Page 1
Manuel d'utilisation Variateur de vitesse Type : FKO Version : 01/2017 Traduction du mode d'emploi V2.00DE Référence du document : DOC02.00_475xyz-12345 Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 2
Les opérations de reproduction, d’enregistrement, de transmission, quel que soit le support ou la forme, de restitution ou de traduction des présentes instructions, même partielles, ne sont pas autorisées sans accord écrit préalable. Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
1.9.5 Entretien et inspection ..............21 1.9.6 Réparations ..................23 Aperçu du variateur de vitesse.......... 24 Description du variateur de vitesse FKO .......... 25 Installation ................26 Consignes de sécurité relatives à l'installation ......... 27 Conditions préalables à l'installation ..........27 3.2.1 Conditions environnantes appropriées ..........
Page 4
Liste des erreurs et des erreurs système ........107 Démontage et mise au rebut ..........111 Démontage du variateur de vitesse ..........112 Remarques relatives à la mise au rebut appropriée ....... 112 Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 5
10.4.2 Homologation CL (Version en française) ........132 Mise en service rapide ............. 137 11.1 Mise en service rapide..............138 11.2 Mise en service rapide aux moteurs synchrones ......139 Index .................. 140 Déclaration de conformité CE.......... 144 Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
1.9.2 Transport et stockage ............... 17 1.9.3 Remarques relatives à la mise en service ........18 1.9.4 Remarques concernant l'utilisation ........... 19 1.9.5 Entretien et inspection ..............21 1.9.6 Réparations ..................23 Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Informations génér ales Merci d'avoir choisi un variateur de vitesse FKO de la société BRINKMANN! Notre plate-forme de variateurs de vitesse FKO est conçue de manière à pouvoir être utilisée universellement avec tous les types de moteur courants. Si vous avez des questions d'ordre technique, n'hésitez pas à appeler notre service d'assistance téléphonique centralisé...
Mettre le variateur de vitesse hors tension et le protéger contre toute remise en marche. Fig. : 1 Structure des avertissements Pictogramme d'avertissement Mention Type de danger et source Conséquence(s) possible(s) d'un non-respect Consigne Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Indique un risque moyen entraînant la mort ou de graves blessures s'il n'est pas évité. PRUDENCE Indique un risque faible pouvant entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne, ou des dommages matériels, s'il n'est pas évité. Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
être effectués par un personnel spécialisé, formé et qualifié. Fig. : 2 Exemple d'indication d'information Pictogrammes utili sés dans les indications d'information Information importante Risque de dommages matériels Autres indications INFORMATION Représentation agrandie Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Risque d'électrocution et de décharge électrique Risque d'électrocution et de décharge électrique. Attendre deux minutes après la mise à l'arrêt (durée de déchargement des condensateurs) Prise de terre supplémentaire Consulter le mode d'emploi et respecter ses instructions Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
L'utilisation de variateurs de vitesse dans un équipement non fixe est considérée comme une condition environnante extraordinaire et n'est admissible que dans le respect des normes et directives en vigueur dans chaque lieu. Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
BRINKMANN. Conservez le mode d'emploi à un endroit facilement accessible par tous les utilisateurs et à proximité du variateur de vitesse. Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 16
Par principe, utilisez uniquement les pièces de rechange et accessoires distribués ou recommandés par le fabricant. Lors du montage, veillez à laisser suffisamment de distance par rapport aux composants voisins. Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
De manière générale, transportez toujours le variateur de vitesse de façon appropriée et dans son emballage d'origine. Par principe, stockez toujours le variateur de vitesse de manière appropriée. Ne faites réaliser l'installation et le montage que par un personnel qualifié. Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
DIN EN 61140 ; VDE 0140-1. Des courants de contact > 3,5 mA peuvent se présenter sur l'FKO. Pour cette raison, un conducteur de mise à la terre de protection additionnel avec une section transversale identique à celle du conducteur de mise à...
Danger de mort en raison de pièces mécaniques périphériques ! Mort ou blessures graves ! Mettre le variateur de vitesse hors tension et le protéger contre toute remise en marche. Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 20
; la configuration de certains paramètres peut avoir pour effet le redémarrage automatique du variateur de vitesse après une coupure de la tension d'alimentation. Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
C, par défaut pour modèle D. Mesure de la résistance diélectrique de la pièce de commande Un essai diélectrique des bornes d'entrée du module de commande n'est pas autorisé. Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 22
Informations génér ale s Mesure de la résistance diélectrique de la pièce de puissance La pièce de puissance d'un variateur FKO fait l'objet d'un essai à 1,9 kV lors des essais de série. Si, dans le cadre d'un contrôle du système, la mesure d'une résistance diélectrique s'avère nécessaire, elle peut être effectuée si les conditions ci-après...
Mettre le variateur de vitesse hors tension et le protéger contre toute remise en marche. Risque d'électrocution et de décharge électrique. Attendre deux minutes après la mise à l'arrêt (durée de déchargement des condensateurs) Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
2.1 Description du variateur de vitesse FKO Le variateur de vitesse FKO est un appareil de régulation de régime des moteurs à courant alternatif triphasés. Le variateur de vitesse peut être intégré au moteur (avec plaque d'adaptation standard) ou installé...
A à C : convection libre ; modèle C : avec ventilateur intégré en option ; modèle D : avec ventilateurs intégrés. Tab. 1 : Conditions environnantes Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 28
(notamment en ce qui concerne les joints et les éléments en fibre optique) ! La variante standard du variateur de vitesse FKO est livrée dans la couleur RAL 9005 (noir). Le démontage des cartes imprimées (même à des fins d'application d'une peinture ou d'un revêtement sur des pièces du boîtier) entraîne l'annulation du...
: Position de montage dans le moteur/orientations admissibles Fig. : 6 3.2.3 Variantes de raccordement principales : Connexion en étoile ou en triangle pour le variateur de vitesse intégré Fig. : 7 au moteur Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 30
Mort ou blessures graves ! Mettre le variateur de vitesse hors tension et le protéger contre toute remise en marche. INFORMATION IMPORTANTE Vérifier régulièrement la fixation des écrous (1) ! Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 31
Mort ou blessures graves ! Mettre le variateur de vitesse hors tension et le protéger contre toute remise en marche. INFORMATION IMPORTANTE Vérifier régulièrement la fixation des écrous (1) ! Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
3.2.4 Protection contre les courts-circuits et les mises à la terre accidentelles Le variateur de vitesse possède une protection interne contre les courts-circuits et les mises à la terre accidentelles. Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
0,75 à 1,5 mm², faible diamètre, AWG 18 à AWG 14 raccordement : Section de 0,5 à 1,0 mm², faible diamètre raccordement : (embouts avec ou sans collerette plastique) Longueur de 9 à 10 mm dénudage : Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 34
Modèles A à C Les bornes de raccordement du câble d'alimentation sont situées au-dessous du variateur de vitesse. Le variateur de vitesse FKO peut, en option, être équipé de bornes pour le raccordement d'une résistance de freinage. L'affectation peut varier en fonction du modèle.
Page 35
Modèle D Les bornes de raccordement du câble d'alimentation sont situées au-dessous du variateur de vitesse. Le variateur de vitesse FKO peut, en option, être équipé de bornes pour le raccordement d'une résistance de freinage. L'affectation peut varier en fonction du modèle.
! L'utilisation de passe-câbles CEM est recommandée ici. Les fusibles pour string ne sont pas compris dans la livraison. De façon générale, le câblage doit absolument répondre aux critères CEM. Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Raccord 400 V INFORMATION IMPORTANTE Il faut utiliser des câbles blindés et doublement isolés pour le raccordement d'une résistance de freinage à un module de freinage quelconque ! Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 38
Installation Suite N° de borne Désignation Affectation Phase réseau 1 Phase réseau 2 Phase réseau 3 Câble de terre Tab. 2 : 3~ 400 V borne affectée X1 Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 39
! Connectez les câbles aux bornes de raccordement comme suit : Raccord 400 V Le conducteur de protection doit être raccordé au contact « PE ». Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 40
! N° de borne Désignation Affectation Phase réseau 1 Phase réseau 2 Phase réseau 3 Conducteur de protection Tab. 3 : 3~ 400 V borne affectée X1 Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 41
Tab. 4 : Alimentation CC 250 à 750 V borne affectée X1 N° de borne Désignation Affectation Conducteur de protection Phase moteur 1 Phase moteur 2 Phase moteur 3 Tab. 5 : Borne moteur affectée X4 Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Tab. 6 Occupation des bornes hacheur de freinage (option) 3.3.3 Bornes de commande X5, X6, X7 Bornes de commande du module d'application standard : Bornes de commande du module d'application standard Fig. : 10 Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 43
: Modèle Couple de serrage A - C 2 Nm (4 x M4 x 28) 4 Nm (4 x M6 x 28) Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 44
A GND (Ground 10 V) masse A. In 2 valeur réelle PID (paramètre 3.060) A GND (Ground 10 V) masse Tab. 7 : Occupation des bornes X5 du module d'application standard Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 45
Dig. In 1 (paramètre 1.131) Dig. In 2 libre (non affectée) Dig. In 3 libre (non affectée) acquittement des erreurs (paramètre Dig. In 4 1.180) En-HW (validation) validation matérielle Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 46
Tab. 8 : Occupation des bornes X6 (relais 1) INFORMATION Dans les réglages usine, le relais 1 est programmé en tant que « Relais d'erreur » (paramètre 4.190). Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 47
Contact à fermeture, relais 2 Contact à ouverture, relais 2 Tab. 9 : Occupation des bornes X7 (relais 2) INFORMATION Dans les réglages usine, le relais 2 est occupé par « Opération» (paramètre 4.210). Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Fig. : 11 Numéro Explication Variateur de vitesse type : FKO Mx 4 (3~ 400 V) Raccord pour résistance de freinage externe (option) Vis de mise à la terre M6 (raccordement avec courants de fuite > 3,5 mA) Interface de programmation RS485 (connecteur M12) Potentiomètre interne...
En cas de montage mural, la longueur de ligne max. admissible entre le moteur et le variateur de vitesse FKO est de 5 m. Utilisez uniquement une ligne blindée de la section requise. La mise à la terre PE (sous la platine de raccordement de l'adaptateur mural) est obligatoire ! Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Veillez à une parfaite connexion du blindage (sur une grande surface) ! Réalisez la mise à la terre PE prescrite dans le boîtier de raccordement du moteur ! Fermez le boîtier de raccordement du moteur. Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 51
à ce que le raccord à vis (CEM) (1) soit tourné vers le haut. Sans aération supplémentaire du variateur de vitesse FKO (en option pour le modèle C), seul le montage vertical est admissible. Suite à la page suivante...
Page 52
Fixez la plaque de contact (2) à l'aide de la vis (1) (couple de serrage : 1,2 Nm). INFORMATION Après la fixation de la plaque de contact (2), assurez-vous que celle-ci est montée de manière flottante. Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 53
INFORMATION IMPORTANTE Le PTC du moteur est sous potentiel une fois le variateur de vitesse FKO raccordé. Il est par conséquent nécessaire de procéder au raccordement au moyen d'une ligne séparée et isolée correspondant à la ligne de moteur ! Remplacez pour cela le raccord borgne (8) par un raccord à...
Page 54
Fixez le variateur de vitesse (9) à la plaque d'adaptation (3) à l'aide des vis fournies (10) (couple de serrage : 4,0 Nm). Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
3.3 « Installation du variateur de vitesse intégré au moteur » et chapitre suivants. 3.4.5 Bornes de commande Les bornes de commande sont raccordées comme décrit au chapitre vitesse intégré au moteur » et suivants. « Installation du variateur de Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
4. Mise en service Consignes de sécurité relatives à la mise en service....... 57 Communication ................. 58 Schéma fonctionnel ................59 Étapes de la mise en service ............60 Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
(voir les caractéristiques techniques). Le variateur de vitesse doit être mis à la terre conjointement avec le moteur, conformément aux prescriptions. Sans cela, des blessures graves peuvent survenir. Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Le variateur de vitesse peut être mis en service des façons suivantes : via le logiciel PC FKOpc Fig. : Logiciel PC - Écran de démarrage via le terminal portatif FKO MMI Brinkmann Pumps Fig. : Terminal portatif MMI Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
RS485/RS232 (réf. 6UMZU0AA-K07324 ) ou via le terminal portatif MMI 6UMZU0AA- FKO avec câble de raccordement RJ11 sur connecteur M12 (réf. K07323 ). Mise en service via le PC : Commencez par installer le logiciel FKOpc (logiciel de programmation disponible gratuitement auprès de BRINKMANN.
Page 61
Utilisateur : - les paramètres de base du variateur de vitesse peuvent être configurés au moyen du logiciel PC. Fabricant : - les paramètres avancés du variateur de vitesse peuvent être configurés au moyen du logiciel PC. Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Certains réglages de paramètres et la modification de certains réglages de paramètres pendant le service peuvent avoir pour effet le redémarrage automatique du variateur de vitesse FKO après une panne de l'alimentation en courant, ou des modifications non souhaitées du comportement en service.
Page 64
Pour empêcher l'augmentation à l'infini de la part intégrale en cas de différences de réglage incontrôlables, cette part est limitée à la valeur limite de la grandeur de commande (corresp. « Grande vitesse » (1.021) lorsque celle-ci est atteinte. Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 65
Mode de service Source de vitesse de y imax valeur de consigne f consigne 1.130 3.051 Valeur Inverser réelle 3.061 3.052 3.060 : Régulation PID Fig. : 20 Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 66
% réglée dans le paramètre « Hystérésis de veille PID » (3.071), la régulation (le moteur) redémarre. : Fonction de veille de la régulation PID Fig. : 21 Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 67
35 Hz 2.055 Vitesse fixe 5 40 Hz 2.056 Vitesse fixe 6 45 Hz 2.057 Vitesse fixe 7 50 Hz Tab. 10 : Tableau logique des vitesses fixes Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
0 = mettre le variateur à l'arrêt et en liés à ce paramètre. marche pour le transfert 1 = lorsque le régime est 0 2 = en cours de fonctionnement Plage de valeurs (de – à – réglage usine) Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
La décélération 1 est le temps nécessaire au variateur de vitesse pour freiner de la vitesse max. (1.021) à 0 Hz. Lorsque la décélération réglée ne peut pas être respectée, c'est la décélération la plus rapide qui est utilisée. Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 70
L'accélération 2 est le temps nécessaire au variateur de vitesse pour accélérer de 0 Hz à la vitesse max. L'accélération peut être prolongée dans certaines circonstances, p. ex. en cas de surcharge du variateur de vitesse. Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 71
1 = régulateur PID, avec la valeur de consigne du régulateur PID (3.050 – 3.071), 2 = vitesses fixes, avec les vitesses définies dans les paramètres 2.051 – 2.057 3 = sélection via l’API logicielle FKO Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 72
7= somme des entrées analogiques 1 et 2 8 = valeurs de consigne fixes PID (3.062 à 3.069) 9 = bus de terrain 10 = API logicielle FKO Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 73
Lorsque la validation matérielle a eu lieu et qu'une valeur de consigne est entrée, le moteur est susceptible de démarrer directement ! Même le paramètre 1.132 ne peut pas l'empêcher. Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 74
11 = clavier à membrane touche 1 Avance / 2 Retour (inversion possible à tout moment) 12 = clavier à membrane touche 1 Avance / 2 Retour (inversion possible seulement lorsque le moteur est à l'arrêt) Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 75
Outre la fonction d'acquittement (1.180), il est possible de sélectionner un acquittement automatique des dysfonctionnements. = pas d'acquittement automatique > 0 = temps pour la réinitialisation automatique de l'erreur en secondes Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Il s'agit des vitesses qui doivent être émises au niveau des entrées numériques 1.100 1 à 3 définies au paramètre 2.050 en fonction du modèle de connexion. 1.150 Voir le chapitre 5.2.1 Explication des modes de service/Vitesse fixe. 2.050 Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
: entrer !) max. : 1.020 P. xy par déf. : 1 1.021 Pas de progression de la valeur de consigne pour chaque pression de touche.) Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
(à paramètre : paramètres : entrer !) max. : 1.100 P. xy par déf. : 1 1.130 Facteur de gain de la part proportionnelle du régulateur PID Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 79
: entrer !) max. : 3.060 P. xy par déf. : 0 La source de valeur réelle (paramètre 3.060) est inversée 0 = désactivé 1 = activé Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 80
à l'arrêt (0 Hz), voir aussi le chapitre 5.2.1 Explication des modes de service/Régulation PID. 0 = désactivé > 0 = temps d'attente avant l'activation de la fonction de veille Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Détermine la valeur minimale des entrées analogiques en pourcentage de la valeur finale de plage. Exemple : 0…10 V ou 0…20 mA = 0 %...100 % 2…10 V ou 4…20 mA = 20 %...100 % Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 82
: paramètres : entrer !) max. : P. xy par déf. : 0 Fonction des entrées analogiques ½ 0 = entrée analogique 1 = entrée numérique Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 83
(à paramètre : paramètres : entrer !) max. : + 10000 4.033 / 4.063 P. xy par déf. : 4.034 / 4.064 Sélection de la limite supérieure d'une grandeur physique à afficher. Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
PID (à partir de V 3.60) valeur réelle PID (à partir de V 3.60) Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 85
4.100 P. xy par déf. : Cette valeur décrit quelle plage doit être résolue à la tension de sortie 0 – 10 V ou au courant de sortie 0 – 20 mA. Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
2 (à partir de V 3.60) valeur de consigne PID (à partir de V 3.60) valeur réelle PID (à partir de V 3.60) limite de courant du moteur active Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 87
: paramètres : entrer !) max. : 32767 4.150 / 4.170 P. xy par déf. : Si la grandeur de processus réglée dépasse la limite d'arrêt, la sortie est redéfinie sur 0. Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
2 (à partir de V 3.60) valeur de consigne PID (à partir de V 3.60) valeur réelle PID (à partir de V 3.60) limite de courant du moteur active Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 89
État de transfert : min. : valeur propre (à paramètre : paramètres : entrer !) max. : 10000 4.193 / 4.213 P. xy par déf. : Indique la durée de la désactivation différée. Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
La surface courant-temps maximum est le résultat du produit du paramètre « Limite de courant du moteur [s] » (5.071) et du courant de surcharge fixe de 50 % de la limite de courant du moteur souhaitée. Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 91
1000 33.034 P. xy par déf. : 1 Vous pouvez régler un facteur de réduction ici. Le facteur de réduction peut être utilisé pour adapter l'affichage de la vitesse de rotation mécanique. Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Le 2 ensemble de données ne s'affiche dans le logiciel PC que si ce paramètre est <> 0. Les valeurs de l'ensemble de données actuellement sélectionné s'affichent toujours dans le terminal MMI. Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
: 5.070 P. xy par déf. : 0 Ce paramètre permet de régler le courant nominal du moteur I pour une connexion en étoile ou en triangle. Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 94
: P. xy par déf. : 0,001 Il est possible d'optimiser ici la résistance du stator, si la valeur déterminée automatiquement (identification du moteur) ne suffit pas. Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 95
Pour moteurs asynchrones uniquement. Il convient d'entrer ici la valeur figurant dans les données de la plaque signalétique du moteur pour le facteur de puissance cos phi. Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Il est possible de régler ici le seuil de courant en pourcentage (rapporté au courant du moteur 33.031) pour le démarrage de l'intégration. 0 % = inactif Dans les applications sensibles aux températures, nous recommandons d'utiliser des disjoncteurs thermiques ! Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
: 33.010 P. xy par déf. : 2 Sélection de la fréquence de commutation du variateur de vitesse : 1 = 16 kHz 2 = 8 kHz 4 = 4 kHz Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
(à paramètre : paramètres : entrer !) max. : 10000 34.010 P. xy par déf. : 1024 34.011 Sélection du nombre d'impulsions du capteur utilisé. 34.013 Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 99
(identification du moteur) ne suffisent pas. Pour les moteurs synchrones : Il est possible de régler ici l'amplification de la régulation du variateur de vitesse. Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 100
: valeur propre (à paramètre : paramètres : entrer !) max. : P. xy par déf. : 0,95 Pour moteurs asynchrones uniquement. Ce paramètre permet d'adapter la sortie de la tension. Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
1 = activé, le moteur peut fonctionner dans l'affaiblissement du champ jusqu'à ce que le variateur de vitesse atteigne sa limite de courant ou jusqu'à ce que la force électromotrice max. admissible soit atteinte. Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 102
1 = piloté, après la phase de mémorisation, le champ tournant avec la rampe de démarrage 34.229 augmente et passe à la fréquence de démarrage 34.230 avant le passage à la régulation. Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
été sélectionné pour la source de valeur de consigne du courant du moteur et qu'une valeur de consigne autre que « 0 » est prédéfinie. La temporisation est désactivée avec 0 = > temporisation du bus. Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
6. Détection et élimination des erreurs Codes de clignotement des DEL ............ 106 Liste des erreurs et des erreurs système ........107 Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 105
Par principe, ne remplacer les pièces ou composants défectueux éventuels que par des pièces d'origine. Risque d'électrocution et de décharge électrique. Attendre deux minutes après la mise à l'arrêt (durée de déchargement des condensateurs) Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Identification des données du moteur Initialisation Mise à jour du micrologiciel Erreur de bus service Erreur de bus opérationnel Tab. 11 : Détection des erreurs Légende DEL éteinte DEL allumée DEL clignote DEL clignote rapidement Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Distributeur de paramètres Échec de la distribution Jeu de paramètres incomplet interne des paramètres lors de l'initialisation Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 108
Déclenchement IGBT La protection du module IGBT Court-circuit dans le moteur contre les courants de ou la ligne d'alimentation du surcharge s'est déclenchée moteur/réglages du variateur Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 109
/ contrôler le ventilateur Coupure de protection du La protection I T interne du Surcharge de longue durée moteur I moteur (paramétrable) s'est déclenchée Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 110
Limitation des classes de Surcharge max. du variateur Contrôler l'application/réduire puissance de vitesse dépassée pendant la charge/choisir un variateur plus de 60 s de vitesse plus puissant Tab. 12 : Détection des erreurs Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
7. Démontage et mise au rebut Démontage du variateur de vitesse ..........112 Remarques relatives à la mise au rebut appropriée ...... 112 Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Éliminer le variateur de vitesse, les emballages et les pièces de rechange conformément à la législation en vigueur dans le pays d'installation. Le variateur de vitesse ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
8.2.1 Réduction de puissance en raison de la température ambiante élevée ..................... 116 8.2.2 Réduction de puissance en raison de la hauteur d'installation ..118 8.2.3 Réduction de puissance en raison de la fréquence d'impulsions .. 119 Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Tab. 13 : Caractéristiques techniques appareils 400 V (sous réserve de modifications techniques) selon la norme UL 508 C, voir chapitre 10.4 ! Alimentation réduite d'env. 50 % possible (puissance de sortie réduite) Sous réserve de modifications techniques. Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 115
Alimentation 10 V tension auxiliaire U = 10 V CC résistance aux courts-circuits Imax = 30 mA Tab. 14 : Spécification des interfaces * selon la norme UL 508C, 2 A max. admissibles ! Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Hormis le variateur 22 kW (modèle D 130 %), tous les variateurs de vitesse de type FKO sont conçus pour une surcharge de 150 % pour 60 s (toutes les 10 min). Tenir compte d'une réduction de la capacité de surcharge ou de la durée de celle-ci dans les cas suivants : ...
Page 117
100% Température ambiante [°C] : Réduction de puissance pour les variateurs de vitesse à montage mural Fig. : 25 (modèle C avec option ventilateur et modèle D) Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Suite 8.2.2 Réduction de puissance en raison de la hauteur d'installation Les points suivants s'appliquent pour tous les variateurs de vitesse FKO : en mode S1 une réduction de la puissance n'est pas nécessaire jusqu'à une hauteur de 1000 m au-dessus du niveau de la mer ...
Les valeurs de sortie max. correspondantes peuvent être déterminées à l'aide de la courbe caractéristique suivante. 120% 110% 100% Fréquence d'impulsions [kHz] Fig. : 28 : Réduction de la puissance du courant de sortie maximal en raison de la fréquence d'impulsions Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
9.1.1 Plaques d'adaptation murale (standard) ......... 121 Terminal portatif MMI avec câble de raccordement RJ11 sur connecteur M12 de 3 m ..............124 Câble de communication USB sur connecteur M12 pour PC (convertisseur RS485/RS232 intégré) ..........124 Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Plaques d'adaptation murale (standard) Une plaque d'adaptation murale standard (avec platine de raccordement intégrée pour modèle A – C) existe pour chaque modèle FKO. Ces plaques possèdent déjà quatre perçages pour la fixation de la plaque d'adaptation ainsi qu'un raccord à vis CEM.
Page 122
Suite : Schéma de perçage plaque d'adaptation murale standard modèle B Fig. : 30 : Schéma de perçage plaque d'adaptation murale standard modèle C Fig. : 31 Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 123
Acce ssoire s en option Suite : Schéma de perçage plaque d'adaptation murale standard modèle D Fig. : 32 Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
9.3 Câble de communication USB sur connecteur M12 pour PC (convertisseur RS485/RS232 intégré) Le terminal portatif MMI n'est pas la seule possibilité : le variateur FKO peut également être mis en service à l'aide du câble de communication pour PC (réf.
10.2 Classification selon CEI/EN 61800-3 Pour chaque environnement de la catégorie du variateur de vitesse, la norme générique définit des méthodes de contrôle et des niveaux de précision à respecter. Suite à la page suivante Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Les normes suivantes sont notamment applicables : la directive sur la compatibilité électromagnétique (directive 2014/30/UE du Conseil EN 61800-3:2004 + A1 :2012) la directive basse tension (directive 2014/35/UE du Conseil EN 61800-5-1:2007) Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Enclosure intended for use with field-installed conduit hubs, fittings or closure plates UL approved in accordance to UL514B and CSA certified in accordance to C22.2 No. 18, environmental Type 1 or higher. Continuation on the next page Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 129
Homologations, normes et directives Continuation The FKO INV MC 4 with suffix S10 is for use in Pollution Degree 2 only. Internal Overload Protection Operates within 60 seconds when reaching 150 % of the Motor Full Load Current Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5 kA rms symmetrical amperes, 230 Volts for INV Mx 2 or 480 Volts for INV Mx 4, maximum when protected by fuses.
Page 130
Temperature test was not conducted on models INV MD 4. Suitability of drive - heatsink combination shall be determined by subjecting to temperature test in the end-use. Continuation on the next page Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 131
INSTALLED ON THE LINE SIDE OF THIS EQUIPMENT AND SHALL BE RATED 277 V (PHASE TO GROUND), 480 V (PHASE TO PHASE), SUITABLE FOR OVERVOLTAGE CATEGORY III, AND SHALL PROVIDE PROTECTION FOR A RATED IMPULSE WITHSTAND VOLTAGE PEAK OF 2.5 kV Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Boîtier prévu pour une utilisation avec entrées de conduit filetées installées sur le terrain, raccords ou plaques d'obturation approuvées UL conformément à UL514B et certifiées CSA conformément à C22.2 No. 18, étiquetage environnemental de type 1 ou plus. suite au prochaine page Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 133
Homologations, normes et directives suite Le variateur FKO INV MC 4 avec le suffixe S10 est exclusivement conçu pour une utilisation en environnement de degré de pollution 2. La protection interne contre les surcharges se met en marche en l'espace de 60...
Page 134
à définir à définir INV MD 4 15.0 à définir à définir INV MD 4 18.5 à définir à définir INV MD 4 22.0 à définir à définir suite au prochaine page Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 135
« Avertissement » – Utiliser des fusibles d'une valeur nominale de 600 V/10 A pour INV MA 4 uniquement. « Avertissement » – Utiliser des fusibles d'une valeur nominale de 600 V/30 A pour INV MB 4 uniquement. suite au prochaine page Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 136
ET AVOIR UNE VALEUR NOMINALE DE 277 V (PHASE-TERRE), 480 V (PHASE-PHASE), EN COMPATIBILITÉ AVEC LA CATÉGORIE DE SURTENSION III, ET DOIT OFFRIR UNE PROTECTION CONTRE UN PIC DE TENSION ASSIGNÉE DE TENUE AUX CHOCS DE 2,5 kV Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
11. Mise en service rapide 11.1 Mise en service rapide..............138 11.2 Mise en service rapide aux moteurs synchrones ......139 Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 138
Identification consigne fixe Borne 17/19 (X5) automatique du moteur Calculer Données potentiomètre bus de terrain du moteur interne : Schéma fonctionnel de mise en service rapide aux moteurs Fig. : 33 asynchrones Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Entrées analogique A.In 1/2 Identification consigne fixe Borne 17/19 (X5) automatique du moteur Calculer Données potentiomètre bus de terrain du moteur interne : Schéma fonctionnel de mise en service rapide Fig. : 34 Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Détection des erreurs ..................104, 106, 110 Disjoncteur FI ......................... 18 Données de régulation du moteur synchrone ..............101 Données du régulateur ......................98 Entrée analogique ......................44, 81 Entrées numériques ......................45, 84 Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 141
Inversion PID ........................65, 79 Jeu de paramètres ......................107 Limite de courant du moteur ....................90 T ..........................96 Limite I Marquage CE ........................14 Mentions légales ........................2 Mise en service ......................56, 137 Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 142
Régler l'adresse du bus de terrain ................103 Régler le débit du bus de terrain ................... 103 ..........................99 Régulateur n Kp Régulateur PID ........................78 Régulation PID ........................64 Relais ........................... 46, 47, 88 Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Page 143
UL ............................128 Validation logicielle ....................... 73 Variante de raccordement en étoile ................... 31 Variante de raccordement en triangle ................30 Ventilateur ..........................27 Vitesse du moteur ....................... 94 Vitesse fixe ..........................67 Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...
Representative of documentation/ Norbert Burkl Leiter Qualitätsmanagement / Manager of quality Mandataire de documentation / management / Directeur de gestion de la qualité / Mandatario de documentación Director de gestión de calidad Manuel d'utilisation FKO | 2014-03 | V2.00 FR...