Télécharger Imprimer la page

Fermax LOFT VDS Manuel D'utilisation page 2

Publicité

Teléfono - Telephone - Poste - Telefon - Telefone -
COD.: 97331c V10_12
LOFT
VDS
E
EN
F
BOTONES
BUTTONS
BOUTONS
- Basic-Extra
E
Botón de abrepuertas / llamada a conserje (función disponible según tipo de instalación).
· Estando en conversación con la Placa de Calle, al pulsar este botón se activa el abrepuertas.
· Con el teléfono colgado, al pulsar este botón se realiza una llamada al conserje (si existe conserjería).
EN
Lock release button / Call guard unit (function available depending on the installation's type).
· When talking to the Outdoor Panel, press this button to activate the electric lock.
· With the handset hung up, press this button to make a call to the guard unit (if there is one).
F
Bouton-poussoir de la gâche électrique / appel au concierge (Fonction disponible selon le type d'installation).
· Lors d'une communication avec la platine de rue, la gâche électrique est activée en appuyant sur ce bouton.
· Lorsque le combiné est raccroché, en appuyant sur ce bouton, un appel au concierge (s'il existe une conciergerie) est effectué.
D
Türöffnungstaste / Portierruf (Funktion verfügbar je nach Installationstyp):
· Bei hergestellter Sprachverbindung mit der Türstation wird durch Drücken dieser Taste die Türöffnung ausgelöst.
· Bei aufgelegtem Hörer erfolgt durch Drücken dieser Taste ein Portierruf (falls eine Portierzentrale vorhanden ist).
P
Botão do trinco / chamada ao porteiro (função disponível segundo o tipo de instalação).
· Estando em conversação com a Placa da Rua, ao carregar neste botão activa-se o trinco.
· Com o telefone no gancho, ao carregar neste botão realiza-se uma chamada ao porteiro (se existe Portaria).
AR
AR
- Extra
E
F1,F2: Funciones Adicionales. (Asignadas por el instalador).
EN
F1,F2: Additional Functions. (Assigned by Installer).
F
F1,F2: Fonctions supplémentaires. (Assignées par l'installateur)
D
F1,F2: Zusatzfunktionen. (Festgelegt durch den Installateur).
P
F1,F2: Funções Adicionais. (Atribuídas pelo instalador).
AR
F1: ________________________________________________________________________
F2: ________________________________________________________________________
On-Off
E
Apagado
Encendido con volumen medio
EN
Off
On, low call volume
F
Arrêt
Marche, volume d'appel moyen
D
Ausgeschaltet
Eingeschaltet/ mittlere Lautstärke
P
Apagado
Aceso com volume médio
AR
E
Encendido
EN
On
LED
F
Marche
D
Eingeschaltet
Acesso
P
AR
Extra
Basic
Ref. 3390
Ref. 3391
D
P
AR
TASTE
BOTÕES
Encendido con volumen alto
On, full volume
Marche volume élevé
Eingeschaltet/ maximale Lautstärke
Aceso com volume alto
Apagado
Off
LED
Arrêt
Ausgeschaltet
Apagado
E
Selección tono de llamada
EN
Selection call tone
F
Selection de la tonalite d'appel
D
Wahl des Ruftons
P
Seleção do tom de chamata
AR
E
EN
INSTALACIÓN
INSTALLATION
2
1
LED
E
FUNCIONAMIENTO
D
FUNKTIONSELEMENTE
E
Llamada
EN
Call
F
Appel
D
Ruf
P
Chamada
AR
E
Atender la llamada
EN
Answer the call
F
Réception de l'appel
D
Rufbeantwortung
P
Atender a chamada
AR
E
Abrir la puerta al visitante
EN
Open the door to the visitor
F
Ouverture de la porte au visiteur
D
Türöffnung für Besucher
P
Abrir a porta ao visitante
AR
Tono de llamada 1
Tono de llamada 2
Call tone 1
Call tone 2
Tonalite d'appel 1
Tonalite d'appel 2
Ruftons 1
Ruftons 2
Tom de chamada 1
Tom de chamada 2
F
D
P
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALAÇÃO
3
4
F
EN
OPERATION
FONCTIONNEMENT
P
AR
FUNCIONAMENTO
¸
max. 30
Seg./Sec./Sek.
bla bla
bla ...
¸
max. 90 Seg./Sec./Sek.
AR
5
bla bla
bla ...

Publicité

loading