant 30 minutes maximum).
5) Fermez complètement le robinet d'arrêt du côté du tuyau de gaz de l'unité externe lorsque
le manomètre indique 0,05 à 0 MPa [Jauge] (environ 0,5 à 0 kgf/cm
6) Arrêtez le mode de REFROIDISSEMENT (COOL) d'urgence.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton INT. DE SEC. jusqu'à ce que les témoins LED
s'éteignent. Consulter la notice d'utilisation pour plus d'informations.
Pendant l'opération d'aspiration du réfrigérant, arrêtez le compresseur avant de
débrancher les tuyaux de réfrigérant. Le compresseur peut éclater si de l'air, etc.
pénètre à l'intérieur.
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and
light-industrial environment.
The product at hand is
based on the following
EU regulations:
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO
100-8310, JAPAN
AUTHORIZED REPRESENTATIVE IN EU:
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K.
AVERTISSEMENT
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• Machinery Directive 2006/42/EC
• Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC
Interrupteur de
secours
(E.O. SW)
2
).

Publicité

loading