Permobil  VoltPro Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Permobil VoltPro:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 130

Liens rapides

Návod k obsluze
Brugermanual
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Käyttöohje
Manuel d'utilisation
Manuale utente
Bruksanvisning
Gebruikershandleiding
Manual do utilizador
Priročnik za uporabo
Bruksanvisning
Permobil VoltPro
CS
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NB
NL
PT
SL
SV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Permobil Permobil VoltPro

  • Page 1 Permobil VoltPro Návod k obsluze Brugermanual Bedienungsanleitung Manual de usuario Käyttöohje Manuel d’utilisation Manuale utente Bruksanvisning Gebruikershandleiding Manual do utilizador Priročnik za uporabo Bruksanvisning...
  • Page 3 Permobil VoltPro Vytvořeno a publikováno společností Permobil Vydání: 4 Datum: 2021-03-09 Č. objednávky: 336652...
  • Page 4 Čeština Vážený uživateli vozíku Permobil, ě č ě č č ů ř č č ě...
  • Page 5 Čeština...
  • Page 6 Čeština Jak kontaktovat společnost Permobil Sídlo skupiny Permobil...
  • Page 7: Table Des Matières

    Čeština Obsah Úvod ................................8 Záruka...............................9 Normy a předpisy ............................9 Technická podpora ............................9 Nahlašování incidentů ..........................9 Likvidace a recyklace ...........................9 Rozsah dodávky............................10 Bezpečnost ...............................11 Typy výstražných značek ..........................11 Výstrahy a opatření ...........................12 Štítky a symboly ............................18 Provoz...............................20 Pokyny k nabíjení ............................20 Kontrolky LED ............................21 Tipy pro nabíjení...
  • Page 8: Úvod

    Čeština Úvod 1 Úvod č č ů č ě č ě č ě ě č ě ř č ě ř č ř ř ů ě ě ř ě ů č ě ř č ř č č č ě ř ď č...
  • Page 9: Záruka

    Čeština Úvod Záruka č č Normy a předpisy ň ř ř ě ř ř ř ř Technická podpora ř ě ů ť č Nahlašování incidentů ě č ě ř Likvidace a recyklace ě č...
  • Page 10: Rozsah Dodávky

    Čeština Úvod Rozsah dodávky č č č ě ř č č ů ř 1.6.1 Držák nabíjecího konektoru ů ř č ů ř ň ř Obrázek 1. Přehled...
  • Page 11: Bezpečnost

    Bezpečnost Čeština 2 Bezpečnost ů č č ě Typy výstražných značek ř č č VAROVÁNÍ! Označuje nebezpečnou situaci, která (pokud se jí nevyvarujeme) může vést k vážnému zranění nebo smrti a také k poškození produktu nebo majetku. VÝSTRAHA! Označuje nebezpečnou situaci, která (pokud se jí nevyvarujeme) může vést k poškození...
  • Page 12: Výstrahy A Opatření

    Bezpečnost Čeština DŮLEŽITÉ Označuje důležité informace. Výstrahy a opatření VAROVÁNÍ! Výbušné plyny Výbušné plyny Při nabíjení mohou z baterie unikat výbušné plyny. Nevystavujte ji otevřenému ohni a jiskrám. Během nabíjení zajistěte dostatečné větrání. Před připojením nebo odpojením baterie odpojte nabíječku z elektrické zásuvky. Před nabíjením si přečtěte pokyny.
  • Page 13 Bezpečnost Čeština VAROVÁNÍ! Únik kyseliny Únik kyseliny Ujistěte se, že nastavení nabíječky baterií odpovídá typu baterií, které jsou v elektrickém vozíku nainstalovány. Při použití nesprávného nastavení nabíječky mohou být baterie vystaveny nadměrnému nabití, což zvyšuje riziko jejich přehřátí. Pokud se baterie přehřívají, může unikat plynný...
  • Page 14 Bezpečnost Čeština VAROVÁNÍ! Zásah elektrickým proudem Zásah elektrickým proudem Nedopusťte, aby se elektrická zástrčka namočila, a nevystavujte nabíječku nadměrnému množství vody. V opačném případě hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem. VAROVÁNÍ! Není kompatibilní s nedobíjecími bateriemi Není kompatibilní s nedobíjecími bateriemi Nabíječkou baterií...
  • Page 15 Bezpečnost Čeština VAROVÁNÍ! Přehřátá nabíječka baterií Přehřátá nabíječka baterií Nabíječku nezakrývejte. V opačném případě by mohlo dojít k přehřátí nabíječky a/nebo roztavení plastového krytu. Pokud se poškodí kryt, může dojít k odkrytí elektroniky a zasažení elektrickým proudem. VAROVÁNÍ! Přehřátá nabíječka baterií Přehřátá...
  • Page 16 Permobil. Chybný servis může zhoršit funkčnost a bezpečnost výrobku. Používejte výhradně náhradní díly schválené nebo doporučené společností Permobil. Používání jiných dílů by mohlo vést ke změnám, které naruší funkčnost a bezpečnost výrobku. Může také dojít ke zneplatnění záruky.
  • Page 17 Bezpečnost Čeština DŮLEŽITÉ Nesprávné napájecí napětí Nesprávné napájecí napětí Nabíječku baterií připojujte pouze do elektrické zásuvky s doporučeným napětím. Pokud je nabíječka připojena k nespráv- nému zdroji napětí, např. při cestování mezi různými zeměmi, vozík nelze nabíjet. DŮLEŽITÉ Přeprava invalidního vozíku Přeprava invalidního vozíku Tuto externí...
  • Page 18: Štítky A Symboly

    Štítky a symboly č č Item number: č ě č S/N: č Input: ě č ř Obrázek 2. Příklad výstražného štítku. Output: č Battery: č 80% ≤ 8 hours: č ě Permobil AB: Symbol na výstražném štítku: Význam symbolu: ř č ě...
  • Page 19 Bezpečnost Čeština ň ě ě ř č ě ě ř ě ř ě ř ř č ř ř č ě...
  • Page 20: Provoz

    Provoz Čeština ř ř ů Obrázek 3. Kolíky nabíjecího konektoru. 3 Provoz ě ě ř ě ř ě č ř ě Pokyny k nabíjení ř č ř č č č...
  • Page 21: Kontrolky Led

    Provoz Čeština Kontrolky LED č ě ř ě ě ě č ů č č č č ř č ě ě ě Obrázek 4. Kontrolky LED indikují stav nabití baterie. ě ě ň ů ě ě ě ě ě...
  • Page 22: Tipy Pro Nabíjení

    Provoz Čeština Tipy pro nabíjení ě č ř ě ř ě ě č ř č č ě ě ě ě ě ě ů ě ř ě ě č ě ě č ě ě ě...
  • Page 23: Odstraňování Problémů

    Čeština Odstraňování problémů 4 Odstraňování problémů Možná příčina Náprava Indikace chyby ě ř č č ř ř č ř ě ě ě č ť č č ř č ě ř č ť č...
  • Page 24: Technické Specifikace

    Čeština Technické specifikace 5 Technické specifikace Elektrické specifikace Elektrické specifikace ě ě ť ě ř ř ě č ř ě ě č...
  • Page 25: Materiál, Rozměry, Hmotnost

    Čeština Technické specifikace Materiál, rozměry, hmotnost Materiál, rozměry, hmotnost ř Provozní podmínky Provozní podmínky...
  • Page 26: Podmínky Skladování A Přepravy

    Čeština Technické specifikace Podmínky skladování a přepravy Podmínky skladování a přepravy...
  • Page 29 Permobil VoltPro Udarbejdet og udgivet af Permobil Udgave: 4 Dato: 2021-03-09 Ordre nr: 336652...
  • Page 30 Dansk Kære Permobil-bruger...
  • Page 31 Dansk...
  • Page 32 Dansk Sådan kontakter du Permobil Hovedkontor for Permobil-gruppen...
  • Page 33 Dansk Indhold Indledning ..............................34 Garanti..............................35 Standarder og bestemmelser ........................35 Teknisk support ............................35 Indberetning af hændelser ..........................35 Bortskaffelse og genbrug ..........................36 Omfanget af leveringen..........................36 Sikkerhed..............................37 Typer af advarselsskilte ..........................37 Advarsler og forsigtighedsregler........................38 Mærkater og symboler ..........................43 Betjening..............................45 Opladningsvejledning..........................45 LED-lys..............................46 Tips til opladning............................47 Fejlfinding..............................48 Tekniske specifikationer...........................49 Elektriske specifikationer..........................49...
  • Page 34: Indledning

    Dansk Indledning 1 Indledning...
  • Page 35: Garanti

    Dansk Indledning Garanti Standarder og bestemmelser Teknisk support Indberetning af hændelser...
  • Page 36: Bortskaffelse Og Genbrug

    Dansk Indledning Bortskaffelse og genbrug Omfanget af leveringen 1.6.1 Holder til opladerkontaktbenene. Billede 5. Oversigt...
  • Page 37: Sikkerhed

    Dansk Sikkerhed 2 Sikkerhed Typer af advarselsskilte ADVARSEL! Angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre alvorlig personskade eller død samt beskadigelse af produktet eller anden ejendom. FORSIGTIG! Angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i beskadigelse af produktet eller anden ejendom.
  • Page 38: Advarsler Og Forsigtighedsregler

    Dansk Sikkerhed VIGTIGT Angiver vigtige oplysninger. Advarsler og forsigtighedsregler ADVARSEL! Eksplosive gasser Batteriet kan afgive eksplosive gasser under opladning. Må ikke udsættes for flammer og gnister. Sørg for tilstrækkelig ventilation under opladning. Tag opladeren ud af stikkontakten, før batteriet tilsluttes eller frakobles. Læs instruktionerne før opladning.
  • Page 39 Dansk Sikkerhed ADVARSEL! Syrelækage Sørg for, at indstillingerne for batteriladeren svarer til den type batterier, der er installeret i din elektriske kørestol. Hvis der bruges en forkert opladerindstilling, kan batterierne blive overopladede, hvilket øger risikoen for overophedning. Hvis batterierne overophedes, kan de lække brint og syre.
  • Page 40 Dansk Sikkerhed ADVARSEL! Ikke kompatibel med ikke-genopladelige batterier Oplad kun genopladelige blysyrebatterier med batteriopladeren. Hvis du oplader ikke-genopladelige batterier med batteriopladeren, kan batteri- erne eksplodere og forårsage personskade. ADVARSEL! Overophedet batterioplader Opladeren må ikke tildækkes. Hvis du gør det, kan opladeren blive overophedet, hvilket kan beskadige opladeren og/eller smelte plastik- huset.
  • Page 41 Permobil. Forkert service kan ødelægge produktets funktioner og sikkerhed. Brug kun reservedele, der er godkendt eller anbefalet af Permobil. Hvis dette ikke overholdes, kan det føre til ændringer, som kan forringe produktets funktion og sikkerhed. Det kan også gøre garantien ugyldig.
  • Page 42 Dansk Sikkerhed VIGTIGT Forkert spændingsforsyning Slut kun batteriopladeren til en stikkontakt med den anbefalede spænding. Hvis opladeren er tilsluttet den forkerte spændingsforsyning, f.eks. når der rejses mellem lande, kan kørestolen ikke oplades. VIGTIGT Transport af oplader Transporter ikke denne eksterne batterioplader på din kørestol. Hvis du gør det, kan de vibrationer, der opstår under kørslen, påvirke din opladers ydeevne negativt.
  • Page 43: Mærkater Og Symboler

    Dansk Sikkerhed Mærkater og symboler Item number: S/N: Input: Billede 6. Et eksempel på en advarselsmærkat. Output: Battery: 80% ≤ 8 hours: Permobil AB: Symbol på advarselsmærkaten: Symbolets betydning:...
  • Page 44 Dansk Sikkerhed...
  • Page 45: Betjening

    Betjening Dansk Billede 7. Opladerkontaktbenene. 3 Betjening Opladningsvejledning...
  • Page 46: Led-Lys

    Betjening Dansk LED-lys Billede 8. LED-lys, der viser batteriniveauerne.
  • Page 47: Tips Til Opladning

    Betjening Dansk Tips til opladning...
  • Page 48: Fejlfinding

    Dansk Fejlfinding 4 Fejlfinding Fejlindikering Mulig årsag Afhjælpning...
  • Page 49: Tekniske Specifikationer

    Dansk Tekniske specifikationer 5 Tekniske specifikationer Elektriske specifikationer Elektriske specifikationer...
  • Page 50: Materiale, Mål, Vægt

    Dansk Tekniske specifikationer Materiale, mål, vægt Materiale, mål, vægt Driftsforhold Driftsforhold...
  • Page 51: Opbevarings- Og Forsendelsesforhold

    Dansk Tekniske specifikationer Opbevarings- og forsendelsesforhold Opbevarings- og forsendelsesforhold...
  • Page 53 Permobil VoltPro Produziert und veröffentlicht durch Permobil Ausgabe: 4 Datum: 2021-03-09 Bestell-Nr: 336652...
  • Page 54 Deutsch Sehr geehrter Permobil-Benutzer,...
  • Page 55 Deutsch...
  • Page 56 Deutsch So nehmen Sie Kontakt zu Permobil auf Hauptsitz der Permobil-Gruppe...
  • Page 57 Deutsch Inhalt Einleitung..............................58 Garantie ..............................59 Normen und Vorschriften ...........................59 Technischer Kundendienst...........................59 Meldung von Vorfällen/Störungen.......................60 Entsorgung und Recycling ...........................60 Lieferumfang.............................61 Sicherheit..............................62 Arten von Warnzeichen ..........................62 Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen .....................63 Schilder und Symbole ..........................68 Bedienung ..............................70 Anleitung für den Ladevorgang ........................70 LED-Leuchten ............................71 Hinweise zum Ladevorgang ........................72 Fehlersuche...............................73 Technische Daten .............................74...
  • Page 58: Einleitung

    Deutsch Einleitung 1 Einleitung...
  • Page 59: Garantie

    Deutsch Einleitung Garantie Normen und Vorschriften Technischer Kundendienst...
  • Page 60: Meldung Von Vorfällen/Störungen

    Deutsch Einleitung Meldung von Vorfällen/Störungen Entsorgung und Recycling...
  • Page 61: Lieferumfang

    Deutsch Einleitung Lieferumfang 1.6.1 Der Halter für den Ladestecker Abbildung 9. Übersicht...
  • Page 62: Sicherheit

    Deutsch Sicherheit 2 Sicherheit Arten von Warnzeichen WARNUNG! Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod sowie zu Produkt- oder Sach- schäden führen kann. ACHTUNG! Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu Produkt- oder Sachschäden führen kann.
  • Page 63: Warnhinweise Und Vorsichtsmaßnahmen

    Deutsch Sicherheit Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen WARNUNG! Gibt explosive Gase ab Während des Ladevorgangs kann der Akku explosive Gase abgeben. Keinen Flammen und Funken aussetzen. Während des Ladevorgangs für ausreichende Belüftung sorgen. Das Ladegerät vor dem Einsetzen und Herausnehmen des Akkus von der Steckdose trennen. Vor dem Laden die Anweisungen lesen.
  • Page 64 Deutsch Sicherheit WARNUNG! Stromschlag durch Hochspannung Setzen Sie das Ladegerät während des Ladevorgangs keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Andernfalls kann das Kunststoffgehäuse beschä- digt werden, was das Bruchrisiko erhöht. Wenn der Kunststoff bricht, kann dies die elektrischen Teile freilegen und einen Stromschlag durch Hoch- spannung verursachen.
  • Page 65 Deutsch Sicherheit WARNUNG! Überhitztes Ladegerät Das Ladegerät nicht abdecken. Andernfalls kann das Ladegerät über- hitzen, was Schäden am Ladegerät verursacht und/oder wodurch das Kunststoffgehäuse schmelzen kann. Wenn das Gehäuse beschädigt wird, kann die Elektronik freigelegt werden und einen Stromschlag durch Hoch- spannung verursachen.
  • Page 66 Pflege und Wartung Wartungsarbeiten und sonstige Arbeiten am Ladegerät müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Im Zweifelsfall müssen Sie sich stets an einen qualifizierten Servicetechniker oder an Permobil wenden. Bei unsachgemäßem Service können Funktionalität und Sicher- heit des Produkts beeinträchtigt werden.
  • Page 67 Deutsch Sicherheit WICHTIG Transport des Ladegeräts Transportieren Sie dieses externe Ladegerät nicht auf Ihrem Elektrorollstuhl. Anderenfalls können die Vibrationen während des Fahrens die Leistung Ihres Ladegeräts beeinträchtigen.
  • Page 68: Schilder Und Symbole

    Deutsch Sicherheit Schilder und Symbole Item number: S/N: Input: Output: Abbildung 10. Ein Beispiel für ein Warnzeichen. Battery: 80% ≤ 8 hours: Permobil AB: Symbol auf dem Warnzeichen: Bedeutung des Symbols:...
  • Page 69 Deutsch Sicherheit...
  • Page 70: Bedienung

    Deutsch Bedienung Abbildung 11. Die Kontaktstifte des Ladesteckers. 3 Bedienung Anleitung für den Ladevorgang...
  • Page 71: Led-Leuchten

    Deutsch Bedienung LED-Leuchten Abbildung 12. Anhand von LED-Anzeigen wird der Akkuladezustand angezeigt.
  • Page 72: Hinweise Zum Ladevorgang

    Deutsch Bedienung Hinweise zum Ladevorgang...
  • Page 73: Fehlersuche

    Deutsch Fehlersuche 4 Fehlersuche Fehleranzeige Mögliche Ursache Maßnahme...
  • Page 74: Technische Daten

    Deutsch Technische Daten 5 Technische Daten Elektrische Kennzahlen Elektrische Kennzahlen...
  • Page 75: Material, Abmessungen, Gewicht

    Deutsch Technische Daten Material, Abmessungen, Gewicht Material, Abmessungen, Gewicht Betriebsbedingungen Betriebsbedingungen...
  • Page 76: Lagerungs- Und Transportbedingungen

    Deutsch Technische Daten Lagerungs- und Transportbedingungen Lagerungs- und Transportbedingungen...
  • Page 79 Permobil VoltPro Producido y publicado por Permobil Edición: 4 Fecha: 2021-03-09 N.º pedido: 336652...
  • Page 80 Español Estimado usuario de Permobil:...
  • Page 81 Español...
  • Page 82 Español Cómo ponerse en contacto con Permobil Oficinas centrales del grupo Permobil...
  • Page 83 Español...
  • Page 85 Español Contenido Introducción..............................86 Garantía ..............................87 Normas y reglamentos ..........................87 Asistencia técnica ............................87 Notificación de incidentes...........................87 Reciclado y eliminación de residuos ......................88 Descripción del contenido del embalaje ......................89 Seguridad..............................90 Tipos de símbolos de advertencia.........................90 Advertencias y precauciones........................91 Etiquetas y símbolos...........................96 Funcionamiento............................98 Instrucciones de carga..........................99 Luces LED ...............................100 Consejos de carga...........................101...
  • Page 86: Introducción

    Español Introducción 1 Introducción...
  • Page 87: Garantía

    Español Introducción Garantía Normas y reglamentos Asistencia técnica Notificación de incidentes...
  • Page 88: Reciclado Y Eliminación De Residuos

    Español Introducción Reciclado y eliminación de residuos...
  • Page 89: Descripción Del Contenido Del Embalaje

    Español Introducción Descripción del contenido del embalaje 1.6.1 El soporte del conector de carga Foto 13. Descripción general...
  • Page 90: Seguridad

    Español Seguridad 2 Seguridad Tipos de símbolos de advertencia ADVERTENCIA! Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría producir lesiones graves o la muerte, así como daños en el producto u otra propiedad. PRECAUCIÓN! Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría producir daños en el producto u otra propiedad.
  • Page 91: Advertencias Y Precauciones

    Español Seguridad Advertencias y precauciones ADVERTENCIA! Gases explosivos La batería puede expulsar gases explosivos durante la carga. No la exponga a llamas ni a chispas. Proporcione una ventilación adecuada durante la carga. Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de conectar o desconectar la batería.
  • Page 92 Español Seguridad ADVERTENCIA! Descarga de alta tensión No coloque el cargador bajo la luz directa del sol durante la carga. Si lo hace, podría deteriorarse la carcasa de plástico, lo que aumentaría el riesgo de rotura. Si el plástico se rompe, podrían quedar expuestos los componentes eléctricos y provocarle una descarga de alta tensión.
  • Page 93 Español Seguridad ADVERTENCIA! Cargador de batería sobrecalentado No cubra el cargador. Si lo hace, el cargador podría sobrecalentarse, lo que podría producir daños en el cargador y/o fundir la carcasa de plástico. Si la carcasa sufre daños, los componentes electrónicos podrían quedar expuestos y provocarle una descarga de alta tensión.
  • Page 94 Permobil. Una reparación incorrecta puede afectar negativamente al funcionamiento y la seguridad del producto. Utilice únicamente piezas de repuesto aprobadas o recomendadas por Permobil. De lo contrario, pueden producirse cambios que pueden alterar el funcionamiento y la seguridad del producto, así como anular la garantía.
  • Page 95 Español Seguridad IMPORTANTE Transporte del cargador No transporte este cargador de batería externo en su silla de ruedas. Si lo hace, las vibraciones que se producen durante la conducción podrían afectar negativamente al rendimiento del cargador.
  • Page 96: Etiquetas Y Símbolos

    Español Seguridad Etiquetas y símbolos Item number: S/N: Input: Foto 14. Un ejemplo de etiqueta de advertencia. Output: Battery: 80% ≤ 8 hours: Permobil AB: Símbolo en la etiqueta de Significado del símbolo: advertencia:...
  • Page 97 Español Seguridad...
  • Page 98: Funcionamiento

    Funcionamiento Español Foto 15. Pines del conector de carga. 3 Funcionamiento...
  • Page 99: Instrucciones De Carga

    Funcionamiento Español Instrucciones de carga...
  • Page 100: Luces Led

    Funcionamiento Español Luces LED Foto 16. Las luces LED que muestran los niveles de la batería.
  • Page 101: Consejos De Carga

    Funcionamiento Español Consejos de carga...
  • Page 102: Resolución De Problemas

    Español Resolución de problemas 4 Resolución de problemas Indicación de error Posible causa Solución...
  • Page 103: Especificaciones Técnicas

    Español Especificaciones técnicas 5 Especificaciones técnicas Especificaciones eléctricas Especificaciones eléctricas...
  • Page 104: Material, Dimensiones, Peso

    Español Especificaciones técnicas Material, dimensiones, peso Material, dimensiones, peso Condiciones de funcionamiento Condiciones de funcionamiento...
  • Page 105: Condiciones De Almacenamiento Y Transporte

    Español Especificaciones técnicas Condiciones de almacenamiento y transporte Condiciones de almacenamiento y transporte...
  • Page 107 Permobil VoltPro Tuottanut ja julkaissut Permobil Versio: 4 Päiväys: 2021-03-09 Tilausnro: 336652...
  • Page 108 Suomi Hyvä Permobilin omistaja...
  • Page 109 Suomi...
  • Page 110 Suomi Permobilin yhteystiedot Permobil-konsernin pääkonttori...
  • Page 111 Suomi Sisältö Johdanto..............................112 Takuu ..............................113 Standardit ja määräykset..........................113 Tekninen tuki............................113 Häiriötilanteesta ilmoittaminen ........................113 Hävittäminen ja kierrättäminen........................113 Toimituksen sisältö ...........................114 Turvallisuus .............................115 Varoitusmerkkien tyypit ..........................115 Varoitukset ja varotoimenpiteet........................116 Merkinnät ja symbolit..........................120 Käyttö..............................122 Latausohjeet ............................122 Merkkivalot ............................123 Latausvinkkejä ............................124 Vianmääritys ............................125 Tekniset tiedot............................125 Sähkötiedot ............................125 Materiaali, mitat, paino..........................126 Käyttöympäristö...
  • Page 112: Johdanto

    Suomi Johdanto 1 Johdanto...
  • Page 113: Takuu

    Suomi Johdanto Takuu Standardit ja määräykset Tekninen tuki Häiriötilanteesta ilmoittaminen Hävittäminen ja kierrättäminen...
  • Page 114: Toimituksen Sisältö

    Suomi Johdanto Toimituksen sisältö 1.6.1 Latausliittimen pidike Kuva 17. Yleiskatsaus...
  • Page 115: Turvallisuus

    Suomi Turvallisuus 2 Turvallisuus Varoitusmerkkien tyypit VAROITUS! Ilmoittaa vaarallisesta tilanteesta, josta voi seurata vakavia vammoja tai kuolema sekä vaurioita tuotteeseen tai muita omaisuusvahinkoja. HUOMAA! Ilmoittaa vaarallisesta tilanteesta, josta voi seurata vaurioita tuotteeseen tai muita omaisuusvahinkoja. TÄRKEÄÄ Antaa tärkeää tietoa.
  • Page 116: Varoitukset Ja Varotoimenpiteet

    Suomi Turvallisuus Varoitukset ja varotoimenpiteet VAROITUS! Räjähtävät kaasut Akku voi muodostaa räjähtäviä kaasuja latauksen aikana. Älä altista avotulelle tai kipinöille. Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta latauksen aikana. Irrota laturi pistorasiasta ennen akun kytkemistä tai irrottamista. Lue ohjeet ennen lataamista. VAROITUS! Happovuoto Varmista, että akkulaturin asetus vastaa sähköpyörätuoliin asennettuja akkutyyppejä.
  • Page 117 Suomi Turvallisuus VAROITUS! Suurjännitesähköisku Älä aseta laturia suoraan auringonvaloon latauksen aikana. Muutoin muovikotelo voi heikentyä, mikä lisää rikkoutumisriskiä. Muovin rikkoutu- minen voi aiheuttaa sähköosien paljastumisen ja suurjännitesähköiskun. VAROITUS! Suurjännitesähköisku Virtapistoke ei saa kastua eikä laturia saa altistaa liialliselle määrälle vettä. Muutoin voit saada suurjännitesähköiskun.
  • Page 118 Suomi Turvallisuus VAROITUS! Ylikuumentunut akkulaturi Laturia ei saa peittää. Muutoin laturi voi ylikuumentua, mikä voi vahingoittaa laturia ja/tai sulattaa muovikotelon. Kotelon vaurioituminen voi paljastaa elektroniikan ja aiheuttaa suurjännitesähköiskun. VAROITUS! Ylikuumentunut akkulaturi Laturin ylikuumeneminen voi aiheuttaa palovammoja. VAROITUS! Tarkista vaurioituneet osat Ennen jokaista käyttöä...
  • Page 119 Suomi Turvallisuus HUOMAA! Huolto ja kunnossapito Vain valtuutettu huoltoasentaja saa huoltaa akkulaturia ja tehdä siihen liittyviä muita töitä. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteys pätevään huoltoasentajaan tai Permobiliin. Virheellinen huolto saattaa heikentää tuotteen toimintaa ja turvallisuutta. Käytä vain Permobilin hyväksymiä ja suosittelemia varaosia. Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa muutoksia, jotka vaarantavat tuotteen toiminnan ja turvallisuuden.
  • Page 120: Merkinnät Ja Symbolit

    Suomi Turvallisuus Merkinnät ja symbolit Item number: S/N: Input: Output: Kuva 18. Esimerkki varoitusmerkinnästä. Battery: 80% ≤ 8 hours: Permobil AB: Varoitusmerkinnässä oleva Symbolin merkitys: symboli:...
  • Page 121 Suomi Turvallisuus...
  • Page 122: Käyttö

    Suomi Käyttö Kuva 19. Laturin liitosnavat 3 Käyttö Latausohjeet...
  • Page 123: Merkkivalot

    Suomi Käyttö Merkkivalot Kuva 20. Merkkivalot näyttävät akun varaustason.
  • Page 124: Latausvinkkejä

    Suomi Käyttö Latausvinkkejä...
  • Page 125: Vianmääritys

    Suomi Vianmääritys 4 Vianmääritys Korjaustoimet Mahdollinen syy Vian merkkivalo 5 Tekniset tiedot Sähkötiedot Sähkötiedot...
  • Page 126: Materiaali, Mitat, Paino

    Suomi Tekniset tiedot Sähkötiedot Materiaali, mitat, paino Materiaali, mitat, paino...
  • Page 127: Käyttöympäristö

    Suomi Tekniset tiedot Materiaali, mitat, paino Käyttöympäristö Käyttöympäristö Varastointi- ja kuljetusympäristö Varastointi- ja kuljetusympäristö...
  • Page 129 Permobil VoltPro Produit et publié par Permobil Édition: 4 Date: 2021-03-09 Nº de commande: 336652...
  • Page 130 Français Cher Utilisateur d'un fauteuil roulant Permobil,...
  • Page 131 Français...
  • Page 132 Français Coordonnées de Permobil Siège social du groupe Permobil...
  • Page 133 Français Table des matières Introduction ............................134 Garantie ..............................135 Normes et réglementations ........................135 Assistance technique ..........................135 Signaler un incident ..........................135 Mise au rebut et recyclage ........................136 Étendue de la livraison ..........................136 Sécurité ..............................137 Types de signes d'avertissement.........................137 Avertissements et précautions ........................138 Étiquettes et symboles..........................143 Opération de chargement ........................145 Instructions de charge ..........................146...
  • Page 134: Introduction

    Français Introduction 1 Introduction...
  • Page 135: Garantie

    Français Introduction Garantie Normes et réglementations Assistance technique Signaler un incident...
  • Page 136: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Français Introduction Mise au rebut et recyclage Étendue de la livraison 1.6.1 Support du connecteur de charge Illustration 21. Présentation générale...
  • Page 137: Sécurité

    Français Sécurité 2 Sécurité Types de signes d'avertissement ATTENTION! Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ainsi que des dommages matériels sur le produit ou tout autre bien. PRUDENCE! Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels sur le produit ou tout autre bien.
  • Page 138: Avertissements Et Précautions

    Français Sécurité Avertissements et précautions ATTENTION! Gaz explosifs La batterie peut émettre des gaz explosifs lors du chargement. Ne pas exposer aux flammes et étincelles. Assurer une ventilation adéquate pendant la recharge. Débrancher le chargeur de la prise d'alimentation avant de brancher ou de débrancher la batterie. Lire les instructions avant de charger la batterie.
  • Page 139 Français Sécurité ATTENTION! Choc électrique haute tension N'exposez pas le chargeur aux rayons directs du soleil pendant la charge de la batterie. Cela pourrait détériorer le boîtier en plastique et ainsi augmenter le risque de cassures. Si le plastique casse, la mise à nu des parties électriques peut vous faire courir le risque d'un choc électrique important.
  • Page 140 Français Sécurité ATTENTION! Chargeur de batterie en surchauffe Ne recouvrez pas le chargeur. Sinon, il risque de surchauffer, ce qui peut endommager le chargeur et/ou faire fondre le boîtier en plastique. Si le boîtier est détérioré, les composants électriques risquent d'être mis à nus et de vous faire courir le risque d'un choc électrique important.
  • Page 141 Utilisez uniquement les pièces détachées agréées ou recommandées par Permobil. Si ce n'est pas le cas, les altérations occasionnées peuvent affecter le fonctionnement et la sécurité d'utilisation du produit. La garantie peut également être annulée.
  • Page 142 Français Sécurité IMPORTANT Transport du chargeur Ne transportez pas ce chargeur de batterie non embarqué sur votre fauteuil roulant électrique. Sinon, les vibrations se produisant pendant la conduite du fauteuil peuvent altérer les performances de votre chargeur.
  • Page 143: Étiquettes Et Symboles

    Français Sécurité Étiquettes et symboles Item number: S/N: Input: Illustration 22. Exemple d'étiquette d'avertissement. Output: Battery: 80% ≤ 8 hours: Permobil AB: Symbole sur l'étiquette Signification du symbole d'avertissement :...
  • Page 144 Français Sécurité...
  • Page 145: Opération De Chargement

    Français Opération de chargement Illustration 23. Les broches du connecteur de charge. 3 Opération de chargement...
  • Page 146: Instructions De Charge

    Français Opération de chargement Instructions de charge...
  • Page 147: Voyants Del

    Français Opération de chargement Voyants DEL Illustration 24. Voyants DEL affichant les niveaux de charge de la batterie.
  • Page 148: Conseils Pour La Charge Des Batteries

    Français Opération de chargement Conseils pour la charge des batteries...
  • Page 149: Dépannage

    Français Dépannage 4 Dépannage Cause possible Solution Indication d’erreur...
  • Page 150: Caractéristiques Techniques

    Français Caractéristiques techniques 5 Caractéristiques techniques Spécifications électriques Spécifications électriques...
  • Page 151: Matériau, Dimensions, Poids

    Français Caractéristiques techniques Matériau, dimensions, poids Matériau, dimensions, poids Conditions de fonctionnement Conditions de fonctionnement...
  • Page 152: Conditions De Stockage Et D'expédition

    Français Caractéristiques techniques Conditions de stockage et d'expédition Conditions de stockage et d'expédition...
  • Page 155 Permobil VoltPro Prodotto e pubblicato da Permobil Edizione: 4 Data: 2021-03-09 Ordine n: 336652...
  • Page 156 Italiano Gentile utente Permobil,...
  • Page 157 Italiano...
  • Page 158 Italiano Come contattare Permobil Sede centrale del gruppo Permobil...
  • Page 159 Contenuti Italiano Introduzione ............................160 Garanzia ...............................161 Standard e direttive ..........................161 Assistenza tecnica ...........................161 Segnalazione di incidenti .........................161 Rottamazione e riciclaggio ........................161 Dotazione di fornitura ..........................162 Sicurezza..............................163 Tipi di cartelli di avvertenza ........................163 Avvertenze e precauzioni .........................164 Etichette e simboli ............................168 Funzionamento ............................170 Istruzioni per la carica..........................171 Spie LED ..............................172...
  • Page 160: Introduzione

    Italiano Introduzione 1 Introduzione...
  • Page 161: Garanzia

    Italiano Introduzione Garanzia Standard e direttive Assistenza tecnica Segnalazione di incidenti Rottamazione e riciclaggio...
  • Page 162: Dotazione Di Fornitura

    Italiano Introduzione Dotazione di fornitura 1.6.1 Supporto del connettore di carica Immagine 25. Visione d'insieme...
  • Page 163: Sicurezza

    Sicurezza Italiano 2 Sicurezza Tipi di cartelli di avvertenza ATTENZIONE! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o mortali e danni al prodotto o ad altri oggetti. PRUDENZA! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni al prodotto o ad altri oggetti.
  • Page 164: Avvertenze E Precauzioni

    Sicurezza Italiano Avvertenze e precauzioni ATTENZIONE! Gas esplosivi Durante la carica, la batteria può emettere gas esplosivi. Non esporre a fiamme e scintille. Fornire una ventilazione adeguata durante la carica. Scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente prima di collegare o scollegare la batteria.
  • Page 165 Sicurezza Italiano ATTENZIONE! Scariche ad alta tensione Non collocare il caricabatterie alla luce diretta del sole durante la ricarica. In caso contrario, l'alloggiamento in plastica potrebbe degradarsi, aumentando il rischio di rotture. Se la plastica si rompe, e parti elettriche possono essere esposte e causare una scarica ad alta tensione.
  • Page 166 Sicurezza Italiano ATTENZIONE! Caricabatterie surriscaldato Non coprire il caricabatterie. In caso contrario, il caricabatterie potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi e/o fondere l'alloggiamento in plastica. Se l'alloggiamento si danneggia, i componenti elettronici possono essere esposti e causare una scarica elettrica ad alta tensione. ATTENZIONE! Caricabatterie surriscaldato Se il caricabatterie si surriscalda, sussiste il rischio di ustioni.
  • Page 167 L'assistenza e qualsiasi altro intervento sul caricabatterie devono essere svolti da un tecnico di assistenza qualificato. In caso di dubbi, contattare sempre un tecnico di assistenza qualificato o Permobil. Una cattiva assistenza può causare il deterioramento del prodotto in termini di funzioni e sicurezza.
  • Page 168: Etichette E Simboli

    Non trasportare questo caricabatterie esterno sulla carrozzina elettrica. In caso contrario, le vibrazioni che si verificano durante la guida potranno influire negativamente sulle prestazioni del caricabatterie. Etichette e simboli Item number: S/N: Input: Output: Immagine 26. Esempio di etichetta di avvertenza. Battery: 80% ≤ 8 hours: Permobil AB:...
  • Page 169 Sicurezza Italiano Simbolo sull'etichetta di Significato del simbolo: avvertenza:...
  • Page 170: Funzionamento

    Funzionamento Italiano Immagine 27. Poli del connettore di ricarica. 3 Funzionamento...
  • Page 171: Istruzioni Per La Carica

    Funzionamento Italiano Istruzioni per la carica...
  • Page 172: Spie Led

    Funzionamento Italiano Spie LED Immagine 28. Spie LED che mostrano i livelli della batteria.
  • Page 173: Suggerimenti Per La Carica

    Funzionamento Italiano Suggerimenti per la carica...
  • Page 174: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano Risoluzione dei problemi 4 Risoluzione dei problemi Indicazione dell'errore Possibile causa Soluzione...
  • Page 175: Dati Tecnici

    Dati tecnici Italiano 5 Dati tecnici Specifiche elettriche Specifiche elettriche...
  • Page 176: Materiale, Dimensioni, Peso

    Dati tecnici Italiano Materiale, dimensioni, peso Materiale, dimensioni, peso Condizioni di esercizio Condizioni di esercizio...
  • Page 177: Condizioni Di Conservazione E Spedizione

    Dati tecnici Italiano Condizioni di conservazione e spedizione Condizioni di conservazione e spedizione...
  • Page 179 Permobil VoltPro Produsert og publisert av Permobil Utgave: 4 Dato: 2021-03-09 Ordrenr: 336652...
  • Page 180 Norsk bokmål Kjære Permobil-bruker!
  • Page 181 Norsk bokmål...
  • Page 182 Norsk bokmål Kontakte Permobil Permobil-konsernets hovedkontor...
  • Page 183 Norsk bokmål Innhold Innledning...............................184 Garanti..............................185 Standarder og forskrifter ..........................185 Teknisk support ............................185 Rapportere hendelser ..........................185 Kassering og resirkulering ........................186 I esken ..............................186 Sikkerhet ..............................187 Typer advarselsskilt..........................187 Advarsler og forholdsregler ........................188 Etiketter og symboler..........................193 Bruk.................................195 Ladeinstruksjoner ............................195 LED-lampe..............................196 Ladetips ..............................197 Feilsøking..............................198 Tekniske spesifikasjoner.........................199 Elektriske spesifikasjoner ..........................199 Materialer, mål, vekt ..........................200...
  • Page 184: Innledning

    Norsk bokmål Innledning 1 Innledning...
  • Page 185: Garanti

    Norsk bokmål Innledning Garanti Standarder og forskrifter Teknisk support Rapportere hendelser...
  • Page 186: Kassering Og Resirkulering

    Norsk bokmål Innledning Kassering og resirkulering I esken 1.6.1 Ladeholderen Billede 29. Oversikt...
  • Page 187: Sikkerhet

    Norsk bokmål Sikkerhet 2 Sikkerhet Typer advarselsskilt ADVARSEL! Angir en farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til alvorlige personskader eller dødsfall, i tillegg til skader på produktet eller annen eiendom. FORSIKTIG! Angir en farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til skader på produktet eller annen eiendom.
  • Page 188: Advarsler Og Forholdsregler

    Norsk bokmål Sikkerhet Advarsler og forholdsregler ADVARSEL! Eksplosive gasser Batteriet kan avgi eksplosive gasser under lading. Må ikke utsettes for flammer eller gnister. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon under lading. Koble laderen fra stikkontakten før batteriet kobles til eller fra. Les instruksjonene før lading.
  • Page 189 Norsk bokmål Sikkerhet ADVARSEL! Høyspenningsstøt Ikke plasser laderen i direkte sollys under lading. Hvis du gjør dette, kan det føre til at plastkabinettet svekkes, noe som øker faren for at det går i stykker. Hvis plasten blir ødelagt, kan de elektriske delene blottlegges og gi deg et høyspenningsstøt.
  • Page 190 Norsk bokmål Sikkerhet ADVARSEL! Overopphetet batterilader Laderen må ikke tildekkes. Hvis du gjør det, kan laderen bli overopphetet, noe som kan skade laderen og/eller smelte plastkabinettet. Hvis kabinettet blir skadet, kan elektronikken bli utsatt og gi deg et høyspennigsstøt. ADVARSEL! Overopphetet batterilader Hvis laderen blir overopphetet, kan du brenne deg.
  • Page 191 Permobil. Feil service kan virke negativt inn på funksjonen og sikkerheten til produktet. Bruk bare reservedeler som er godkjent eller anbefales av Permobil. Hvis du ikke gjør det, kan det føre til endringer som virker negativt inn på...
  • Page 192 Norsk bokmål Sikkerhet VIKTIG! Transportere rullestolen Denne eksterne batteriladeren må ikke transporteres på en elektrisk rullestol. Hvis du gjør det, kan vibrasjoner som oppstår under kjøring påvirke laderens ytelse negativt.
  • Page 193: Etiketter Og Symboler

    Norsk bokmål Sikkerhet Etiketter og symboler Item number: S/N: Input: Billede 30. Eksempel på advarselsetikett. Output: Battery: 80% ≤ 8 hours: Permobil AB: Symbol på advarselsetiketten: Betydningen til symbolet:...
  • Page 194 Norsk bokmål Sikkerhet...
  • Page 195: Bruk

    Norsk bokmål Bruk Billede 31. Laderens kontaktpinner. 3 Bruk Ladeinstruksjoner...
  • Page 196: Led-Lampe

    Norsk bokmål Bruk LED-lampe Billede 32. LED-lamper viser batterinivåene.
  • Page 197: Ladetips

    Norsk bokmål Bruk Ladetips...
  • Page 198: Feilsøking

    Norsk bokmål Feilsøking 4 Feilsøking Løsning Feilindikasjon Mulig årsak...
  • Page 199: Tekniske Spesifikasjoner

    Norsk bokmål Tekniske spesifikasjoner 5 Tekniske spesifikasjoner Elektriske spesifikasjoner Elektriske spesifikasjoner...
  • Page 200: Materialer, Mål, Vekt

    Norsk bokmål Tekniske spesifikasjoner Materialer, mål, vekt Materialer, mål, vekt Driftsforhold Driftsforhold...
  • Page 201: Betingelser For Oppbevaring Og Transport

    Norsk bokmål Tekniske spesifikasjoner Betingelser for oppbevaring og transport Betingelser for oppbevaring og transport...
  • Page 203 Permobil VoltPro Gemaakt en gepubliceerd door Permobil Versie: 4 Datum: 2021-03-09 Bestelling nr: 336652...
  • Page 204 Nederlands Beste Permobil-gebruiker...
  • Page 205 Nederlands...
  • Page 206 Nederlands Contact opnemen met Permobil Hoofdkantoor van de Permobil-groep...
  • Page 207 Nederlands Inhoudsopgave Introductie...............................208 Garantie ..............................209 Normen en voorschriften ..........................209 Technische ondersteuning .........................209 Incidenten melden ...........................209 Afvoer en recycling..........................210 Omvang van de levering ..........................210 Veiligheid ...............................211 Soorten waarschuwingstekens ........................211 Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen ....................212 Labels en symbolen..........................217 Bediening..............................219 Oplaadinstructies ............................219 LED-lichten .............................220 Oplaadtips .............................221 Probleemoplossing..........................222 Technische specificaties .........................223...
  • Page 208: Introductie

    Nederlands Introductie 1 Introductie...
  • Page 209: Garantie

    Nederlands Introductie Garantie Normen en voorschriften Technische ondersteuning Incidenten melden...
  • Page 210: Afvoer En Recycling

    Nederlands Introductie Afvoer en recycling Omvang van de levering 1.6.1 De houder van de oplaadconnector afb. 33. Overzicht...
  • Page 211: Veiligheid

    Nederlands Veiligheid 2 Veiligheid Soorten waarschuwingstekens WAARSCHUWING! Geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien deze niet wordt vermeden, kan leiden tot ernstig letsel of de dood en tot schade aan het product of andere eigendommen. VOORZICHTIGHEID! Geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien deze niet wordt vermeden, kan leiden tot schade aan het product of andere eigendommen.
  • Page 212: Waarschuwingen En Voorzorgsmaatregelen

    Nederlands Veiligheid BELANGRIJK Geeft belangrijke informatie aan. Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING! Explosieve gassen De accu kan tijdens het laden explosieve gassen afgeven. Niet bloot- stellen aan vlammen en vonken. Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het laden. Koppel de lader los van het stopcontact voordat u de accu aansluit of loskoppelt.
  • Page 213 Nederlands Veiligheid WAARSCHUWING! Zuurlekkage Zorg ervoor dat de instelling van de acculader overeenkomt met het type accu's dat in uw elektrische rolstoel is geïnstalleerd. Als de verkeerde instelling wordt gebruikt, kunnen de accu's worden blootgesteld aan overladen, waardoor het risico op oververhitting toeneemt. Als de accu's oververhit raken, kunnen ze waterstofgas en zuur lekken.
  • Page 214 Nederlands Veiligheid WAARSCHUWING! Niet compatibel met niet-oplaadbare accu's Laad alleen oplaadbare loodzuuraccu's op met uw acculader. Als u niet- oplaadbare accu's oplaadt met uw acculader, kunnen de accu's ontploffen en lichamelijk letsel veroorzaken. WAARSCHUWING! Oververhitte acculader Dek de lader niet af. Als u dat doet, kan de lader oververhit raken, wat de lader kan beschadigen en/of de kunststof behuizing kan doen smelten.
  • Page 215 Gebruik alleen reserveonderdelen die zijn goedgekeurd en worden aanbevolen door Permobil. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot wijzigingen die de functie en veiligheid van het product negatief kunnen beïnvloeden. Het kan ook de garantie doen vervallen.
  • Page 216 Nederlands Veiligheid BELANGRIJK Onjuiste voedingsspanning Sluit de acculader alleen aan op een stopcontact met de aanbevolen spanning. Als de oplader is aangesloten op de verkeerde voedingsspan- ning, bijvoorbeeld in het buitenland, kan de rolstoel niet worden opgeladen. BELANGRIJK De lader vervoeren Vervoer deze off-board acculader niet op uw elektrische rolstoel.
  • Page 217: Labels En Symbolen

    Nederlands Veiligheid Labels en symbolen Item number: S/N: Input: afb. 34. Een voorbeeld van het waarschuwingslabel. Output: Battery: 80% ≤ 8 hours: Permobil AB: Symbool op het Betekenis van het symbool: waarschuwingslabel:...
  • Page 218 Nederlands Veiligheid...
  • Page 219: Bediening

    Nederlands Bediening afb. 35. De laadstekkerpinnen. 3 Bediening Oplaadinstructies...
  • Page 220: Led-Lichten

    Nederlands Bediening LED-lichten afb. 36. LED-lichten die het accuniveau aangeven.
  • Page 221: Oplaadtips

    Nederlands Bediening Oplaadtips...
  • Page 222: Probleemoplossing

    Nederlands Probleemoplossing 4 Probleemoplossing Mogelijke oorzaak Oplossing Foutindicatie...
  • Page 223: Technische Specificaties

    Nederlands Technische specificaties 5 Technische specificaties Elektrische specificaties Elektrische specificaties...
  • Page 224: Materiaal, Afmetingen, Gewicht

    Nederlands Technische specificaties Materiaal, afmetingen, gewicht Materiaal, afmetingen, gewicht Bedieningsomstandigheden Bedieningsomstandigheden...
  • Page 225: Opslag- En Verzendingsvoorwaarden

    Nederlands Technische specificaties Opslag- en verzendingsvoorwaarden Opslag- en verzendingsvoorwaarden...
  • Page 227 Permobil VoltPro Produzido e publicado pela Permobil Edição: 4 Data: 2021-03-09 Pedido num: 336652...
  • Page 228 Português Caro utilizador Permobil,...
  • Page 229 Português...
  • Page 230 Português Como contactar a Permobil Sede do grupo Permobil...
  • Page 231 Português Conteúdo Introdução ..............................232 Garantia ..............................233 Normas e regulamentos ...........................233 Apoio técnico ............................233 Notificação de incidentes .........................233 Descarte e reciclagem ..........................234 Gama de fornecimento..........................235 Segurança ..............................236 Tipos de sinais de advertência ........................236 Advertências e precauções ........................237 Etiquetas e símbolos..........................242 Funcionamento............................244 Instruções de carregamento ........................245 Luzes LED ...............................246 Sugestões de carregamento ........................247...
  • Page 232: Introdução

    Português Introdução 1 Introdução...
  • Page 233: Garantia

    Português Introdução Garantia Normas e regulamentos Apoio técnico Notificação de incidentes...
  • Page 234: Descarte E Reciclagem

    Português Introdução Descarte e reciclagem...
  • Page 235: Gama De Fornecimento

    Português Introdução Gama de fornecimento 1.6.1 O suporte do conector do carregador Imagem 37. Visão geral...
  • Page 236: Segurança

    Português Segurança 2 Segurança Tipos de sinais de advertência ADVERTENCIA! Indica uma situação de perigo que, se não for evitada, pode resultar em lesões graves ou morte, bem como em danos no produto ou noutro bem de propriedade. CAUTELA! Indica uma situação de perigo que, se não for evitada, pode resultar em danos no produto ou noutro bem de propriedade.
  • Page 237: Advertências E Precauções

    Português Segurança Advertências e precauções ADVERTENCIA! Gases explosivos A bateria pode emitir gases explosivos durante o carregamento. Não a exponha a chamas e faíscas. Providencie ventilação adequada durante o carregamento. Desligue o carregador da tomada elétrica antes de ligar ou desligar a bateria. Leia as instruções antes de carregar. ADVERTENCIA! Fuga de ácido Certifique-se de que a configuração do carregador de baterias...
  • Page 238 Português Segurança ADVERTENCIA! Choque de alta tensão Não deixe o carregador exposto diretamente à luz solar durante o carregamento. Se o fizer, pode provocar a degradação do corpo de plástico, aumentando o risco de quebra. Se o plástico se partir, as peças elétricas poderão ficar expostas e causar um choque de alta tensão.
  • Page 239 Português Segurança ADVERTENCIA! Carregador de baterias sobreaquecido Não cubra o carregador. Caso contrário, o carregador pode sobrea- quecer, o que pode danificar o carregador e/ou derreter o corpo de plástico. Se o corpo de caixa ficar danificado, a parte eletrónica pode ficar exposta e causar um choque de alta tensão.
  • Page 240 Utilize apenas peças sobressalentes aprovadas ou recomendadas pela Permobil. Caso não o faça, isso pode ter como resultado alterações que podem prejudicar o funcionamento e a segurança do produto. Também pode invalidar a garantia.
  • Page 241 Português Segurança IMPORTANTE Transporte do carregador Não transporte este carregador de baterias off-board na sua cadeira de rodas elétrica. Se o fizer, as vibrações que ocorrem durante a condução podem afetar negativamente o desempenho do seu carregador.
  • Page 242: Etiquetas E Símbolos

    Português Segurança Etiquetas e símbolos Item number: S/N: Input: Imagem 38. Um exemplo de etiqueta de advertência. Output: Battery: 80% ≤ 8 hours: Permobil AB: Símbolo na etiqueta de Significado do símbolo: advertência:...
  • Page 243 Português Segurança...
  • Page 244: Funcionamento

    Português Funcionamento Imagem 39. Pinos conectores de carregamento. 3 Funcionamento...
  • Page 245: Instruções De Carregamento

    Português Funcionamento Instruções de carregamento...
  • Page 246: Luzes Led

    Português Funcionamento Luzes LED Imagem 40. Luzes LED indicadoras dos níveis das baterias.
  • Page 247: Sugestões De Carregamento

    Português Funcionamento Sugestões de carregamento...
  • Page 248: Resolução De Problemas

    Português Resolução de problemas 4 Resolução de problemas Indicação de erro Causa possível Solução...
  • Page 249: Especificações Técnicas

    Português Especificações técnicas 5 Especificações técnicas Especificações elétricas Especificações elétricas...
  • Page 250: Material, Dimensões, Peso

    Português Especificações técnicas Material, dimensões, peso Material, dimensões, peso Condições para o funcionamento Condições para o funcionamento...
  • Page 251: Condições De Armazenamento E Envio

    Português Especificações técnicas Condições de armazenamento e envio Condições de armazenamento e envio...
  • Page 253 Permobil VoltPro Izdelal in objavil Permobil Izdaja: 4 Datum: 2021-03-09 Št. dela: 336652...
  • Page 254 Slovenščina Spoštovani uporabnik izdelka podjetja Permobil! Č č...
  • Page 255 Slovenščina...
  • Page 256 Slovenščina Stik s podjetjem Permobil Sedež skupine Permobil...
  • Page 257 Slovenščina Vsebina Uvod ...............................258 Garancija ..............................259 Standardi in predpisi ..........................259 Tehnična podpora ...........................259 Poročanje o težavah ..........................259 Razgradnja in recikliranje ........................259 Obseg dobave ............................260 Varnost ..............................261 Vrste opozorilnih znakov ..........................261 Opozorila in varnostni ukrepi........................262 Nalepke in simboli...........................269 Upravljanje.............................271 Navodila za polnjenje..........................272 LED-lučke ...............................273 Nasveti za polnjenje ..........................274 Odpravljanje težav ..........................275...
  • Page 258: Uvod

    Slovenščina Uvod 1 Uvod č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č...
  • Page 259: Garancija

    Slovenščina Uvod Garancija č č č č Standardi in predpisi č č č č č č Tehnična podpora Č č Poročanje o težavah Č Razgradnja in recikliranje...
  • Page 260: Obseg Dobave

    Slovenščina Uvod Obseg dobave č č č č č č č č 1.6.1 Držalo priključka za polnjenje č č č č Č č Slika 41. Pregled...
  • Page 261: Varnost

    Varnost Slovenščina 2 Varnost Vrste opozorilnih znakov č OPOZORILO! Označuje nevarno situacijo, ki bo, če je ne preprečite, lahko imela za posledico hude poškodbe, smrt ali gmotno škodo na izdelku ali drugih predmetih. POZOR! Označuje nevarno situacijo, ki bo, če je ne preprečite, lahko imela za posledico gmotno škodo na izdelku ali drugih predmetih.
  • Page 262: Opozorila In Varnostni Ukrepi

    Varnost Slovenščina POMEMBNO Označuje pomembne informacije. Opozorila in varnostni ukrepi OPOZORILO! Eksplozivni plini Eksplozivni plini Med polnjenjem akumulatorja se lahko sproščajo eksplozivni plini. Ne izpostavljajte plamenom ali iskram. Med polnjenjem poskrbite za zadostno prezračevanje. Pred priklopom ali odklopom akumulatorja polnilnik odklopite iz električne vtič- nice.
  • Page 263 Varnost Slovenščina OPOZORILO! Uhajanje kisline Uhajanje kisline Prepričajte se, da nastavitev polnilnika akumulatorjev ustreza vrsti akumulatorjev, ki so nameščeni v vašem električnem invalidskem vozičku. Če uporabite neustrezno nastavitev pol- nilnika, lahko pride do čezmernega polnjenja akumulatorjev, kar poveča nevarnost pregrevanja. Če se akumulatorji pregrejejo, lahko iz njih začneta uhajati plinasti vodik in kislina.
  • Page 264 Varnost Slovenščina OPOZORILO! Visokonapetostni udar Visokonapetostni udar Pazite, da se električni vtič ne zmoči, polnilnika pa ne izpostavljajte večjim količinam vode. Če tega ne upoštevate, lahko doživite visokonapetostni udar. OPOZORILO! Nezdružljivost z akumulatorji, ki niso za ponovno polnjenje Nezdružljivost z akumulatorji, ki niso za ponovno polnjenje S polnilnikom akumulatorjev lahko polnite samo svinčevo- kislinske akumulatorje.
  • Page 265 Varnost Slovenščina OPOZORILO! Pregrevanje polnilnika akumulatorjev Pregrevanje polnilnika akumulatorjev Polnilnika ne pokrivajte. Če tega ne upoštevate, se polnilnik lahko pregreje, kar lahko privede do poškodb polnilnika in/ali taljenja plastičnega ohišja. Če se ohišje poškoduje, lahko zaradi izpostavljenih elektronskih delov doživite visokonapetostni udar. OPOZORILO! Pregrevanje polnilnika akumulatorjev Pregrevanje polnilnika akumulatorjev...
  • Page 266 Varnost Slovenščina OPOZORILO! Preveriti, da deli polnilnika niso poškodovani Preveriti, da deli polnilnika niso poškodovani Pred vsako uporabo preverite, da niso polnilnik akumulatorjev in njegovi kabli ter kontakti morda poškodovani. Poškodovanega polnilnika ne uporabljajte. Če tega ne upoštevate, lahko doživite visokonapetostni udar.
  • Page 267 Permobil. Neustrezen servis lahko povzroči poslabšanje delovanja in varnosti izdelka. Uporabljajte samo nadomestne dele, ki jih je odobrilo ali priporočilo podjetje Permobil. V nasprotnem primeru lahko to vodi do sprememb, ki lahko vplivajo na delovanje in varnost izdelka. Povzroči lahko tudi razveljavitev garancije.
  • Page 268 Varnost Slovenščina POMEMBNO Prevažanje polnilnika Prevažanje polnilnika Tega zunanjega polnilnika akumulatorjev ne prevažajte s svojim električnim invalidskim vozičkom. Če tega ne upoštevate, lahko tresljaji med vožnjo negativno vplivajo na učinkovitost delovanja polnilnika.
  • Page 269: Nalepke In Simboli

    Varnost Slovenščina Nalepke in simboli Item number: č S/N: Input: Slika 42. Primer opozorilne nalepke. Output: č Battery: 80% ≤ 8 hours: č Permobil AB: Simbol na opozorilni nalepki: Pomen simbola: č...
  • Page 270 Varnost Slovenščina č č č č č...
  • Page 271: Upravljanje

    Slovenščina Upravljanje č č č č č Slika 43. Poli priključka za polnjenje 3 Upravljanje Č č č č...
  • Page 272: Navodila Za Polnjenje

    Slovenščina Upravljanje Navodila za polnjenje č č č č č č č č č č č č č č č č...
  • Page 273: Led-Lučke

    Slovenščina Upravljanje LED-lučke Č č č č č č č č Č č Č č č Slika 44. LED-lučke za prikaz ravni napolnjenosti Č č akumulatorja. Č č č Č č Č č č...
  • Page 274: Nasveti Za Polnjenje

    Slovenščina Upravljanje Nasveti za polnjenje č č č č č č č č č č č č č č č Č č č č č č č č č č č...
  • Page 275: Odpravljanje Težav

    Slovenščina Odpravljanje težav 4 Odpravljanje težav Znak napake Morebitni vzrok Ukrep č Č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č...
  • Page 276: Tehnični Podatki

    Slovenščina Tehnični podatki 5 Tehnični podatki Električne specifikacije Električne specifikacije č č č č č č č č...
  • Page 277: Material, Mere, Masa

    Slovenščina Tehnični podatki Material, mere, masa Material, mere, masa č Pogoji uporabe Pogoji uporabe č...
  • Page 278: Pogoji Shranjevanja In Prevoza

    Slovenščina Tehnični podatki Pogoji shranjevanja in prevoza Pogoji shranjevanja in prevoza č...
  • Page 281 Permobil VoltPro Framställd och utgiven av Permobil Utgåva: 4 Datum: 2021-03-09 Ordernr: 336652...
  • Page 282 Svenska Bästa Permobil-användare...
  • Page 283 Svenska...
  • Page 284 Svenska Så här kontaktar du Permobil Huvudkontor för Permobil-koncernen...
  • Page 285 Svenska Innehåll Inledning..............................286 Garanti..............................287 Standarder och förordningar ........................287 Teknisk support ............................288 Rapportera incidenter ..........................288 Skrotning och återvinning .........................288 Omfattning.............................289 Säkerhet..............................290 Typer av varningsmärken .........................290 Säkerhetsföreskrifter ..........................291 Etiketter och symboler ..........................296 Handhavande ............................298 Instruktioner för laddning..........................298 Lysdioder ...............................299 Laddningstips............................300 Felsökning...............................301 Tekniska specifikationer.........................302 Elektriska specifikationer ..........................302 Material, mått, vikt...........................303 Driftförhållanden .............................303...
  • Page 286: Inledning

    Svenska Inledning 1 Inledning...
  • Page 287: Garanti

    Svenska Inledning Garanti Garantin täcker inte: Standarder och förordningar...
  • Page 288: Teknisk Support

    Svenska Inledning Teknisk support Rapportera incidenter Skrotning och återvinning...
  • Page 289: Omfattning

    Svenska Inledning Omfattning 1.6.1 Laddningskontaktens hållare Bild 45. Översikt...
  • Page 290: Säkerhet

    Svenska Säkerhet 2 Säkerhet Typer av varningsmärken VARNING! Anger en farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall samt skador på produkten eller annan egendom. FÖRSIKTIGHET! Anger en farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till skador på produkten eller annan egendom.
  • Page 291: Säkerhetsföreskrifter

    Svenska Säkerhet VIKTIGT Anger viktig information. Säkerhetsföreskrifter VARNING! Explosiva gaser Batteriet kan avge explosiva gaser när det laddas. Placera inte i närheten av flammor eller gnistor. Se till att ventilationen är tillräcklig under laddning. Ta ut laddaren ur eluttaget innan batteriet ansluts eller kopplas från. Läs igenom instruktionerna före laddning.
  • Page 292 Svenska Säkerhet VARNING! Högspänningschock Placera inte laddaren i direkt solljus under laddningen. Om du gör det kan det orsaka försämring av plasthöljet, vilket ökar risken för sprickor. Om plasten går sönder kan detta exponera elektriska delar och du kan riskera högspänningschock.
  • Page 293 Svenska Säkerhet VARNING! Överhettad batteriladdare Täck inte över laddaren. Om du gör det kan laddaren bli överhettad, vilket kan skada laddaren och/eller smälta plasthöljet. Om höljet skadas kan elektroniken exponeras och ge upphov till en högspänningschock. VARNING! Överhettad batteriladdare Om laddaren blir överhettad kan du bränna dig. VARNING! Kontrollera om det finns skadade delar Kontrollera att batteriladdaren och kablar samt kontakter är oskadade...
  • Page 294 Permobil. Felaktigt utförd service kan försämra produktens funktion och säkerhet. Använd endast reservdelar som är godkända eller rekommenderas av Permobil. Om andra reservdelar används kan det leda till ändringar som försämrar produktens funktion och säkerhet. Det kan även leda till att garantin upphör att gälla.
  • Page 295 Svenska Säkerhet VIKTIGT Transportera laddaren Transportera inte den fristående batteriladdaren på din elrullstol. Om du gör det kan vibrationerna som uppstår under körning påverka laddarens prestanda negativt.
  • Page 296: Etiketter Och Symboler

    Svenska Säkerhet Etiketter och symboler Item number: S/N: Input: Bild 46. Ett exempel på en varningsetikett. Output: Battery: 80% ≤ 8 hours: Permobil AB: Symbol på varningsetiketten: Symbolens betydelse:...
  • Page 297 Svenska Säkerhet...
  • Page 298: Handhavande

    Svenska Handhavande Bild 47. Laddningskontaktens stift. 3 Handhavande Instruktioner för laddning...
  • Page 299: Lysdioder

    Svenska Handhavande Lysdioder Bild 48. Lysdioder visar batterinivåer.
  • Page 300: Laddningstips

    Svenska Handhavande Laddningstips...
  • Page 301: Felsökning

    Svenska Felsökning 4 Felsökning Möjlig orsak Åtgärd Felindikation...
  • Page 302: Tekniska Specifikationer

    Svenska Tekniska specifikationer 5 Tekniska specifikationer Elektriska specifikationer Elektriska specifikationer...
  • Page 303: Material, Mått, Vikt

    Svenska Tekniska specifikationer Material, mått, vikt Material, mått, vikt Driftförhållanden Driftförhållanden...
  • Page 304: Förvarings- Och Transportförhållanden

    Svenska Tekniska specifikationer Förvarings- och transportförhållanden Förvarings- och transportförhållanden...
  • Page 306 336652 7 330818 365415...

Table des Matières