Télécharger Imprimer la page

Banner MINI-BEAM Expert SME312 Série Mode D'emploi page 3

Publicité

D E U T S C H
Status
RUN-Modus
Programmierknopf > 2 s gedrückt halten
(grüne LED an)
Erster Zustand (Ausgang geschaltet) wird dem Sensor
Lernzustand 1
gezeigt und eingelernt, einfacher Knopfdruck
Zweiter Zustand (Ausgang frei) wird dem Sensor gezeigt
Lernzustand 2
und eingelernt, einfacher Knopfdruck
LED-Anzeigen im RUN-Modus (im Betrieb)
grüne LED an: Betriebsspannung OK
grüne LED blinkt: Signalstärke nahe der
Schaltschwelle
gelbe LED an: Ausgang geschaltet
gelbe LED aus: Ausgang nicht geschaltet
AID™ Ausrichthilfe
(Alignment Indication Device). Im Teach-
Modus blinkt die zweifarbige LED rot mit einer
Blinkfrequenz proportional zu der
empfangenen Lichtmenge. Somit kann eine
optimale optische Ausrichtung erreicht
werden.
Programmierung mittels Steuerleitung
Die Steuerleitung (graue Litze oder Anschluss
5 bei der Steckerversion) ermöglicht die
externe Programmierung z.B. über eine SPS.
Der Anschluss an das neg. Potential (–) ist
einem Knopfdruck auf den Teach-In-Knopf
F R A N Ç A I S
Etats
Mode RUN (LED verte ON)
Appuyer pendant au moins 2 s
Apprentissage condition 1
Présenter condition 1, appuyez 1 fois
Apprentissage condition 2
Présenter condition 2, appuyez 1 fois
Visualisation par LED en mode RUN
LED Verte Fixe: Tension de service OK
LED Verte Clignotante: Le signal reçu est
proche du signal de commutation
LED Jaune ON: Sorties activées
LED Jaune OFF: Sorties désactivées
AID™ (Aide au réglage)
En mode apprentissage, la LED bicolore rouge
clignote proportionnellement à l'intensité du
signal reçu. Ceci indique si l'alignement est
optimal.
Programmation à distance
Le fil gris (broche 5 pour la version à
connecteur) permet la programmation du
détecteur par un bouton poussoir externe ou
un API. Connectez le fil gris au commun (–),
ainsi vous accèdez aux même fonctions qu'en
utilisant le bouton d'apprentissage. Les
impulsions et les intervalles doivent durer de
40 à 800 ms.
Konfiguration:
Aktion
gleichzusetzen, Impulsdauer/Impulsepausen
40...800 ms.
Programmierschutz
Der Teach-In-Knopf kann durch vier Impulse
über die Steuerleitung gesperrt werden.
Impulsdauer/Impulsepausen 40...800 ms.
Fehleranzeige
Abwechselndes Blinken der Zweifarben-LED
zur Anzeige der Betriebsspannung (grün/rot)
signalisiert einen internen Programmfehler. In
diesem Fall sollte die Betriebsspannung
kurzzeitig ab- und wieder angeschaltet oder
der Teach-Vorgang erneut durchgeführt
werden.
Reichweite/Funktionsreserve
Die Reichweite, mit der ein Objekt erfasst
werden kann, hängt von seiner Oberfläche ab.
Der genannte Bereich gilt für eine spezifizierte
Testkarte. Die Tabelle gibt annähernd an,
Réglage de la configuration:
Action
LED verte s'éteint, LED jaune s'allume, LED rouge clignote (voir AID™)
LED verte reste éteinte, LED jaune s'éteint, LED rouge clignote (voir AID™)
Si le contraste est acceptable: LED verte s'allume, détecteur va en mode RUN
Si le contraste est trop faible: LED jaune s'allume, détecteur retourne à la condition 1
Désactivation du bouton d'apprentissage
Le bouton d'apprentissage peut être désactivé
et activé en effectuant 4 impulsions avec le fil
gris. Les impulsions et les intervalles doivent
durer de 40 à 800 ms.
Dépannage
Si une erreur de mémoire interne se produit
alors la LED de tension de service clignotera
alternativement rouge/vert. Si cela se produit,
retirez la tension de service ou refaites la
procédure d'apprentissage du détecteur.
Distance de détection/gain
La distance à laquelle un objet peut être
détecté dépend de la surface de la cible. La
distance de détection est spécifiée par rapport
à une carte de test spécifique. Le tableau
donne le facteur de gain exigé pour détecter
différentes surfaces dans un laboratoire
propre.
Resultat
grüne LED geht aus, gelbe LED leuchtet auf, rote LED blinkt (s. AID™)
grüne LED ist aus, gelbe LED geht aus, rote LED blinkt (s. AID™)
Kontrast ist ausreichend: Sensor geht in den RUN-Modus über
Kontrast ist unzulänglich: Sensor geht zu Lernzustand 1 zurück
welcher Funktionsreservefaktor erforderlich
ist, um verschiedene Oberflächen unter
Laborbedingungen zu erfassen.
Glänzende Oberflächen
Stark reflektierende Oberflächen reflektieren
sämtliches Licht vom Sensor weg, wenn
dieser nicht genau vertikal zur Oberfläche
ausgerichtet ist. Winkellichttaster wie der
SME312W erkennen selbst gekippte oder
"flatternde" Oberflächen.
Hintergrund
Zur sicheren Erfassung des zu detektierenden
Objekts müssen angrenzende Oberflächen
oder Gegenstände, die die gleiche Lichtmenge
wie das zu erfassende Objekt reflektieren,
einen vierfach höheren Abstand zum Sensor
als das tatsächlich zu erfassende Objekt
aufweisen (s. Tabelle).
Résultat
Surfaces brillantes
Les surfaces réfléchissantes doivent être
positionnées perpendiculairement à l'axe du
détecteur, sinon la lumière ne sera pas
renvoyée vers le détecteur. Les détecteurs
avec un faisceau divergent comme le
SME312W détectera les surfaces instables et
obliques.
Arrière-plan
Pour un fonctionnement fiable, les objets ou
surfaces renvoyant une même quantité de
lumière que la cible à détecter devront se
situer au moins 4 fois plus loin du détecteur
par rapport à la cible.
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mini-beam expert sme312wMini-beam expert sme312wqdMini-beam expert sme312dMini-beam expert sme312dqd