Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

170594.0620/d
Nutfräse / Kapp-Frässystem
Groove-cutting machine / cross-cut milling
system
Fraise à rainurer / Système de fraisage
transversal
Fresa per cave / troncatrice a fresa
Deuvelfrees/kapfreessysteem
Sistema de fresadora de ranuras / tronzar
Urajyrsin / katkaisu-jyrsinjärjestelmä
Tiller / huggfräsningssystem
Notfræser / kap-fræsesystem
Ламельная
торцовочной фрезы
Frezarka do zaciosów / frezarka ścinająca
Drážkovací fréza / kapovací-frézovací
systém
Utorno frezalo / Čelilni rezkalni sistem
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
WARNING
Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire
and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and directions for future reference.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à
l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les
relire à tout moment.
AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono
causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.
фреза /
Система
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original
operating manual
Traduction
de
la
d'emploi originale
Traduzione delle istruzioni per
l'uso originali
Originele gebruiksaanwijzing
Manual
de
instrucciones
original
Alkuperäiskäyttöohje
Originalbruksanvisning
Original driftsvejledning
Оригинальное
руководство
по эксплуатации
Tłumaczenie
oryginalnej
instrukcji obsługi
Původní provozní návod
Izvirna navodila za uporabo
6
21
notice
35
50
65
79
94
108
122
136
152
167
181
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mafell NFU 50

  • Page 1 170594.0620/d Nutfräse / Kapp-Frässystem Originalbetriebsanleitung Groove-cutting machine / cross-cut milling Translation of the original system operating manual Fraise à rainurer / Système de fraisage Traduction notice transversal d'emploi originale Fresa per cave / troncatrice a fresa Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Deuvelfrees/kapfreessysteem Originele gebruiksaanwijzing...
  • Page 35 Français Sommaire Explication des pictogrammes ..................36 Données caractéristiques ....................36 Identification du constructeur ..................36 Identification de la machine .................... 36 Caractéristiques techniques ................... 37 Émissions ........................37 Équipement standard ..................... 38 Dispositifs de sécurité ....................38 Utilisation conforme ......................38 Risques résiduels ......................
  • Page 36: Explication Des Pictogrammes

    Données caractéristiques pour les machines portant le n° d'art. 918701, 918702, 918720, 918721 2.1 Identification du constructeur MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Téléphone +49 (0)7423/812-0, Fax +49(0)7423/812-218 2.2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l'identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    2.3 Caractéristiques techniques Moteur universel antiparasité radio / TV 230 V~, 50 Hz Puissance absorbée (charge normale) 2300 W Courant en charge nominale 10,8 A Vitesse d'outil au ralenti 5900 min- Vitesse d'outil en charge normale 4500 min- Profondeur de fraisage 0° 50 mm Groupe de fraisage inclinable 0°...
  • Page 38: Équipement Standard

    à reculons ne sont pas 2.7 Utilisation conforme autorisés ! Le système de fraisage transversal MAFELL NFU50 est exclusivement conçu pour la transformation du bois et des matériaux en panneaux de bois tels que panneaux à trois couches, multiplex, Kerto (bois stratifié...
  • Page 39: Risques Résiduels

    être à sécurité, le remplacement ne doit être fait que par l'origine de problèmes de santé. Mafell ou un atelier de service-après vente - Contact avec la tête de fraisage au niveau de autorisé par MAFELL. l'ouverture de démarrage.
  • Page 40: Équipement / Réglage

    - N'utiliser que des pièces détachées et des réglages d'angle et de hauteur sur la machine. accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la - Ne placer la machine ni sur l'établi, ni sur le sol garantie du constructeur n'est pas assurée et sa sans que le capot protecteur mobile inférieur...
  • Page 41: Aspiration Des Copeaux

    4.2 Aspiration des copeaux Contrôle du serrage d'outil  Débrancher la fiche avant de contrôler le Danger serrage de l'outil. Les poussières nuisant à la santé  doivent être aspirées à l'aide d'un Poser la machine conformément à l'illustration aspirateur M. ...
  • Page 42: Changement Des Fers Réversibles

    La rainureuse à pas variable (accessoire supplémentaire) 30 (ill. 5) est équipée de 12 fers réversibles en carbure de tungstène 32. Utiliser exclusivement les vis et fers réversibles prévus à cet effet par MAFELL. -42-...
  • Page 43: Changement D'outil De La Rainureuse À Pas Variable

    4.5 Changement d'outil de la rainureuse à pas  Bloquer l'outil avec l'indicateur de position 29. variable Positionner l'indicateur de position 29 sur la pos. B (ill. 11). Danger  Insérer la vis cylindrique 15 et la bride 33 et les La vitesse de rotation maxi serrer à...
  • Page 44: Remplacement Des Fers Réversibles « Rainureuse À Pas Variable

    ; autrement dit, l'outil s'immobilise. Utiliser exclusivement les vis et fers réversibles relâcher le levier de commande 8. Remettre ensuite prévus à cet effet par MAFELL. la machine en marche et poursuivre le fraisage avec Procéder pour cela de la manière suivante : une vitesse d'avance réduite.
  • Page 45: Réglage De La Profondeur De Fraisage

    5.3 Réglage de la profondeur de fraisage Nous mettons à disposition un outil La profondeur de fraisage peut être réglée de calcul de la profondeur de progressivement dans une plage de 0 à 50 mm. fraisage. Pour y accéder, recourir au code QR sur la machine ou à...
  • Page 46: Travail Avec La Règle De Guidage

    5.9 Travail avec la règle de guidage machine est retirée en direction de « safe » derrière le repère, la machine se trouve en Pour traiter des entailles, il est recommandé d'utiliser position initiale sécurisée. les règles de guidage (voir le chapitre 8 consacré aux Accessoires supplémentaires) avec...
  • Page 47: Entretien Et Maintenance

    Si la rainureuse à pas variable de la NFU 32 (n° d'art. réguliers. Si la réaction du frein se détériore, toujours 091418) doit être utilisée dans la NFU 50, demander s'adresser au service après-vente de MAFELL pour la les instructions de montage de la rainureuse à pas maintenance du système de freinage.
  • Page 48: Élimination Des Défauts

    La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières. Débrancher la fiche au préalable ! Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont décrits ci-après. Pour tout autre dérangement, veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente MAFELL. Dérangement Cause Élimination...
  • Page 49: Accessoires Supplémentaires

    - Fers réversibles (12 par tête de fraisage et rainureuse à pas variable) Réf. 201927 - Dispositif de guidage L emballé Réf. 208171 Schéma éclaté et liste de pièces de rechange Les informations correspondantes, relatives aux pièces de rechange, se trouvent sur notre page web : www.mafell.com -49-...
  • Page 195 -195-...
  • Page 197 Se excluyen sin embargo piezas fungibles o de desgaste. Para ello, entregue a porte pagado la máquina o el equipo a las fábricas del fabricante o a uno de los puntos de asistencia técnica de MAFELL.

Ce manuel est également adapté pour:

Maf02285/a

Table des Matières