Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montageanleitung
Installation Instructions
Notice de Montage
R
Inkrementaler
Drehgeber RU
Incremental
encoder RU
Codeur
incrémental RU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IFM Electronic efector400 RU6040

  • Page 1 Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Inkrementaler Drehgeber RU Incremental encoder RU Codeur incrémental RU...
  • Page 2 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Drehgeber wandelt Drehbewegungen in Impulsfolgen. Mit ihnen lassen sich Wegstrecken und Winkelbewegungen messen und Positio- nen bestimmen. Elektrischer Anschluss Schalten Sie die Anlage spannungsfrei bevor Sie Kabel- oder Steckverbindungen verbinden oder lösen! Nicht verwendete Anschlussadern müssen isoliert werden, um Kurz- und Querschlüssen zu vermeiden.
  • Page 3 ifm1013.xx Kabel 5adrig Kabel13 adrig braun braun/grün L+ Sensor blau grau weiß/grün 0V Sensor weiß grün braun A neg. grün weiß grau B neg. rosa 0-Index gelb 0-Index neg. schwarz Störung neg. violett frei frei gelb Schirm Gehäuse Gehäuse Die Anschlusbelegung finden Sie zusätzlich auf der Gehäusekappe. Bei Abweichungen muss der Anschluss gemäß...
  • Page 4 Die Anschlussleitungen sind getrennt von Störquellen zu verlegen, der Mindestabstand beträgt 20 cm. Das Schirmgeflecht in der Anschlus- sleitung ist mit dem Gebergehäuse verbunden. Ausgangssignale 180° 180° Ausgang A Ausgang B 0-Index 90° Der Drehgeber gibt an den Ausgangsstufen digitale Impulsfolgen aus. Die Ausgänge A und B sind elektrisch um 90°...
  • Page 5 Die Montage des Befestigungswinkels auf ein federndes Unterteil schützt den Drehgeber vor zu starken Beanspruchungen durch Mate- rialunebenheiten. Montagewinkel E 60033 1) Referenzmarke 2) Gewinde M4 / 5mm tief Datenblatt, weitere Unterlagen und passendes Zubehör finden Sie im Internet unter www.ifm.com.
  • Page 6 Function and features The encoder transforms rotational movement into pulse sequences. These allow the measurement of linear distances and angular move- ment as well as the determination of positions. Electrical connection Disconnect power from the installation before connecting or dis- connecting cables or connectors! Unused wires must be insulated to avoid short circuits and cross faults.
  • Page 7 ifm1013.xx 5-wire cable 13-wire cable brown brown/green L+ sensor blue grey white/green 0V sensor white green brown A neg. green white grey B neg. pink 0 index yellow 0 index neg. black fault neg. lilac free free yellow screen housing housing Wiring is also indicated on the housing cap.
  • Page 8 The cables must be laid separately from interfering sources, the mini- mum distance is 20 cm. The braided screen in the cable is connected to the encoder housing. Output signals 180° 180° output A output B 0 index 90° The encoder provides digital pulse sequences at the output stages. The outputs A and B are electrically offset by 90°.
  • Page 9 Mounting the angle bracket on a resilient base protects the encoder against too high a stress due to roughness of the material. angle bracket E60033 1) reference mark 2) M4 thread / 5mm deep The data sheet, further documents and suitable accessories are avail- able on our website at www.ifm.com.
  • Page 10 Fonctionnement et caractéristiques Le codeur convertit des mouvements de rotation en séquences d'im- pulsions permettant de mesurer des déplacements linéaires et des mouvements angulaires et de déterminer des positions. Raccordement électrique Mettez l'installation hors tension avant le raccordement ou le débranchement des câbles ou des connecteurs! Les fils non utilisés doivent être isolés afin d'éviter des courts-cir- cuits francs ou une connexion intempestive non autorisée entre...
  • Page 11 ifm1013.xx câble 5 fils câble 13 fils brun brun/vert L+ capteur bleu gris blanc/vert 0V capteur blanc vert brun A nég. vert blanc gris B neg. rose index 0 jaune rouge index 0 nég. noir défaut nég. violet libre libre jaune blindage boîtier...
  • Page 12 Les câbles doivent être installés séparément des sources parasites, la distance minimale étant de 20 cm. Le blindage tressé dans le câble est relié au boîtier du codeur. Signaux de sortie 180° 180° sortie A sortie B index 0 90° Le codeur fournit des séquences d'impulsions numériques sur les étages de sortie.
  • Page 13 Des déplacements linéaires peuvent être convertis en un mouvement de rotation avec une roue de mesure ou avec un pignon et une cré- maillère. Lors du montage les sollicitations maximales permises de l'arbre du codeur doivent être prises en considération. Le montage du flasque de fixation sur une base à...