Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BORIS-800
AUTOMATISMOS PARA PORTALES CORREDERAS
Instrucciones de instalación y uso
AUTOMATISMES POUR PORTAILS COULISSANT
Instructions d'installation et utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dima Automatismos BORIS-800

  • Page 1 BORIS-800 AUTOMATISMOS PARA PORTALES CORREDERAS Instrucciones de instalación y uso AUTOMATISMES POUR PORTAILS COULISSANT Instructions d’installation et utilisation...
  • Page 3: Table Des Matières

    ÍNDICE/ INDEX 1) Avisos generales de seguridad 2) Descripción 3) Especificaciones Técnicas 4) Descripción del Sistema 5) Accesorios 6) Herramientas para la Instalación 7) Instalación 8) Mantenimiento 9) Reparaciones Afinación del embrague Central Electrónica MC50 01. Avisos de seguridad 02. Central Características técnicas Leyenda de conectores Recomendaciones previas a la instalación...
  • Page 4 1) Consignes Générales de Sécurité ………………..…………….….43 2) Description ………………………………………………………..44 3) Spécifcations techniques …………….……………………………45 4) Description du système ………………………………………….. 46 5) Accessoires ………………………………………………..………47 6) Outils d'installation …………………….………………………… 47 7) Installation ………………………………………….……………..48 8) Entretien …………………………………………………………..54 9) Réparations ………………………………………………………..54 Réglage d’embrayage…………………………………………………54 Tableau Électronique MC50…………………………………………………55 01.
  • Page 5: Avisos Generales De Seguridad

    1) AVISOS GENERALES DE SEGURIDAD 1) ¡ATENCIÓN! Para garantizar la seguridad de las personas es importante que lea las siguientesinstrucciones. Instalación incorrecta o uso incorrecto del producto puede causar daños graves. 2) Lea cuidadosamente las instrucciones antes de instalar el producto. 3) No deje material de embalaje (plástico, poliestireno, etc.) al alcance de los niños, pues, tales materialesson potenciales fuentes de peligro.
  • Page 6: Descripción

    19) El instalador debe suministrar toda la información acerca del funcionamiento manual del sistema encaso de emergencia, y entregar al usuario el manual del producto. 20) No dejar niños o adultos permanecer cerca del producto mientras este esté en funcionamiento. 21) Mantener los mandos fuera del alcance de los niños para evitar y prevenir que el automatismo seaactivado involuntariamente 22) Solo se permite el tráfico cuando el portal está...
  • Page 7: Especificaciones Técnicas

    1. Portal 6. Central electrónica 11. Cerradura 2. Espaciador de 7. Motor 12. Desbloqueo Cremallera 3. Cubierta Protectora 8. Tapa 13. Condensador 4. Chapa/Placa de fijación 9. Cremallera 14. Tornillo del motor 15. Chapa Final de 5. Tornillo de fijación 10.
  • Page 8: Descripción Del Sistema

    4) DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 5. Chapa/placa de fin de 1. Motor 9. Fotocélula de seguridad carrera derecha 2. Central 6. Cremallera 10. Antena 11. Luciérnaga/dispositivo 3. Receptor 7. Selector de llave luminiscente 4. Chapa/placa fin de 8. Columna de fotocélula 12.
  • Page 9: Accesorios

    5) ACCESORIOS Deberá comprobar si existen los siguientes elementos en el embalaje del automatismo antes decomenzar la instalación. Nº Nombre Cant Nº Nombre Cant Motor Tornillo de fijación al suelo Chapa/placa de fin de Tornillo de fijación del carrera izq. motor Chapa/placa de fin de Llave de desbloqueo...
  • Page 10: Instalación

    7) INSTALACIÓN 7.1. Comprobación preliminar De forma a garantizar la eficiencia y funcionamiento del automatismo, certifíquese de que se aplican lascondiciones siguientes: - La estructura del portal debe ser adecuada para que éste sea automatizado. Comprobar si laestructura es suficientemente fuerte y si respeta las dimensiones y pesos señalados en las especificaciones técnicas;...
  • Page 11 b) Atornille la chapa/placa de fijación al suelo, utilizando los tornillos previamente fijados al suelodejando uno o más tubos para pasar los cables eléctricos a través de la chapa/placa (Fig.10 y Fig. 11). Utilizando un nivel, compruebe si la chapa/placa está perfectamente horizontal. 7.4.
  • Page 12 7.5. Ajustar el motor Ajuste la distancia entre el motor y el portón como en la Fig. 13. 7.6. Aparafusar el motor Fije el motor apretando levemente los tornillos como ilustra la Fig. 14.
  • Page 13 Después de la fijación del motor coloque las tapas (Fig. 15 e 16). Después de fijada la tapa, coloque la cubierta de protección lateral (Fig. 17). 7.7. Desbloquear el motor Para desbloquear el motor, inserte la llave en la cerradura (Fig. 18), ruede 90º y tire para desbloquear elmotor (Fig.
  • Page 14 7.8. Instalar la cremallera - Preparar la cremallera para ser aplicada. - Colocar estos espaciadores en todos losagujeros de la cremallera para que éstaquede completamente segura. a) Manualmente colocar la hoja del portal en la posición de cerrado. b) Posicionar la primera pieza de cremallera que se atornilla apoyada sobre el piñón y con la ayuda de un nivel y de herramienta de fijación mantenerla nivelada en la horizontal.
  • Page 15 Cuando instale cremallera de nailon, haga la aplicación siguiendo los mismos pasos descritos en lospuntos anteriores. Comience por colocar el portal en la posición de cerrado, apoye el primer metro de cremallera sobre elpiñón del motor manteniéndola nivelada horizontalmente, atornille el primer tornillo.
  • Page 16: Mantenimiento

    8) MANTENIMIENTO Efectuar las siguientes operaciones por lo menos cada 6 meses: - Comprobar el funcionamiento del sistema de desbloqueo. - Comprobar el funcionamiento de los dispositivos de seguridad y accesorios. 9) REPARACIONES Para cualquier tipo de reparaciones contacte los centros de reparaciones autorizados.
  • Page 17 3.-Afine el tornillo situado en la parte superior del motor, para eso necesita una llave hexagonal de 5mm como se muestra en la imagen (A). 4.-Haga un test a la reversibilidad del motor. Para eso intente mover el motor manualmente. Si la puerta se mueve es necesario afinar el tornillo rodándolo en el sentido horario (+).
  • Page 18: Central Electrónica Mc50

    CENTRAL ELECTRÓNICA MC-50SC 01. AVISOS DE SEGURIDAD NORMAS A SEGUIR Este producto está certificado en consonancia con las normas de seguridad de la Comunidad Europea (CE). Este producto está en conformidad con la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de Junio de 2011, relativa a la restricción del uso de determinadas substancias peligrosas en equipamientos eléctricos y electrónicos.
  • Page 19 • Es importante para su seguridad que se siga estas instrucciones. • Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. • DIMA AUTOMATISMOS no se hace responsable por el uso incorrecto del producto, o por el uso para el cual no fue diseñado.
  • Page 20: Central

    02. CENTRAL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS La MC50SC es una central electrónica monofásica con sistema de control vía radio incorporado, desarrollado para la automatización de puertas correderas. • Alimentación 230V AC 50-60Hz • Salida para lámpara destellante 230V AC 50Hz 100W máx. •...
  • Page 21: Recomendaciones Previas A La Instalación

    01. Banda de Seguridad 02. Fotocélulas 03. Encoder (no se utiliza) 04. Encoder (no se utiliza) 05. Común 01. Alimentación auxiliar +24v DC para lámpara o LED RGB 02. Salida Y 03. Salida R 04. Salida G 05. Salida B RECOMENDACIONES PREVIAS A LA INSTALACIÓN Para mejorar el conocimiento sobre el funcionamiento de la central, antes de proceder la configuración de la central, tenga en cuenta los puntos indicados enseguida.
  • Page 22: Instalacion

    Luz de cortesía o lámpara destellante: 08 y 09 • Esta salida permite la conexión de una luz de cortesía o lámpara destellante Finales de carrera: 03 y 04 • La central necesita de la conexión de los finales de carrera en apertura y cierre (ambos en CN). El accionamiento de cualquiera de los finales carrera provoca la parada inmediata del movimiento.
  • Page 23: Mandos

    04 • Compruebe los fines de curso, de manera que en el cierre del LED FC apague en el cierre y el LED FO apague en la apertura. 05 • Hacer una programación automática del curso - menú P0 06 • Si es necesario, ajustar el tiempo de ablandamiento del portón en la apertura y cierre - menú P1 07 •...
  • Page 24: Funciones Menu P

    FUNCIONES MENU "P" Sólo podemos entrar en la programación con el portón cerrado electrónicamente. Para acceder al menú P presione la tecla MENU durante 3 segundos. Utilice para navegar por los menús. Presione MENU siempre que quiera confirmar el acceso al menú. Presione simultáneamente para salir de la programación.
  • Page 25: Funciones Menu E

    FUNCIONES MENU "E" Solo podemos entrar en la programación con el portón cerrado electrónicamente. Para acceder al menú E presione la tecla MENU durante 10 segundos. Utilice para navegar por los menús. Presione MENU siempre que quiera confirmar el acceso al menú. Presione simultáneamente para salir de la programación.
  • Page 26: Programar P

    04. PROGRAMAR "P" PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA DEL CURSO Este menú le permite programar el tiempo de trabajo del motor, así como el ablandamiento. Durante la programación automática, la barrera ejecuta las siguientes maniobras: 1º. Cierra lentamente la puerta hasta alcanzar el final de carrera de cierre. 2º.
  • Page 27 AJUSTE DEL TIEMPO DE ABLANDAMIENTO Tipo de paro suave. Permite definir el tipo de ablandamiento deseado, de acuerdo con la potencia del automatismo. Cuando no utilice el ablandamiento, debe ajustar los fines de carrera para actuar ligeramente antes de la ubicación deseada.
  • Page 28 06. Aparece el tiempo definido de fábrica. Si pretende alterar el tiempo entre 1 y 15 segundos, utilice 07. Pulse MENU durante 1 segundo para guardar el timpo definido. Aparece dF. Presione MENU durante 1 segundo. 08. Aparece el tiempo definido de fábrica. Si pretende alterar el tiempo entre 1 y 15 segundos, utilice 09.
  • Page 29 11. Aparece el valor de definido de fábrica. Si desea, cambie el valor de 1 a 9 utilizando 12. Pulse MENU para guardar el valor definido. 13. Aparece P3. Para programar P3 continúa en el paso 3 del menú P3. Para salir de la programación, pulsar simultáneamente TIEMPO PEATONAL El modo peatonal permite abrir la puerta para el paso de personas sin necesidad de abrir el portón en su...
  • Page 30 07. Aparece AP. Presione MENU durante 1 segundo. 08. Aparece el tiempo definido de fábrica. Si desea alterar el tiempo entre 1 y 99 segundos utilizando 09. Presione MENU durante 1 segundo para guardar el valor definido. 10. Aparece P5. Para programar P5 continúa con el paso 3 del menú P5. Para salir de la programación pulse simultáneamente PROGRAMACIÓN DE FOTOCÉLULAS 00 (desactiva fotocélulas)
  • Page 31 01. Presione MENU durante 3 segundos. 02. Aparece P0. Presione 6 veces. 03. Aparece P6. Presione MENU durante 1 segundo. 04. Aparece HE, presione MENU durante 1 segundo. 05. Aparece la función de fábrica. Si lo desea, cambie la función a 00 o 01 utilizando 06.
  • Page 32 LÁMPARA DESTELLANTE Intermitente (apertura y cierre) Durante el movimiento de apertura/cierre de la puerta, la lámpara destellante va a funcionar modo de intermitente. Durante el movimiento de apertura/cierre la lámpara permanecerá iluminada. Luz de cortesía. Lámpara permanecerá encendida en el menú de E2. (Definición de fábrica (00)) 01.
  • Page 33: Programar E

    05 PROGRAMAR E HOMBRE PRESENTE HP HOMBRE PRESENTE 02 (hombre presente en el cierre) El hombre presente etá activo sólo en el cierre 01 (activa hombre presente) El motor sólo funciona si mantuviera la botonera presionado LS o LO. 00 (desactiva hombre presente) valor de fábrica.
  • Page 34 TIEMPO DE LUZ DE CORTESIA Este menú le permite definir cuánto tiempo (de 1 a 99 minutos) se mantendrá encendida la lámpara destellante después del cierre de la puerta. El menú E2 apenas estará disponible en el caso de que la luz de cortesía estea activada en el menú...
  • Page 35 05. Presione MENU para guardar la función definida. 06. Aparece E6. Para programar E6 continúa en el paso 3 del menú E6. Para salir de la programación, pulsar simultáneamente VELOCIDAD DE ABLANDAMIENTO Este menú permite definir la velocidad de ablandamiento en la apertura y cierre. Cuanto mayor sea el nivel, más rápido queda el ablandamiento.
  • Page 36: Display. Señalización Del Display

    06. Aparece E9. Para programar E9 continúa en el paso 3 del menú E8. Para salir de la programaión presione simultáneamente SALIDA RGB 00 Luz continúa 01 Luz intermitente (Valor de fábria 01) Este menú le permite seleccionar el modo de funcionamiento de los 4 canales, salida fijo o intermitente. 01.
  • Page 37: Prueba De Components

    07 PRUEBA DE COMPONENTES ESQUEMA PARA CONDENSADOR Para detectar los componentes con problemas en la instalación de automatismos de corredera, en ocasiones será necesario que realice pruebas con conexión directa a una fuente de alimentación de 230V. Para esto, es necesario intercalar un condensador en conexión con el automatismo para que pueda funcionar.
  • Page 38: Resolución De Fallos

    3. En caso el motor funcione, el problema está en la central. Retírelo y envíe a los servicios técnicos para su diagnóstico. 4. Caso de que el motor no funcione, retírelo y envíe para los servicios técnicos DIMA AUTOMATISMOS para su diagnóstico.
  • Page 39 3. Consultar un técnico especializado DIMA AUTOMATISMOS. Descubrir la fuente de problemas: La central MC50BR DIMA AUTOMATISMOS tiene un display que le permite saber fácilmente cuáles son los dispositivos con anomalías. Todos los LED's de los dispositivos de seguridad (LA y LE) en situaciones normales permanecen encendidos.
  • Page 40 Si el motor se mueve normalmente tendrá que ajustar la fuerza y sensibilidad a través del menú P2. 5. Si esto no funciona, debe retirar la central y enviarla a los servicios técnicos de DIMA AUTOMATISMOS para su diagnóstico.
  • Page 41: Esquema De Conexiones

    09 ESQUEMA DE CONEXIONES...
  • Page 42: Consignes Générales De Sécurité

    1) CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1) ATENTION!: Pour assurer la sécurité des personnes, c’est important lire les instructionscontenues dans ce manuel. Une installation ou utilisation insuffisant peut entrainer desdommages. 2) Lire attentivement le manuel avant de commencer l’installation du produit. 3) Ne laissez pas le matériel de l’emballage (sacs, etc) à...
  • Page 43: Description

    20)Ne permetez pas la présence d’enfants n’ d’adultes lorsque l’automatisme manoeuvre. 21) Gardez les télécomandes et/ou les bautonniére hors de portée des enfants, pour eviterde faire fonctionner l’automatisme involontairement. 22) Le passage entre les vantails du portail est autorisé seulement lorsque le portail estcomplétement ouvert.
  • Page 44 3. Couverture de 8. Couvercle 13. Condensateur protection 4. Plaque de fixation du 9. Crémaillére 14. Vis moteur 5. Vis de fixation 10. Carter 15. Plaque fin-de-course 2.2. Dimensions 3) SPÉCIFICATIONS TÉCHNIQUES Spécifications téchniques de l’automatisme: Alimentation 230V, 50 Hz Puissance 370W Itesse maximum...
  • Page 45: Description Du Système

    4) DESCRIPTION DU SYSTÈME 5. Plaque de fin de course 1. Moteur 9. Photocellule de sécurité droite 2. Centrale 6. Cremaillére 10. Antenne 3. Récepteur 7. sélecteur de clé 11. Gyrophare 4. Plaque de fin de course 8. Colonne de photocellule 12.
  • Page 46: Accessoires

    5) ACCESSOIRES Vous devez vérifier si les articles suivants sont dedans de l'emballage de l’automatisme avant dedémarrer l’installation. Nº Nº Moteur Vis de fixation au sol Plaque de fin de course Vis de fixation du moteur gauche Plaque de fin de course Clé...
  • Page 47: Installation

    7) INSTALLATION 7.1. Vérification Préliminaire Afin de garantir l'effcacité et fonctionnement de l’automatime, assurez vous qui sont appliqués lesconditions suivantes: - La structure du portail doit être approprié pour être automatisée. Vérifez si la structure est suffisamment fort et que respecte les dimensions et poids indiqués dans les spécifications téchniques;...
  • Page 48 b) Visser la plaque de fixation au sol, en utilisant les vis préalablement plombés au sol, laisser un ouplusieurs tubes pour passer les câbles électriques à travers la plaque (Fig. 10 et Fig 11). En utilisant un niveau, vérifiez si la plaque est parfaitement horizontale.
  • Page 49 7.5. Ajuster le moteur Ajustez la distance entre le moteur et le portail comme dans la Fig.13. 7.6. Visser le moteur Fixez le moteur en sérrant legèrement les vis comme la figure 14.
  • Page 50 Aprés la fixation du moteur vissez le couvercle (Fig. 15 et 16). Après avoir fixé le couvercle, posez les couverture de protection latérales (fig. 17). 7.7. Désbloquer le moteur Pour désbloquer le moteur, insérez la clé dans la serrure (fig. 18), tournez 90º et tirez pour débloquer le moteur (fig.
  • Page 51 7.8. Installer la crémaillère - Préparer la crémaillère pour être appliquée. Poser ces supports de crémaillère en tous les trous de la crémaillère afin qu’elle soit complétement sûre. a) Manuellement poser le vantail du portail dans la position de fermé. b) Positionner la prèmière pièce de la crémaillère à...
  • Page 52 Lorsque vous installez crémaillère de nylon, faites l'application en suivant les mêmes étapes mentionnédans les points antérieurs. Commencez à poser le portail dans la position de fermé, appuyer le prémier mètre crémaillère sur lepignon du moteur et en la gardant nivelée dans l’horizontal, visser le prémier vis.
  • Page 53: Entretien

    8) ENTRETIEN Faire les opérations suivantes au moins 1 fois à chaque 6 mois: - Vérifier le fonctionnement du système de déverrouillage. - Vérifier le fonctionnement des dispositifs de sécurité et accessoires. 9) RÉPARATIONS Pour tout type de réparation contacter les centres de réparations autorisés. RÉGLAGE D'EMBRAYAGE BORIS 1500 / BORIS 500 / BORIS 800 1.-Desserrer les vis et retirer le couvercle.
  • Page 54 4.-Fait un test de réversibilité de motor. Donc, essayez de déplacer manuellement le moteur.Si la porte se déplace est nécessaire d'affiner la vis en rotation dans le sens horaire (+). Si le moteur ne bouge pas au ralenti, signifie que la vis est trop serrée, tourner dans le sens antihoraire (-), ce mouvement obtenir la porte de ralenti du moteur.
  • Page 55: Avis De Securité

    TABLEAU ELECTRONIQUE MC-50SC 01. AVIS DE SÉCURITÉ RÈGLES À SUIVRE Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). Ce produit est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 Juin 2011 concernant la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
  • Page 56 été conçu. • DIMA AUTOMATISMOS. n’est pas responsable si les règles de sécurité ne sont pas prises en compte lors de l’installation de l’équipement à être automatisé, ni par des déformations qui peuvent se produire.
  • Page 57: Centrale

    02. CENTRALE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES La MC50SC c’est une centrale électronique monophasée avec système de contrôle via radio intégrée, conçu pour automatiser des portails coulissants. • Alimentation 230V AC 50-60Hz • Sortie pour gyrophare 230V AC 50-60Hz 100W máx. • Sortie pour gyrophare RGB 24V DC 100mA máx.
  • Page 58: Recommandation Avant La Programmation

    01 • Alimentation 24V DC 200mA máx. (24V) 02 • Alimentation 24V DC 200mA máx. ( ) 01 • Barre palpeuse 02 • Photocellules 03 • Encoder (non utilisé) 04 • Encoder (non utilisé) 05 • Commun 01 • Alimentation Auxilaire +24V DC pour gyrophare ou LED RGB 02 •...
  • Page 59: Installation

    Fins de course: 03 et 04 • La centrale a besoin d’une connexion de fins de course à l’ouverture et à la fermeture (les deux en NC). Lorsque activé un des fins de course le mouvement sera immédiatement arrêté. L’actionnement des fins de course sera visible sur l’écran par OP (fin de course d’ouverture activé) et CL (fin de course de fermeture activé).
  • Page 60: Telecomandes

    06 • Si nécessaire, régler le temps du ralentissement du portail à l’ouverture et à la fermeture - menu P1 07 • Régler la force et sensibilité du moteur – menu P2 08 • Refaire une programmation automatique de la course – menu P0 09 •...
  • Page 61: Menu Fonctions E

    • Utiliser ↓↑ pour voir les menus. • Appuyer MENU chaque fois que vous désirez confirmer l’accès à un menu. • Appuyer ↓↑ au même temps pour sortir de la programmation. VALEU MAX. MIN. MENU FONCTION PROGRAMMABLE ÉTATS D'USIN Programmation P11 Prog.
  • Page 62: Programmer P

    MAX. MIN. VALOR MENÚ FUNCIÓN ESTADOS PROGRABABLES FÁBRICA HP 00 Désactive l'homme présent 01 Active homme présent Homme PL 00 Désactive mode présent fonc. bouton-poussoir 01 Active mode fonc. bouton-poussoir 00 Désactive soft start Soft start 01 Active soft start Temps de Réglage du temps de lumiére de...
  • Page 63 01. Appuyer sur MENU pendant 3 secondes. 02. P0 s’affiche. Appuyer sur MENU pendant 1 secondes. 03. AU apparaît. Appuyez sur MENU pendant 1 seconde pour lancer la programmation automatique. 04. Une fois la programmation terminée, l'affichage revient à l'état initial (--). Ce menu permet de programmer le temps de travail du moteur de manière semi-automatique, en permettant le réglage manuel du temps de démarrage des ralentissements.
  • Page 64 Fonction 01 Convient aux motores avec une plus grande puissance, ce type de ralentissement est plus puissant et peut générer des vibrations. Ne permet pas de changer la vitesse en E6. REMARQUE: Réglez toujours ce menu sur la valeur 00. Si la porte ne fonctionne pas correctement pendant le ralentissement, changez à...
  • Page 65 08. Le temps d’usine s’affiche. Il y a la possibilité de changer le temps entre 1 et 15 sec. à l’aide de ↓↑. 09. Appuyer MENU pour enregistrer le temps définit. P2 s’affiche. Pour programmer P2 continuer à l’étape 3 du menu P2. Pour sortir de programmation appuyer ↓↑ au même temps. REGLÁGE DE LA FORCE ET SENSIBILITÉ...
  • Page 66 09 • Appuyer MENU pendant 1 seconde pour enregistrer la valeur définit. 10 • Fd s’affiche. Appuyer MENU pendant 1 seconde. 11 • La valeur d’usine s’affiche. Il y a la possibilité de changer la valeur entre 1 et 9 à l’aide de ↓↑. 12 •...
  • Page 67 01 • Appuyer MENU pendant 3 secondes. 02 • P0 s’affcihe. Appuyer 4 fois ↓. 03 • P4 s’affiche. Appuyer MENU pendant 1 seconde. 04 • AF s’affiche. Appuyer MENU pendant 1 seconde. 05 • La valeur d’usine s’affiche. Il y a la possibilité de changer la valeur entre 1 et 9 à l’aide de ↓↑. 06 •...
  • Page 68 06 • Appuyer MENU, pendant 1 seconde pour enregistrer la fonction définit. 07 • HC s’affiche. Appuyer MENU pendant 1 seconde. 08 • La fonction d’usine s’affiche. Il y a la possibilité de changer la fonction pour 00 ou 01, à l’aide de ↓↑.
  • Page 69 08 • La fonction d’usine s’affiche. Il y a la possibilité de changer la fonction pour 00 ou 01, à l’aide de ↓↑. 09• Appuyer MENU pendant 1 seconde pour enregistrer la fonction définit. 10 • HL s’affiche. Appuyer MENU pendant 1 seconde. 11 •...
  • Page 70 04 • La fonction actuelle s’affiche. Il y a la possibilité de changer la fonction pour 00, 01 ou 02, à l’aide de ↓↑. 05 • Appuyer MENU pour enregistrer la fonction définit. 06 • P8 s’affiche. Pour programmer P8 continuer à l’étape 3 du menu P8. Pour sortir de la programmation appuyer ↓↑...
  • Page 71: Programmer E

    02 • P0 s’affiche. Appuyer 9 fois ↓. 03 • P9 s’affiche. Appuyer MENU pendant 1 seconde. 04 • La fonction d’usine s’affiche. Il y a la possibilité de changer la fonction pour 00 ou 01, à l’aide de ↓↑. 05 •...
  • Page 72 04 • La fonction d’usine s’affiche. Il y a la possibilité de changer la fonction pour 00 ou 01, à l’aide de ↓↑. 05 • Appuyer MENU pendant 1 seconde pour enregistrer le temps définit. 06 • PL s’affiche. Appuyer MENU pendant 1 seconde. 07 •...
  • Page 73 05 • Appuyer MENU pour enregistrer le temps définit. 06 • E3 s’affiche. Pour programmer E3 continuer à l’étape 3 du menu E3. Pour sortir de la programmation appuyer ↓↑ au même temps. FOLLOW ME 00 fonction désactivée 01 fonction activé Ce menu permet d’activer la fonction Follow me.
  • Page 74 06 • E6 s’affiche. Pour programmer E6 continuer à l’étape 3 du menu E6 Pour sortir de la programmation appuyer ↓↑ au même temps. VITESSE DU RALENTISSEMENT Ce menu permet définir la vitesse du ralentissement à l’ouverture et à la fermeture. Plus haut est le niveau plus rapide sera le ralentissement.
  • Page 75 01 • Appuyer MENU pendant 10 secondes. 02 • E0 s’affiche. Appuyer 8 fois sur ↓. 03 • E8 s’affiche. Appuyer MENU pendant 1 seconde. 04 • La fonction définit d’usine s’affiche. Si vous désirez faire reset, changer pour 01 en utilisant ↓↑.
  • Page 76: Essai Aux Composants

    Barre palpeuse En temps de pause de sécurité á étre appuyé En temps de pause Bouton piéton á piéton étre appuyé Bouton start á Mémoire pleine étre appuyé Erreur de Mémoire pleine détection de (piéton) sensibilité 07 ESSAI AUX COMPOSANTS SCHÉMA POUR RACCORDEMENTS Afin de détecter quels composants ont des problèmes, dans une installation d’...
  • Page 77: Solution De Pannes

    REMARQUES: • Il n’est pas nécessaire, pour effectuer les tests, d’enlever l’automatisme de l’endroit où il est installé, car de cette façon vous arrivez à percevoir, si l’automatisme connecté directement à l’alimentation fonctionne correctement. • L’ordre de connexion des fils du condensateur dans les fils de l’automatisme n’est pas important, si connecté...
  • Page 78 ANOMALIE: Le moteur ne bouge pas mais fait du bruit Procédure: Déverrouiller le moteur et deplacezle manuellement pour vérifier si existent des problémes mécaniques dans le portail. Conduite: Rencontré des problémes? • Consulter un téchnicien qualifié dans les portails. Découvrir l'origine du probléme: 1 •...
  • Page 79 Si LE ou LA s’affiche et le LED’s de signalisation sont éteint, ça veut dire que les barres palpeuses de sécurité ou les cellules sont activés ou déconnectés. A) SISTÈMES DE SÉCURITÉ: Déconnecter les photocellules et les barres palpeuses de sécurité (à travers du respectif menu) et essaye de nouveau la fermeture de la porte.
  • Page 80 4 • Si les moteurs fonctionnent et deplace bien les portails dans sont parcous complet avec la force maximale, le probléme est dans la centrale. Réglez le potentiométre de régulation de force dans la centrale. á la centrale, de temps de travail du moteur, en attribuant les temps necessaires pour l’ouverture et fermeture, avec la force appropriée ( voir notice de la centrale en question) 5 •...
  • Page 81: Schéme De Connexions

    09 SCHÉMA DE CONNEXIONS...
  • Page 84 Polígono Carballiño, 33, Nave 1, 36645 Valga – Pontevedra (España) Telf: (0034) 986 556 371 / Fax: (0034) 986 557 867 www.dimaautomatismos.com...

Table des Matières