Publicité

MINITRACTOR CORTADOR DE CESPED
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Honda Europe Power Equipment S.A.
Pôle 45 - Rue des Châtaigniers
451401 ORMES - FRANCE
TONDEUSE AUTOPORTEE
LAWN-TRACTOR
RASENTRAKTOR
TRATTORINO RASAERBA
ZITMAAIER
MANUEL D'UTILISATION
OPERATOR'S MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CG71505015H2
HF2216
HF2220
K1
FR
EN
DE
ES
IT
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honda Power Equipment HF2216

  • Page 1 TONDEUSE AUTOPORTEE LAWN-TRACTOR RASENTRAKTOR MINITRACTOR CORTADOR DE CESPED TRATTORINO RASAERBA ZITMAAIER HF2216 HF2220 MANUEL D’UTILISATION OPERATOR’S MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKERSHANDLEIDING Honda Europe Power Equipment S.A. CG71505015H2 Pôle 45 - Rue des Châtaigniers 451401 ORMES - FRANCE...
  • Page 2: Presentation

    PRESENTATION FR 1 PRESENTATION Cher client, Nous tenons avant tout à vous remercier de la préférence que vous avez accordée à nos produits et nous souhaitons que l’emploi de cette nouvelle machine vous réserve de grandes satisfactions et qu’il réponde pleinement à vos attentes. Ce manuel a été...
  • Page 3: Table Des Matières

    FR 2 SOMMAIRE SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SECURITE ................. 3 Contient les consignes d’utilisation de la machine en toute sécurité 2. IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DE SES PIECES ........7 Explique comment identifier la machine ainsi que les principaux éléments qui la composent 3.
  • Page 4: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE FR 3 CONSIGNES DE SECURITE 1.1 COMMENT CONSULTER LE MANUEL Dans le texte de ce manuel, certains paragraphes contenant des informations particu- lièrement importantes sont marqués par différents degrés de mise en relief dont la signification est la suivante: REMARQUE IMPORTANT ou bien...
  • Page 5: Consignes Generales De Securite

    FR 4 CONSIGNES DE SECURITE 1.2 CONSIGNES GENERALES DE SECURITE (les lire attentivement avant d'utiliser la tondeuse) A) FORMATION 1) Lire attentivement les instructions du présent manuel. Se familiariser avec l’utilisation correcte et les commandes avant d’utiliser la machine. 2) Ne jamais permettre à des enfants ou à des personnes qui ne se soient pas suffisam- ment familiarisées avec les instructions d’utiliser la machine.
  • Page 6 CONSIGNES DE SECURITE FR 5 du monoxyde de carbone peuvent s’accumuler. 2) Tondre uniquement à la lumière du jour ou avec une lumière artificielle adéquate. 3) Avant de démarrer le moteur, débrayer les lames, laisser les vitesses au point mort. 4) Ne pas tondre sur des pentes supérieures à...
  • Page 7: Etiquettes De Securite

    FR 6 CONSIGNES DE SECURITE 1.3 ETIQUETTES DE SECURITE Votre machine doit être utilisée avec prudence. Dans ce but, des étiquettes destinées à vous rappeler les principales précautions d’utilisation ont été placées sur la machine sous forme de pictogrammes. Ces étiquettes sont considérées comme faisant partie intégrante de la machine.
  • Page 8: Identification De La Machine Et De Ses Pieces

    IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DE SES PIECES FR 7 IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DE SES PIECES 2.1 IDENTIFICATION DE LA MACHINE L’étiquette appliquée près du compartiment batterie porte les données essentielles de chaque machine. Le numéro de série (7) est indispensable chaque fois que vous demandez une inter- vention technique ou que vous commandez des pièces détachées.
  • Page 9 FR 8 IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DE SES PIECES 12. Lames: pièces servant à la tonte du gazon; les ailettes situées aux extrémités favorisent le passage de la pelouse tondue vers la goulotte d'éjection. 13. Goulotte d'éjection: pièce permettant la connexion entre le plateau de coupe et le bac de ramassage.
  • Page 10: Deballage Et Montage

    DEBALLAGE ET MONTAGE FR 9 DEBALLAGE ET MONTAGE Pour des raisons de stockage et de transport, certains éléments de la machine ne sont pas assemblés directement en usine mais doivent être montés après déballage. Pour leur montage, suivre ces consignes: IMPORTANT La machine est livrée sans huile moteur et sans essence.
  • Page 11: Installation Du Siege

    FR 10 DEBALLAGE ET MONTAGE Faire correspondre le trou prévu dans l'axe du volant avec celui de la colonne de direction pour pouvoir y introduire le goujon blocage (3) fourni à l'aide d'un marteau et s’assurer qu'il traverse bien. REMARQUE Pour éviter d'abîmer le volant avec le marteau, pousser le gou- jon à...
  • Page 12: Montage Des Supports Du Bac

    DEBALLAGE ET MONTAGE FR 11 IMPORTANT Procéder toujours à la recharge complète en suivant les indica- tions du constructeur de la batterie ( ☛ 6.2.5). IMPORTANT Afin d'éviter l'intervention de la protection de la carte électro- nique, il est impératif de ne pas de mettre le moteur en marche avant la recharge complète! ATTENTION! Suivre les consignes de sécurité...
  • Page 13: Retrait De L'arret Du Crochet De Fixation Du Bac

    FR 12 DEBALLAGE ET MONTAGE 3.6 RETRAIT DE L’ARRET DU CROCHET DE FIXATION DU BAC Pour des motifs de transport, le crochet (1) de fixation du bac est bloqué à la plaque arrière au moyen d’un arrêt (2). Cet arrêt doit être enlevé avant de procéder au mon- tage des supports du bac et ne doit plus être utilisé.
  • Page 14 DEBALLAGE ET MONTAGE FR 13 d’angle (4) et (5) d’après le marquage de la droite (R ) et de la gauche (L ), les fixer au châssis par quatre vis autotaraudeuses (6). B) Enfiler le châssis ainsi formé dans la housse en toile (7) en veillant à une bonne mise en place sur l’embase.
  • Page 15: Ccommandes Et Outils De Controle

    FR 14 COMMANDES ET OUTILS DE CONTRÔLE COMMANDES ET OUTILS DE CONTRÔLE 4.9.2 4.11 4.9.1 4.10 4.1 V OLANT DE DIRECTION Commande le braquage des roues avant. ➤ 4.2 C HF2220) OMMANDE STARTER Provoque un enrichissement du mélange et ne doit être utilisée que pour le démarra- ge à...
  • Page 16 à la vitesse maximum ➤ – La position «STARTER» ( HF2216) provoque un enrichissement du mélange ; elle doit être utilisée en cas de démarrage à froid et seulement pendant le temps strictement nécessaire. – Au cours du déplacement, choisir une position intermédiaire entre «LENT» et «RAPIDE»...
  • Page 17 FR 16 COMMANDES ET OUTILS DE CONTRÔLE 4.6 I NTERRUPTEUR PHARES Commande l'allumage des phares lorsque la clé (4.4) est placée sur «MARCHE». 4.7 V OYANTS ET DISPOSITIF DE SIGNALISATION ACOUSTIQUE Le tableau de bord présente un panneau avec une série de voyants lumineux qui s’al- lument lorsque la clef (4.4) est sur «MARCHE».
  • Page 18 COMMANDES ET OUTILS DE CONTRÔLE FR 17 – Si les lames sont embrayées sans que les conditions de sécurité prévues soient respectées, le moteur s'éteint ou ne peut pas être démarré (☛ 5.2). – La condition de “Lames embrayées” est signalée par le voyant (4.7.a) allumé. –...
  • Page 19 FR 18 COMMANDES ET OUTILS DE CONTRÔLE ➤ Dans les modèles à transmission mécanique: 4.21 P ÉDALE EMBRAYAGE REIN Cette pédale exerce une double 4.21 fonction: sur la première partie de sa course, elle actionne l'embrayage en activant ou en arrêtant la rotation des roues;...
  • Page 20 COMMANDES ET OUTILS DE CONTRÔLE FR 19 machine, aussi bien en marche 4.31 avant qu'en marche arrière. – Pour passer la marche avant, appuyer avec la pointe du pied dans la direction «F»; en augmen- tant la pression sur la pédale, on augmente progressivement la vitesse de la machine.
  • Page 21: Mode D'emploi

    FR 20 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI 5.1 RECOMMANDATIONS POUR LA SECURITE DANGER! N’utiliser la machine que pour effectuer ce à quoi elle est destinée (tonte et ramassage de l’herbe). Ne pas modifier ou enlever les dispositifs de sécurité dont la machine est équipée.
  • Page 22 MODE D’EMPLOI FR 21 Pour démarrer le moteur, il faut dans tous les cas que: – la transmission soit au “point mort”; – les lames soient débrayées; – l’opérateur soit assis ou que le frein de stationnement soit enclenché. Le moteur s’arrête quand: –...
  • Page 23: Opérations À Effectuer Avant De Débuter Le Travail

    FR 22 MODE D’EMPLOI 5.3 OPERATIONS A EFFECTUER AVANT DE DEBUTER LE TRAVAIL Avant de commencer à travailler, il faut effectuer une série de contrôles et d’opéra- tions pour assurer que le travail soit effectué de façon profitable et dans des condi- tions de sécurité...
  • Page 24 MODE D’EMPLOI FR 23 fiques indiquées dans le manuel du moteur, il doit se trouver entre les encoches MIN et MAX de la jauge. Faire le plein de carburant à l'aide d'un entonnoir en ayant bien soin de ne pas remplir complètement le réservoir.
  • Page 25 FR 24 MODE D’EMPLOI Si l’on désire travailler sans le bac de ramassage, un kit pare-pierres (☛ 8.2) est disponible sur demande ; il doit être fixé à la plaque arrière comme indiqué dans les instructions correspon- dantes. 5.3.5 C ’...
  • Page 26: Utilisation De La Machine

    HF2220) ou placer le levier ➤ de l'accélérateur sur «STARTER», indiqué sur l'étiquette( HF2216) ; – en cas de moteur déjà chaud, il suffit de positionner le levier entre «LENT» et «RAPIDE»; – introduire la clé, la tourner sur «MARCHE» pour établir le contact électrique, puis la positionner sur «DEMARRAGE»...
  • Page 27 FR 26 MODE D’EMPLOI – la transmission n’est pas au point mort (N) ; – l’opérateur est absent et le frein de stationnement est déclenché. Dans ces cas, après avoir rétabli la situation d’autorisation de démarrage, il faut reporter la clé sur »ARRET» avant de pouvoir démarrer à nouveau le moteur. 5.4.2 M ARCHE AVANT ET DEPLACEMENT ATTENTION!
  • Page 28 MODE D’EMPLOI FR 27 ATTENTION! L'embrayage de la traction doit être effectué selon les modalités déjà décrites ( ☛ 4.32) afin d’éviter qu'un embrayage trop brusque ne cause le cabrage et la perte de contrôle du véhicule, en particu- lier dans les pentes. 5.4.3 F REINAGE Ralentir d’abord la vitesse de la machine en réduisant les tours du moteur puis...
  • Page 29 FR 28 MODE D’EMPLOI pour éviter que ce dernier n’endommage le champ en cas d’irrégularités du terrain; son efficacité est exclue lorsque l’on choisit la position la plus élevée. Pour changer la position dévisser et enlever le pivot (1), puis repositionner la roulette (2) dans le trou supérieur ou inférieur de la file montré...
  • Page 30 MODE D’EMPLOI FR 29 5.4.6 V IDAGE DU BAC DE RAMASSAGE REMARQUE N'effectuer cette opération que lorsque les lames sont débrayées; dans le cas contraire, le moteur s'arrêterait. Le bac ne doit jamais être trop plein car il pourrait boucher la goulotte d’éjection. Un bip sonore intermittent signale le remplissage du bac de ramassage;...
  • Page 31 FR 30 MODE D’EMPLOI 5.4.8 F IN DE LA TONTE Après la tonte, débrayer les lames, réduire le nombre de tours du moteur et lever le plateau de coupe au maximum pour parcourir le trajet de retour. 5.4.9 F IN DU TRAVAIL Arrêter la tondeuse, positionner le levier de l’accélérateur sur «LENT»...
  • Page 32 à proximité du moteur et du silencieux d’échappement: cela évitera d'éventuels débuts d'incendie à la reprise du travail! Débrancher le tube situé à l'entrée du filtre à essence (1) pour vider le réservoir et suivre les instructions HF2216 HF2220...
  • Page 33 FR 32 MODE D’EMPLOI contenues dans le livret du moteur. Rebrancher la durite d’essence. DANGER! L’essence est hautement inflammable. Conserver le car- burant dans des récipients spécialement prévus à cet effet. Refermer cor- rectement le réservoir et le récipient en serrant convenablement les bou- chons.
  • Page 34 MODE D’EMPLOI FR 33 ➤ – le voyant de l’huile s’allume ( ☛ 4.7.e) ( HF2220): iil indique une lubrification insuffisante, il faut donc arrêter immédiatement le moteur. 5.4.13 R ECAPITULATIF DES PRINCIPALES ACTIONS A ACCOMPLIR SELON LES DIFFERENTES ’ SITUATIONS D UTILISATION Pour ...
  • Page 35: Utilisation Sur Terrains En Pente

    FR 34 MODE D’EMPLOI 5.5 UTILISATION SUR TERRAINS EN PENTE Dans le respect des limites indiquées (max 10° - 17%), les pelouses en pente se ton- BON! dent en montant et en descendant - jamais transversalement; faire très attention aux changements de direction: les roues qui se trouvent en amont ne doivent jamais ren- contrer d'obstacles (cailloux, branches,...
  • Page 36: Quelques Conseils Pour Executer Un Bonne Tonte

    MODE D’EMPLOI FR 35 geur et longueur suffisantes. Charger la machine moteur à l’arrêt, sans conducteur et uniquement en la poussant avec le nombre de personnes nécessaire. 5.7 QUELQUES CONSEILS POUR EXECUTER UN BONNE TONTE 1. Pour garder une pelouse ayant un bel aspect, verte et souple, il faut la tondre régu- lièrement et sans traumatiser l’herbe.
  • Page 37: Fonction "Mulching

    FR 36 MODE D’EMPLOI 5.8 FONCTION “MULCHING” 5.8.1. R ECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ DANGER! – Le montage et le démontage du kit doivent toujours être exécutés avec le moteur arrêté, après avoir enlevé la clé de démarrage et enclenché le frein de stationnement.
  • Page 38 MODE D’EMPLOI FR 37 tations d’herbe et boue qui pourraient rendre difficile l’application de l’obtura- teur “ mulching ”. Porter le plateau de coupe en position “7”, enlever le bac de ramassage et appliquer l’obturateur“ mulching ” (1) par la bouche de sortie en le poussant à...
  • Page 39: Entretien

    FR 38 ENTRETIEN ENTRETIEN 6.1 RECOMMANDATIONS POUR LA SECURITE ATTENTION! Enlever la clé et lire les instructions correspondantes avant d'entamer tout nettoyage, entretien ou réparation. Porter des vêtements appropriés et des gants de travail pour le démontage et le remontage des lames et dans toutes les situations entraînant un risque pour les mains.
  • Page 40: Entretien Périodique

    ENTRETIEN FR 39 6.2 ENTRETIEN PERIODIQUE 6.2.1 E NTRETIEN ET GRAISSAGE GENERAL Suivre les schémas qui indiquent les points sujets à contrôles, graissage et entretien périodiques, avec l’indication du type de lubrifiant à employer et l’intervalle à respec- ter pour les interventions. a) Entretien periodique (☛...
  • Page 41: Graissage

    FR 40 ENTRETIEN b) Graissage ➤ Dans les modèles à transmission mécanique: ➤ Dans les modèles à transmission hydrostatique: GRAISSE HUILE - SAE 30...
  • Page 42 ENTRETIEN FR 41 6.2.2 G ’ UIDE A L ENTRETIEN PROGRAMME Le but de ce tableau est de vous aider à maintenir votre machine efficace et sûre. Les principales opérations d’entretien et graissage y sont rappelées, avec l’indication de l’intervalle de temps dans lequel elles doivent être exécutées; à côté de chacune de ces opérations, vous trouverez une série de cases où...
  • Page 43 Pour vider l'huile du moteur, dévisser le bouchon (1); au moment de le repla- cer, s’assurer que le joint interne est bien en place. HF2216 HF2220 6.2.4 A XE ARRIERE Il est constitué d’un groupe monobloc scellé et ne nécessite pas d’entretien; il est chargé...
  • Page 44: Ne Pas Brancher D'autre Appareil Que Le "Cb01" À Le Connec

    ENTRETIEN FR 43 pour la recharge. Celui-ci doit être branché au connecteur correspondant du chargeur de batteries de maintien "CB01" prévu à cet effet. IMPORTANT Ne pas brancher d’autre appareil que le “CB01” à le connec- teur. 6.3 CONTROLES ET REGLAGES Récapitulatif des principales situations qui peuvent nécessiter une intervention Chaque fois que ...
  • Page 45: Toujours Des Lames Originales Marquees

    à fond les vis de fixation (2), si possible en utilisant une clé dynamométrique tarée à 45-50 Nm. Si, pendant le démontage de la lame, le moyeu (3) est sorti de HF2216 © 82004348/0 82004347/0 l’arbre, s’assurer que la clavette (4) HF2220 ©...
  • Page 46 6.3.3 R ’ EGLAGE DE L EMBRAYAGE ET FREIN LAMES ➤ Dans les modèles avec embrayage à HF2216 © 122 - 124 mm HF2220 © 92,5 - 93,5 mm levier Lorsqu’on actionne le levier pour débrayer les lames, on actionne en même temps un frein qui arrête leur rota-...
  • Page 47 FR 46 ENTRETIEN ➤ Dans les modèles avec embrayage électromagnétique HF2216 © 113 - 115 mm En cas de rotation irrégulière due à la HF2220 © 90 - 91 mm courroie, agir sur le dispositif de réglage (1) jusqu’à obtenir la juste longueur du ressort (mesurée sur la partie externe).
  • Page 48 ENTRETIEN FR 47 ment, contacter immédiatement votre concessionnaire. NE PAS TENTER D’AUTRES INTERVENTIONS SUR LE FREIN EN PLUS DE CELLE DECRITE. 6.3.5 R EGLAGE DE LA TENSION DE LA COURROIE DE TRACTION Si la machine présente une insuffisante capaci- té d’avancement, il faut agir sur la tension du ressort du tendeur jusqu’à...
  • Page 49: Interventions De Démontage Et Remplacement

    FR 48 ENTRETIEN 6.4 INTERVENTIONS DE DEMONTAGE ET REMPLACEMENT 6.4.1 R EMPLACEMENT DES ROUES Placer la tondeuse sur une surface plane, disposer des cales sous l’une des pièces portantes du châssis, du côté de la roue à changer. Les roues sont maintenues par un clip métallique (1) qui s'enlève à...
  • Page 50 ENTRETIEN FR 49 6.4.4 R ’ EMPLACEMENT D UN FUSIBLE Un fusible (1) de 6,3 A (retardé) sert à proté- ger les circuits généraux et la puissance de l'installation. L'intervention du fusible provoque l'arrêt de la machine et tous les voyants situés sur le 1 - 6,3 Amp tableau de bord s’éteignent.
  • Page 51: Pannes Et Remèdes

    FR 50 PANNES ET REMÈDES PANNES ET REMÈDES PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS 1. Avec la clé sur Intervention de la protection de la carte Positionner la clé sur «ARRET» et cher- «MARCHE», le électronique à cause de: cher les causes de la panne: tableau de bord reste éteint, sans aucun –...
  • Page 52 PANNES ET REMÈDES FR 51 PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS 7. Quand on embraie – absence d’autorisation d’enclenche- – s’asseoir correctement (si l’inconvé- les lames, le moteur ment (☛ 5.2) nient persiste, contrôler le microcon- s’arrête tacteur correspondant) – vérifier que le bac ou le pare-pierres est mis correctement (si l’inconvénient persiste, contrôler le microcontacteur correspondant)
  • Page 53: Ne Jamais Tenter D'effectuer Des Réparations Compliquées

    FR 52 PANNES ET REMÈDES PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS ➤ – courroie relâchée – agir sur le dispositif de réglage modèles avec (☛ 6.3.3) embrayage électroma- – problème à l’embrayage électroma- – contacter votre concessionnaire gnétique) gnétique – plateau de coupe non parallèle au ter- –...
  • Page 54: Accessoires Optionnels

    ACCESSOIRES OPTIONNELS FR 53 ACCESSOIRES OPTIONNELS 1. KIT PARE-PIERRES A utiliser à la place du bac lorsque l'herbe n'est pas récupérée. 2. KIT REMORQUAGE Assure le remorquage.
  • Page 55: Caracteristiques Techniques

    FR 54 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELLO ........HF2216 S HF2216 H HF2220 SL HF2220 HL Installation électrique ......12 V 12 V 12 V Batterie ..........20Ah 20Ah 20 Ah 20 Ah Moteur: HONDA type ......GCV530 GCV530 GXV620 GXV620 Vitesse d’utilisation ......
  • Page 56 SOMMAIRE ALPHABETIQUE FR 55 SOMMAIRE ALPHABETIQUE Accélérateur Pentes Fonction et utilisation........4.3 Précautions d’utilisation........5.5 Bac de ramassage Phares Description ..........2.2-14 Interrupteur............4.6 Levier renversement........4.11 Remplacement lampe ........6.4.3 Montage ............3.7 Plateau de coupe Montage sur la machine .......5.3.4 Description ..........2.2-11 Vidage ............5.4.6 Lavage de l’intérieur ........5.4.10 Réglage fixation..........6.3.6 Alignement ...........6.3.2 Batterie...
  • Page 57 ##### Realizzazione: EDIPROM / bergamo - PRINTED IN ITALY...

Ce manuel est également adapté pour:

Hf2220

Table des Matières