Publicité

Liens rapides

Betriebsanleitung
Digitales Fehlerortungsmanometer
Operating Instruction
Digital Fault-locating Manometer
Notice d'utilisation
Manomètre digital de localisation de défauts
Instrucciones de servicio
Manómetro digital para localización de averías
DFOM
BA 039552.000/09.07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LANCIER Monitoring DFOM

  • Page 1 Betriebsanleitung Digitales Fehlerortungsmanometer Operating Instruction Digital Fault-locating Manometer Notice d'utilisation Manomètre digital de localisation de défauts Instrucciones de servicio Manómetro digital para localización de averías DFOM BA 039552.000/09.07...
  • Page 2: Table Des Matières

    Abmessungen (L x B x H) Dimensions (L x W x H) Gewicht ohne Tasche, ca. Weight without case, approx. Bestellangaben Ordering data DFOM mit Ventilanschlussstutzen Vg 8x7,5 geb. with valve connector Vg 8 x 7,5 bent mit Momentstecker with quick connector...
  • Page 3 Sommaire Contenido Sommaire ......3 Contenido ......3 Caractéristiques techniques .
  • Page 4: Allgemeines

    Bestimmungsgemäße Designated Use Verwendung The DFOM is designed to measure pneumatic pression, for Das DFOM ist für die pneumatische Druckmes- • the locating of leaks in pressurized telecom- sung bestimmt, um munication cables.
  • Page 5 Uso debido L’appareil type DFOM est destiné à la mesure de la pression pneumatique, pour El DFOM está concebido para la medición neumática de la • la localisation de fuites dans les câbles de presión con el fin de télécommunications surveillés par air compri- mé.
  • Page 6: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Product description 1 Etui 1 Carrying case 2 Ein/Aus-Taste 2 On/Off-button 3 LED-Digitalanzeige 3 LED-Display 4 Pneumatischer Anschlussschlauch 4 Pneumatic connectiong hose 5 Ventilanschlussstutzen 5 Valve connector Option: a) Vg 8 x 7,5 gebogen Options: a) Vg 8x7,5 bent b) Momentstecker b) quick connector 6 Batteriefach...
  • Page 7 Description de produit Descripción del producto 1 Gaine 1 Bolsa de transporte 2 Bouton marche-arrêt 2 Botón de apagado y encendido 3 Indicateur à DEL 3 Indicador digital LED 4 Flexible pneumatique 4 Manguera neumática de conexión 5 Raccord rapide 5 Racor de empalme de la válvula Options: a) Vg 8 x 7,5 coudé...
  • Page 8: Measurement

    Messung Measurement Kabeldruck Cable pressure • Ventilanschlussstutzen (5) auf das Ventil der • Fasten the valve connector (5) on to the test- Messstelle aufschrauben (evtl. Ventil mit point valve. Handrad öffnen). • Keep the On/Off-button (2) pressed until. • Ein/Aus-Taste (2) drücken und festhalten. •...
  • Page 9 Mesurage Medición Câbles pressurisées Presión de los cables • Raccorder le raccord rapide (5) au point de • Atornille el racor de empalme de la válvula (5) en la vál- mesure. vula del punto de medición (en caso necesario, abra la válvula con la rueda manual).
  • Page 10 LANCIER Monitoring GmbH Certificat de conformité CE Gustav-Stresemann-Weg 11 selon directive CE 98/37 CE 48155 Münster, Germany Tel. +49 (0) 251 674 999-0 Nous déclarons sous notre unique responsabilité que le Fax +49 (0) 251 674 999-99 produit mail@lancier-monitoring.de www.lancier-monitoring.de...
  • Page 11 LANCIER Monitoring GmbH Declaración de conformidad de la CE Gustav-Stresemann-Weg 11 según la Directiva CE 98/37/CE 48155 Münster, Germany Tel. +49 (0) 251 674 999-0 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el Fax +49 (0) 251 674 999-99 producto mail@lancier-monitoring.de www.lancier-monitoring.de...
  • Page 12: Declaration Of Conformity

    EG-Konformitätserklärung LANCIER Monitoring GmbH entsprechen der EG-Richtlinie 98/37/EG Gustav-Stresemann-Weg 11 48155 Münster, Germany Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Fabrikat: LANCIER Monitoring Tel. +49 (0) 251 674 999-0 Typ: DFOM Fax +49 (0) 251 674 999-99 auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen grundlegenden mail@lancier-monitoring.de...

Table des Matières