Télécharger Imprimer la page
Meec tools 019327 Mode D'emploi

Meec tools 019327 Mode D'emploi

Lecteur de codes d'erreur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 133

Liens rapides

FAULT CODE READER
FELKODSLÄSARE/FEILKODELESER
SKANER DIAGNOSTYCZNY
FEHLERCODE-LESEGERÄT
VIKAKOODILUKIJA
LECTEUR DE CODES D'ERREUR
FOUTCODELEZER
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instruc -
tions carefully before use. Save
them for future reference. ( Transla -
tion of the original instructions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen
före användning. Spara den för
framtida bruk. (Original bruksan -
visning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen
nøye før bruk. Ta vare på den for
fremtidig bruk. (Oversettelse av
original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość. (Tłumac -
zenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 019327
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung
vor der Verwendung bitte sorgfältig
durchlesen! Für die zukünftige Ver -
wendung aufbewahren. (Bedienungs -
anleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella
ennen käyttöä! Säilytä se myöhempää
käyttöä varten. (Käännös alkuperäise -
stä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le
mode d'emploi avant la mise en service.
Conservez-le. (Traduction des instruc -
tions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwij -
zing aandachtig door voordat u het
apparaat gebruikt. Bewaar de gebruik -
saanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies)
8-18 V

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Meec tools 019327

  • Page 1 Item no. 019327 8-18 V FAULT CODE READER FELKODSLÄSARE/FEILKODELESER SKANER DIAGNOSTYCZNY FEHLERCODE-LESEGERÄT VIKAKOODILUKIJA LECTEUR DE CODES D’ERREUR FOUTCODELEZER OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instruc - Wichtig! Die Bedienungsanleitung tions carefully before use. Save vor der Verwendung bitte sorgfältig them for future reference.
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Page 12 019327...
  • Page 13 MEEC TOOLS...
  • Page 133 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Effectuez les tests et les contrôles sur les véhicules uniquement dans un cadre de travail sûr et des conditions sûres. • N'essayez jamais d'utiliser ou de faire un relevé avec le produit en conduisant ou en manœuvrant le véhicule : risque de blessures graves ou mortelles.
  • Page 134 • Les vapeurs de carburant et les gaz de batterie sont extrêmement inflammables. Éloignez les étincelles, les objets chauds et les flammes nues des batteries, des systèmes d’alimentation en carburant et des vapeurs de carburant afin de minimiser le risque d'explosion. Ne fumez pas à proximité du véhicule pendant les tests.
  • Page 135 DESCRIPTION Écran - 320 x 240 pixels avec rétroéclairage, pour présenter les résultats des tests. Touche ESC - pour annuler une sélection ou une action dans les menus, ou revenir au menu précédent. Prise de diagnostic à 16 broches (OBD) - pour brancher sur l'ordinateur de bord du véhicule.
  • Page 136 • Voyant défaut (MIL) gris = voyant défaut au tableau de bord ÉTEINT. Fonction non prise en charge Terminé Non terminé FIG. 2 FONCTIONS PRISES EN CHARGE Le produit prend en charge OBDII / EOBD (VPW, PWM, ISO, KWP2000 et CAN) et fonctionne avec tous les systèmes, notamment le moteur, la transmission, l'ABS et les airbags sur les marques et modèles de voiture suivants : Série BMW 1...
  • Page 137 Série BMW 3 E30 (1982-1994) E36/E46 (1998-2006) E90/E91 /E92/E93 (2004 – 2013) F30/F31 /F34/F35 (2011 –) M3/F80 (2012 –) G20 (2018 –) Série BMW 4 F32/F33 (2-door 2013 –) F36 (Gran Coupe 5-door 2013 –) M4 /F82/F83 (2013 –) Série BMW 5 E28 (1981 –...
  • Page 138 F90 (2017 –) G30/G31/G38 (2017 –) Série BMW 6 E24 (1976 – 1989) E63/E64 (2003 – 2010) F06 Gran Coupé 5-D (2011 –) F12/F13 2-D (2011 –) G32 (2017 –) Série BMW 7 E23 (1977 – 1987) E32 (1986 – 1994) E38 (1998 –...
  • Page 139 Série BMW X E84 (2009 – 2015), F48 (2016 –), F49 (2011 – 2017) X2 F39 (2018 –) X3 E83 (2003 – 2010), F25 (2011 – 2017), G01 (2018 –) X4 F26 (2014 –), G02 (2018 –) E53 (2000 – 2006), E70 2007 – 2013), F15 (2014 –), F85 X5 M (2014 –), G05 (2018 –) E71 (2008 –...
  • Page 140 Série BMW I 13 101 (2013 –) 18 112 (2014 –) Mini R50/R52/R53 (2000 – 2008) R55/R56/R57 (2006 – 2015) R58/R59 (2011 – 2015) R60/R61 (2010 – 2016) F54/F55/F56 (2014 –) F60 (2017 –) Rolls-Royce RR1/RR2/RR3/RR4/RR5 CONCERNANT LES CODES DE DÉFAUT Le système OBD II enregistre les codes de défaut (DTC, Diagnostic Trouble Codes) dans le système informatique du véhicule.
  • Page 141 caractères suivants sont des chiffres qui donnent des informations supplémentaires sur l'endroit et les conditions où le code de défaut a été généré. MODE D’EMPLOI BRANCHEMENT Mettez le contact. Localisez la prise de diagnostic à 16 broches (DLC) du véhicule et branchez le lecteur de codes de défaut. DESCRIPTION DES FONCTIONS Pour BMW Sélectionnez « For BMW »...
  • Page 142 Exemple Appuyez sur « For 5 Series » puis sur « G38 2017-Present ». S’affiche alors à l'écran : FIG. 4 Fonctions de base Appuyez sur « Basic Functions ». La page d’écran suivante s’affiche. • Appuyez sur « System Scan » pour lancer une analyse de l’ensemble des systèmes du véhicule. •...
  • Page 143 Relever des codes de défaut Appuyez sur « Read Fault Codes ». Utilisez les touches « flèche montante » et « flèche descendante » pour vérifier les codes de défaut suivants : FIG. 9 Supprimer des codes de défaut Sélectionnez « Erase Fault Codes » puis appuyez sur OK : FIG.
  • Page 144 – Appuyez sur ESC pour lire le flux de données. Fonctions spéciales REMARQUE ! Les fonctions spéciales varient d’un modèle à l’autre. Appuyez sur « Special Functions ». La page écran suivante s’affiche : FIG. 14 Fonctions CBS Appuyez sur « CBS Function ». La page écran suivante s’affiche : FIG.
  • Page 145 Correction CBS Huile moteur, bougies d'allumage, freins avant, freins arrière, liquide de refroidissement, filtre à particules diesel, liquide de frein, microfiltre, inspection du véhicule, contrôle des émissions d'échappement, contrôle du véhicule. Module de commande du moteur (ECM) Sélectionnez « ECM Engine Control Module ». La page écran suivante s’affiche : FIG.
  • Page 146 Frein de stationnement électronique (EPB) Appuyez sur « EPB Electronic Parking Brake ». La page écran suivante s’affiche : FIG. 20 Sélectionnez la ligne 1 « Frein de maintien automatique en mode atelier » ou la ligne « 2 Démarrage du frein de maintien automatique ». Capteur d'angle de braquage Appuyez sur « Steering-angle sensor ».
  • Page 147 supprimés. FIG. 23 SYSTÈME OBDII Relever des codes de défaut • Les codes de défaut enregistrés sont également appelés codes de défaut permanents. Ces codes de défaut allument le voyant de défaut (MIL) lorsqu’un défaut ayant un effet sur les émissions survient. •...
  • Page 148 Le numéro du module de commande, la séquence de code de défaut, le nombre total de codes de défaut détectés et le type de code de défaut, général ou propre à un fabricant, s’affichent dans le coin supérieur droit de l'écran. FIG.
  • Page 149 moteur.Appuyez sur le bouton OK pour continuer." S’affiche alors à l'écran : Les codes de défaut liés aux émissions ont été supprimés FIG. 28 Préparation au contrôle technique Sous l'élément de menu « I/M Readiness » est indiqué si les différents systèmes liés aux émissions du véhicule fonctionnent correctement en vue du contrôle technique.
  • Page 150 d’étanchéité de l’évaporateur mais n'effectue pas le test lui- même. Il appartient au constructeur du véhicule de définir les critères d’arrêt automatique du test. Avant d'utiliser cette fonction, lisez le manuel de réparation du véhicule pour connaître les actions requises. FIG.
  • Page 151 Mode d'emploi (s’affiche au démarrage) Appuyez sur « Instructions, Display at Startup (Bruksanvisning, visas vid start) » (Instructions, afficher au démarrage) puis sélectionnez « Off » (désactivé) ou « On » (activé). FIG. 35 Unités de mesure Appuyez sur « Unit of Measure » (unité de mesure) puis sélectionnez « Metric »...
  • Page 152 Ensuite, appuyez plusieurs fois sur la touche EXIT pour revenir au menu principal. Exemple Problème lors de l'enregistrement du remplacement de la batterie. Sélectionnez l’option « Register Battery Change » et enregistrez à nouveau le changement de batterie. Cette étape est très importante ! REMARQUE ! Le produit doit être connecté...
  • Page 153 INFORMATIONS SUR L’APPAREIL Cliquez sur « Device Information ». La page écran suivante apparaît : FIG. 42 MISE À JOUR DE L'APPAREIL Reliez le produit à l'ordinateur à l’aide d’un câble USB. • Le logiciel de mise à jour est compatible uniquement avec Windows 7, 8 et 10.