Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

NOCCHI WP/Multi EVO-A
IT
istruzioni originali
EN
instruction Manual
FR
instructions de service
DE
Betriebsanleitung
NL
Gebruikshandleiding
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de instruções
DA
Driftsvejledning
NO
Bruksanvisning
253PB200 Rev.0 10/2015
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöopas
PL
instrukcja eksploatacji
CS
Návod k obsluze
HU
Üzemeltetési útmutató
RO
Manual de utilizare
EL
Εγχειρίδιο Οδηγιών
TR
Kullanım Kılavuzu
RU
Руководство по
эксплуатации
www.nocchi.it
loading

Sommaire des Matières pour Pentair NOCCHI WP/Multi EVO-A

  • Page 24 FRANÇAIS traduction du instructions De Service ATTENTION ! Danger pour machines et fonc- Originales tionnement le produit que vous venez d'acheter est une Qualification du personnel pompe de haute qualité aux prestations éle- vées. Effectuer une installation conforme Le personnel pour l'utilisation, la maintenance, aux instructions opérationnelles pour ga- l'inspection et le montage doit présenter un rantir à...
  • Page 25 FRANÇAIS gereuses pour la santé doivent être déconta- Prêter attention à la propreté et à la santé. minées. S'assurer que dans la zone de travail il n'y ait À la fin des opérations, réinstaller aussitôt et aucun gaz vénéneux. remettre en fonction tous les dispositifs de sé- Respecter les normes de sécurité...
  • Page 26 FRANÇAIS nique ou chimique. Remplacer les électromécanique qui contrôle la pres- sion dans le conduit de l'eau. Au moment éventuels câbles endommagés ou du prélèvement d'eau, la pression dans pliés. la tuyauterie diminue, quand la pression d'intervention configurée est atteinte sur le pressostat, la pompe est démarrée.
  • Page 27 FRANÇAIS Phases de la vérification : Pos. Description •   contrôler l'extérieur de l'emballage ; type pompe •   retirer les matériaux de l'emballage Plage de débit du produit ; •   inspecter le produit pour déterminer Plage de prévalence l'éventuelle présence de pièces en- Prévalence minimum dommagées ;...
  • Page 28 FRANÇAIS S'assurer que le local ou le lieu d'ins- les conduits ne doivent pas solliciter tallation de la pompe ne puisse pas être mécaniquement l'aspiration et le refou- inondé par des fuites de liquide ou par lement de la pompe avec des charges et d'autres événements capables de sub- des couples excessifs.
  • Page 29 FRANÇAIS •   Positionner la pompe près du puits •   S'assurer que la tension et la fré- ou du réservoir pour s'assurer que le quence de la plaque correspondent tuyau d'aspiration soit le plus court à celles du réseau d'alimentation possible. De cette manière, le temps disponible.
  • Page 30 FRANÇAIS Raccordement électrique Si la valeur de la pression d'entrée du gaz est trop basse, ajouter de l'air. le système est pré-assemblé à la pompe et il suffit d'insérer la fiche dans la prise Si la valeur de la pression du gaz est trop de courant.
  • Page 31 FRANÇAIS de l'augmentation excessive de la tempé- le clapet anti-retour à la Figure 3 sert à rature du liquide. empêcher le vidage de la pompe par un effet siphon au moment de l'arrêt, de Installation de la pompe auto-amor- manière à ce que le liquide reste dans le çante au-dessus du niveau du liquide corps de la pompe pour la mise en route (aspiration sur-battant).
  • Page 32 FRANÇAIS ENTRETIEN d'arrêt fermé en amont (côté aspiration). le fonctionnement à sec de la pompe Avant toute intervention sur le peut causer la surchauffe et l'endomma- système, couper l'alimentation gement de la pompe. électrique. S'assurer que l'ali- Ne pas faire tourner l'électro- mentation électrique ne puisse pas se ré- pompe avec le robinet d'arrêt en tablir accidentellement.
  • Page 33 FRANÇAIS la vérification est terminée, rétablir le •   Pompe bloquée mécaniquement = système. effectuer le nettoyage •   Dispositif de contrôle défectueux = remplacer le pressostat gUIDE SUCCINCT EN La pompe s'arrête après une brève pé- CAS D'ANOmALIES riode de fonctionnement par le déclen- chement des protections du moteur Faire référence aux “indications •   Absorption excessive de courant =...
  • Page 34 FRANÇAIS La pompe tourne dans le sens contraire le tuyau de refoulement. Contrôler quand elle est éteinte que le clapet anti-retour ne retienne pas le liquide dans le tuyau de refou- •   la vanne de fond ou de non retour lement. Répéter la procédure de mise défectueuse ou bloquée en position en route.
  • Page 35 FRANÇAIS •   Ouvrir le point d'utilisation le plus proche de la pompe pour évacuer la pression du système •   Avant le démontage, fermer toutes les robinets d'arrêt du côté refoulement et, si présent, fermer aussi le robinet d'arrêt du côté aspiration. Attention à la position de l'orifice de remplissage qui est utilisé...
  • Page 206 Centres d’Assistance agréés Ersatz der Pumpe oder der als schlecht funktionierend oder par PENtAiR iNtERNAtiONAl S.A.R.l., de la pompe ou defekt erkannten teile bei den von PENtAiR iNtERNAtiONAl des pièces dont on reconnaît le dysfonctionnement ou la S.a.r.l., ermächtigten Kundendienstzentren.
  • Page 214 ❶...
  • Page 215 ❷...
  • Page 216 ❸...
  • Page 217 ❹ ❺ 50 HZ Hmax [m] WP/Multi EVO-A 3-40 WP/Multi EVO-A 3-50 WP/Multi EVO-A 5-40 WP/Multi EVO-A 5-50...
  • Page 218 2000/14/EC (Noise Em.) EN ISO 20361:2009 Pentair International Sarl - Avenue de Sévelin 18 - 1004 Lausanne - Suisse IT - Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto è conforme alle direttive citate. EN - We hereby declare, under our sole responsibility, that the product is in accordance with the specified Directives.