Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ECO Steam Buddy
Mode d'emploi
IMPORTANT :
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE
NETTOYEUR VAPEUR ECO STEAM BUDDY.
NE PAS LIRE CES INSTRUCTIONS PEUT PROVOQUER DES DOMMAGES QUI NE SONT PAS
COUVERTS PAR LA GARANTIE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eco Steam Buddy

  • Page 1 ECO Steam Buddy Mode d’emploi IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE NETTOYEUR VAPEUR ECO STEAM BUDDY. NE PAS LIRE CES INSTRUCTIONS PEUT PROVOQUER DES DOMMAGES QUI NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE.
  • Page 2 Quelques consignes de sécurité IMPORTANTES : • Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 3 • Ne transportez pas et ne soulevez pas l’appareil en cours d’utilisation. • N’utilisez l’appareil qu’à l’intérieur. • Débranchez toujours l’appareil avant de remettre de l’eau • Versez uniquement de l'eau propre dans le réservoir - n'utilisez jamais de détergents ou d'autres produits de nettoyage.
  • Page 4 Liste des pièces : 12. Brosse métallique 1. Support détachable des buses vapeur 13. Grande brosse en nylon 2. Cintre 14. Adaptateur de nettoyage pour l’accessoire de vêtements 3. Réservoir d’eau 15. Brosse pour l’accessoire de vêtements 4. Poignée 16. Lingettes de nettoyage (4 lingettes : 2 grandes, 2 petites) 5.
  • Page 5 Guide d’utilisation : Utilisation des accessoires : Tubes prolongateurs (17) Utilisez ces tubes pour rallonger la buse du nettoyeur vapeur comme suit : 1. Appuyez sur le bouton situé sur le pistolet (pièce 20), maintenez-le et fixez un des tubes prolongateurs (pièce 17).
  • Page 6 Brosse pour vêtements (10) La brosse pour vêtement peut être accrochée au cintre situé sur le mât vertical. Placez ce mât à la hauteur souhaitée en utilisant les extensions. (pièce 19). Pour l’utiliser : Placez le mât vertical à la hauteur souhaitée et insérez la brosse dans le support situé à l’arrière du nettoyeur vapeur.
  • Page 7 5. Retournez le réservoir et retirez le bouchon en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 6. Remplissez le réservoir d’eau (max. 2 litres). 7. Revissez le bouchon et vérifiez qu’il n’y ait aucune fuite avant de le remettre dans le nettoyeur vapeur.
  • Page 8 Entretien / Maintenance • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. • N’utilisez jamais de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs. • Ne mettez jamais de produit anticalcaire ou de produits chimiques dans l'appareil lorsque vous l'utilisez. • Videz le réservoir d’eau après chaque utilisation Pour nettoyez l’appareil, essuyez-le avec un chiffon humide si nécessaire.
  • Page 9 ECO Steam Buddy Operating Instructions IMPORTANT: PLEASE ENSURE YOU READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING YOUR ECO STEAM BUDDY. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN DAMAGE TO YOUR UNIT. NOT COVERED BY WARRANTY.
  • Page 10 Some IMPORTANT Safety Guidelines: • The appliance is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. •...
  • Page 11 • Do not carry or lift the appliance whilst in use. • For indoor use only. • Always unplug the appliance before re-filling. • Only use clean water in the tank – Never use detergents or other cleaning chemicals.
  • Page 12 Parts List: 12. Wire brush 1. Detachable holster for steam nozzle 13. Large nylon brush 2. Garment hanger 14. Cleaning adapter for garment attachment 3. Water tank 15. Brush for garment attachment 4. Grab handle 16. Cleaning cloths (4 pieces: 2 large, 2 small) 5.
  • Page 13 Usage Instructions: Using the Attachments: Extension tubes (17) Use these tubes for extending the nozzle on the steamer as follows: 1. Press and hold the button on the gun (part 20) and attach one extension tube (part 17). Slide on the extension tube until it clicks into location. 2.
  • Page 14 Garment brush (10) Garment brush can be hung from the hanger on the upright pole for steaming. Set pole to required height using the extension sections (part 19). To use: Assemble the upright pole to the required height and insert into the support on the back of the steamer.
  • Page 15 5. Turn over the tank and remove plug by turning anti-clockwise. 6. Fill the tank with water (max. 2 liters). 7. Screw plug back on tightly and ensure no leakage before placing back into the steamer. 8. Place water tank back into the steamer NOTE: Please press the grab handle (part 4) down after water tank is placed and push.
  • Page 16 Care / Maintenance • Never immerse the appliance in water. • Never use corrosive or abrasive cleaning agents. • Never put any anti-lime scale agents or any other chemicals into the devise when in use. • Empty the water tank after each use. To clean, wipe the appliance clean with a damp cloth if necessary.
  • Page 17 ECO Steam Buddy Gebruiksaanwijzing BELANGRIJK: LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG VOOR U UW ECO STEAM BUDDY GEBRUIKT. INDIEN U DIT NIET DOET, KUNT U SCHADE BEROKKENEN AAN UW TOESTEL.
  • Page 18 Enkele BELANGRIJKE veiligheidsvoorschriften: • Het toestel is niet bedoeld voor gebruik door mensen (onder andere kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring of kennis. • Kinderen moeten onder toezicht staan om zeker te zijn dat ze niet met het toestel spelen. •...
  • Page 19 • Draag of til het toestel niet op terwijl het in gebruik is. • Enkel voor gebruik binnen. • Haal de stekker van het toestel steeds uit het stopcontact om het bij te vullen. • Gebruik enkel schoon water in de tank – Gebruik nooit detergenten of andere chemische schoonmaakmiddelen.
  • Page 20 Onderdelenlijst: 12. Harde borstel Afneembare holster voor stoommond 13. Grote nylon borstel Kleerhanger Watertank 14. Reinigingsadapter voor kledingopzetstuk Grijphendel 15. Borstel voor kledingopzetstuk Stoomslang 16. Reinigen van stoffen (4 stukken: 2 grote, 2 kleine) Drager voor rechte stang 17. Verlengstangen (2 stuks) Aan/Uit-schakelaar met LED-indicator 18.
  • Page 21 Gebruikersinstructies: Gebruik van de opzetstukken Verlengstangen (17) Gebruik deze stangen om het mondstuk op de stomer te verlengen, als volgt: 1. Druk de knop op het pistool in en houd ingedrukt (onderdeel 20 en bevestig een verlengstang (onderdeel 17). Schuif op de verlengstang tot hij op zijn plaats klikt. 2.
  • Page 22 2. Breng stoom aan op het raam en wrijf schoon met de rubberen trekker op de kop. BELANGRIJK: Om te voorkomen dat het glas barst; stoom ramen nooit schoon op een koude dag. Kledingborstel (10) De kledingborstel kan aan de hanger worden gehangen op de rechte stang voor het stomen. Zet de stang in op de gewenste hoogte met de verlengstukken (onderdeel 19).
  • Page 23 Opmerking: Als u het toestel voor het eerst of na een lange onderbreking gebruikt, laat u een jetstoom gedurende 2-5 minuten stromen. Indien er een opeenhoping van bezinksel of kalkaanslag in de filter of stomer is, spuit u gewoon een straal stoom door het pistool gedurende 2-5 minuten om schoon te maken.
  • Page 24 Na gebruik 1. Schakel het toestel uit na gebruik door op de groene aan/uit-schakelaar te drukken. 2. Haal de stekker na elk gebruik uit het stopcontact. 3. Laat de stomer afkoelen voor u hem opbergt. 4. Was de schoonmaakdoeken zoals beschreven onder "Verzorging en onderhoud". Verzorging / onderhoud •...