Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

*9001580093*
de
Montageanleitung
en
Installation instructions
sv
Installationsanvisningar
no
Installasjonsveiledning
fi
Asennusohjeet
da
Installationsvejledning
es
Instrucciones de montaje
pt
Instruções de instalação
fr
Notice d'installation
nl
Installatie-instructies
it
Istruzioni d'installazione
Οδηγίες εγκατάστασης
el
tr
Kurulum talimatları
Инструкция по установке
ru
et
Paigaldusjuhised
1
3
9001580093 020204
lv
lt
pl
ro
hu
sl
cs
sk
hr
bg
sr
uk
kk
2
4
Uzstādīšanas instrukcijas
Įrengimo instrukcijos
Instrukcje montażu
Instrucţiuni de instalare
Telepítési útmutató
Navodila za montažo
Pokyny k instalaci
Pokyny na inštaláciu
Upute za instalaciju
Инструкции за монтаж
Uputstva za montažu
Інструкція з монтажу
Орнату нұсқаулықтар
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch DSZ8WW1Y2

  • Page 1 *9001580093* 9001580093 020204 Montageanleitung Uzstādīšanas instrukcijas Installation instructions Įrengimo instrukcijos Instrukcje montażu Installationsanvisningar Installasjonsveiledning Instrucţiuni de instalare Asennusohjeet Telepítési útmutató Installationsvejledning Navodila za montažo Instrucciones de montaje Pokyny k instalaci Instruções de instalação Pokyny na inštaláciu Notice d'installation Upute za instalaciju Installatie-instructies Инструкции...
  • Page 3 WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Bauteile innerhalb des Geräts können scharfkantig sein. Allgemeine Hinweise Schutzhandschuhe tragen. ▶ ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Montagevideo ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die → Abb. Produktinformationen für einen späteren Lieferumfang Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Trans- ¡...
  • Page 4 Sicherstellen, dass das Einbaumöbel auch nach WARNING ‒ Risk of suffocation! den Ausschnittarbeiten noch stabil ist. Children may put packaging material over their Die Späne entfernen. heads or wrap themselves up in it and suffocate. Je nach Einbausituation die Rückwand des Ein- Keep packaging material away from children.
  • Page 5 Se till så att stommen är stabil även efter att du Installing the cover strip gjort urtagen. Screw in the 2 brackets on the rails. Ta bort spånen. → Fig. Ta bort stombakväggen om monteringssituationen Put the cover strip in place and tighten the screws kräver det.
  • Page 6 Montering av dekklist ADVARSEL ‒ Kvelningsfare! Barn kan få emballasjen over hodet eller vikle seg Skru fast de 2 vinklene på skinnene. inn i den og kveles. → Fig. Hold emballasjen borte fra barn. Sett på dekklisten og ettertrekk skruene slik at ▶ Barn må...
  • Page 7 Leikkuupinnan kulman työtasoon nähden pitää ¡ Strømtilførslen skal afbrydes, før der ud- olla 90°. føres nogen form for arbejde på appara- Varmista työtason kantavuus ja vakaus. tet. Käytä pohjarakennetta varten kuumuutta ja kosteutta kestävää vahvikemateriaalia. Sikker montage Varmista, että kalusteen vakaus on taattu vielä Overhold sikkerhedsanvisningerne ved montagen af myös asennusaukon valmistamisen jälkeen.
  • Page 8 Indbygningssituation C: Mål 125 mm frem fra den Preparar el mueble bagerste kant af udsnittet  , og skru skinnerne Requisito: El mueble es idóneo para el montaje. fast i venstre og højre side  ⁠ . → Fig. Para el tamaño de la unidad de 80 cm: hacer un recorte en la encimera.
  • Page 9 Aparafusar ligeiramente cada uma das calhas ¡ Só com uma montagem especializada e com 2 parafusos. em conformidade com as instruções de → Fig. montagem, pode ser garantida a segu- Consoante a largura do armário rança durante a utilização. O instalador é (90 cm/100 cm/120 cm), existem diferentes posi- ções de aparafusamento.
  • Page 10 Ne jamais laisser les enfants jouer avec les em- ▶ Monter la baguette de recouvrement ballages. Vissez les 2 supports aux rails. → Fig. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure! Posez la baguette de recouvrement et serrez les Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présen- ter des arêtes vives.
  • Page 11 Maak voor de apparaatmaat 90 cm een uitsparing ¡ Queste istruzioni sono rivolte al tecnico in het werkblad. addetto al montaggio dell'accessorio spe- → Fig. , → Fig. ciale. De hoek van het snijvlak tot het werkblad moet ¡ Il collegamento può essere eseguito 90°...
  • Page 12 Montaggio delle guide Βίντεο συναρμολόγησης Inserire a filo le guide preparate all'interno → Εικ. dell'apertura  e spingerle separatamente  ⁠ . Υλικά παράδοσης → Fig. Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τα μέρη για Tipo di montaggio A: avvitare a sinistra e a destra ενδεχόμενες...
  • Page 13 Τοποθετήστε το πηχάκι κάλυψης και επανασφίξτε Çalışma tezgahının taşıma kapasitesinden ve τις βίδες, για να εφάπτεται το πηχάκι κάλυψης stabilitesinden emin olunuz. ισόπεδα με τον πάγκο εργσίας. Bir alt konstrüksiyon gerekiyorsa ısıya ve neme → Εικ. dayanıklı bir güçlendirme malzemesi kullanınız. Κολλήστε...
  • Page 14 Вариант установки C: отмерить расстояние от заднего Безопасность при установке кромки выреза до передней 125 мм  и плотно при- Соблюдайте эти указания по технике безопасности при крутить направляющие слева и справа  ⁠ . установке специальных принадлежностей. →  Рис. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность удушья! Прикрутите...
  • Page 15 90 cm seade: Tehke töötasapinda väljalõige. Droša montāža → Joonis , → Joonis Montējot papildpiederumus, ievērojiet drošības Lõikepinna ja töötasapinna vaheline nurk peab norādījumus. olema 90°. Tagage töötasapinna kandevõime ja stabiilsus. BRĪDINĀJUMS ‒ Nosmakšanas risks! Bērni var uzvilkt iepakojuma materiālu sev galvā vai Aluskonstruktsiooni jaoks kasutage kuumuskindlat tajā...
  • Page 16 Iebūves situācija C: nomēriet 125 mm uz priekšu 80 cm prietaisas: stalviršyje išpjaukite angą. no izgriezuma aizmugurējās malas  un pie- → Pav. , → Pav. , → Pav. , → Pav. skrūvējiet sliedes kreisajā un labajā pusē  ⁠ . Pjūvio paviršiaus kampas stalviršio atžvilgiu turi → Att.
  • Page 17 ¡ Ta instrukcja jest przeznaczona dla mon- Montaż szyn tera dodatkowego wyposażenia. Przygotowane szyny umieścić w wycięciu na równi z blatem  i rozsunąć  ⁠ . ¡ Tylko certyfikowany fachowiec może pod- → Rys. łączyć urządzenie. Sytuacja montażowa A: Dokręcić szyny po lewej i ¡...
  • Page 18 Lipiţi cele 2 benzi de etanşare în fanta dintre şipca Pachetul de livrare de acoperire şi placa de lucru. După despachetare verificaţi ca livrarea să fie com- → Fig. pletă și ca toate piesele să nu prezinte eventuale de- teriorări din transport. → Fig.
  • Page 19 Sínek előkészítése OPOZORILO ‒ Nevarnost poškodb! Minden hosszú sínbe toljon be egy rövid sínt. Sestavni deli v aparatu imajo lahko ostre robove. Nosite zaščitne rokavice. A síneket csavarozza be lazán 2-2 csavarral. ▶ → Ábra Video navodila za montažo A szekrény szélességétől → Sl. (90 cm/100 cm/120 cm) függően a csavarok helyzete különböző.
  • Page 20 2 tesnilna trakova nalepite na režo med pokrivno V závislosti na montážní situaci odstraňte zadní letvijo in delovnim pultom. stěnu vestavné skříňky. → Sl. Příprava kolejnic Krátké kolejnice zasuňte do dlouhých kolejnic. Kolejnice volně přišroubujte 2 šrouby. → Obr. Všeobecné pokyny Podle šířky skříňky (90 cm/100 cm/120 cm) exis- ¡...
  • Page 21 Na medzeru medzi krycou lištou a pracovnou do- VAROVANIE ‒ Riziko poranenia! skou prilepte 2 tesniace pásky. Súčiastky vnútri spotrebiča môžu mať ostré hrany. → Obr. Používajte ochranné rukavice. ▶ Montážne video → Obr. Opće napomene Obsah dodávky ¡ Pažljivo pročitajte ove upute. Po vybalení skontrolujte všetky diely na eventuálne poškodenia vzniknuté...
  • Page 22 Provjerite je li ugradbeni element stabilan nakon Сигурен монтаж izrezivanja. Спазвайте указанията за безопасност при монта- Uklonite strugotine. жа на специалната принадлежност. Uklonite stražnju stijenku ugradbenog elementa ovisno o situaciji ugradnje. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасност от задушаване! Деца могат да нахлузят на главата си опаковъч- Priprema vodilica ния...
  • Page 23 Монтажна ситуация В: От задния ръб на профи- Provera nameštaja ла измерете 125 мм напред  и завинтете рел- Proverite ugradni nameštaj, da li je horizontalan i ▶ сите отляво и отдясно  ⁠ . da li ima dovoljnu nosivost. → Фиг. Монтажна ситуация C: От задния ръб на профи- Pripremanje nameštaja ла...
  • Page 24 Залежно від положення вбудовування зніміть ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про задню стінку меблів. прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. Підготовка планок ¡ Надійне та безпечне функціонування Просуньте кожну коротку планку в довгу пла- нку. Вашого приладу гарантується лише у Прикрутіть...
  • Page 25 C орнату нұсқасы: кесудің артқы жиегінен ЕСКЕРТУ ‒ Тұншығып қалу қатері! алдыңғы жиегіне дейінгі 125 мм арақашықтықты Балалар орама материалын бастарына киіп немесе өлшеп алып  және бағыттауыштарды сол және оралып тұншығып қалуы мүмкін. оң жағынан тығыз бекіту ⁠ . Орама материалды балалардан алыс ұстаңыз. ▶...

Ce manuel est également adapté pour:

Lz28wwy12Lz29wwy12