OOGarden.com e-MOOV 40V Notice De Montage Et Informations À Lire Et À Conserver

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Tronçonneuse e-MOOV 40V
Akku-Kettensäge e-MOOV 40V
0351-0011
Notice de montage et informations à lire et à conserver ................................................................ 2
FR
Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren .............................................................. 28
DE
IM_0351-0011_V01-090421

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OOGarden.com e-MOOV 40V

  • Page 1 Tronçonneuse e-MOOV 40V Akku-Kettensäge e-MOOV 40V 0351-0011 Notice de montage et informations à lire et à conserver ..............2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren .............. 28 IM_0351-0011_V01-090421...
  • Page 2 IM_0351-0011_V01-090421...
  • Page 3 1. FR IM_0351-0011_V01-090421...
  • Page 4 EN ISO 60745-2-15/A1 :2010 2014/30/EU AfPS GS 2019 : 01 PAK EN ISO 55014-1/A2 : 2011 EN ISO 55014-2 : 1997+A1 :2001+A2 :2008 Caractéristiques techniques (dossier technique auprès de sav@oogarden.com) : Tension nominale 40 V Longueur Guide-chaîne 41 cm LpA (pression acoustique)
  • Page 5 Numéro de série Reporter le n° de Série dans le cadre ci-dessous : Tronçonneuse e-MOOV 40V Akku-Kettensäge e-MOOV 40V Ø350 mm 41 cm maxi 4,5 Kg 10 m/s 40 V E216C / 0351-0011 Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des Matières INTRODUCTION ..............2 I. PRISE EN MAIN ................3 1. Consignes de sécurité et environnement .......... 3 2. Descriptif du produit ..............10 3. Guide de montage ................. 11 II. NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ......16 1. Consignes d’utilisation ..............16 2.
  • Page 7: Introduction

    INTRODUCTION Cet appareil, appelé tronçonneuse, est conçu pour couper des branches, bûches et troncs d’arbre dans le cadre d’une utilisation sur terrains privés. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle. La coupe est assurée par la rotation d’une chaîne actionnée par un moteur électrique alimenté par une batterie (ou accumulateur).
  • Page 8: Prise En Main

    I. PRISE EN MAIN 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DE CE MANUEL PEUT ENGENDRER DES BLESSURES TRES GRAVES ET/OU ENDOMMAGER L’APPAREIL. Pour faciliter la compréhension des consignes de sécurité, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Ce symbole ‘AVERTISSEMENTS’...
  • Page 9 CE Conformément aux directives européennes en matière de sécurité Ne pas jeter le produit avec les déchets ménagers Attention risque de rebond Ne pas exposer sous la pluie Toujours tenir l’appareil des deux mains Longueur du guide-chaîne Courant direct Vitesse coupe chaîne Bloquer/Déverrouiller le couvercle de chaîne, sens de rotation prescrit de la chaîne de la scie, Augmenter/Diminuer la tension de la chaîne...
  • Page 10 CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION • Lire attentivement le manuel d’instructions avant toute utilisation. • Ne laisser personne utiliser l’appareil sans avoir lu au préalable le manuel d’instructions. • Ne jamais laisser des enfants utiliser l’appareil. • Mémoriser la signification de tous les symboles présents sur l’appareil. •...
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR • Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un chargeur augmente le risque d’un choc électrique. • Maintenir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique.
  • Page 12 AVANT DE DÉMARRER LA TRONÇONNEUSE • S’assurer du bon état de la chaîne et du matériel de la tronçonneuse avant utilisation. • S’assurer que la poignée de sécurité de l’appareil (le frein) n’est pas bloquée et revient bien dans sa position initiale lorsqu’elle est repoussée. •...
  • Page 13 • Si les organes de protection sont endommagés, arrêter impérativement la machine et changer les pièces endommagées avant de reprendre la coupe. • Ne pas forcer le moteur en cas d’obstacles. • Il est strictement interdit de modifier l’appareil et notamment de supprimer ou rendre inopérantes les sécurités.
  • Page 14 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • Cet appareil a été livré dans un emballage garantissant sa non-détérioration pendant le transport. Ne pas jeter l’emballage sans s’assurer du bon fonctionnement de l’ appareil et qu’aucun accessoire n’a été oublié dans ce dernier. Recycler cet emballage ou le déposer dans un centre de recyclage ou de tri de déchets.
  • Page 15: Descriptif Du Produit

    2. DESCRIPTIF DU PRODUIT 1. Poignée étrier 10. Ouïes d’aération 2. Interrupteur de sécurité 11. Lame de coupe 3. Bouclier de protection 12. Protection anti-impact 4. Poignée arrière, rotative 13. Capot de protectio 5. Interrupteur d‘alimentation 14. Accumulateur * EP20 (2,0 Ah), EP40 (4,0 Ah),* 6.
  • Page 16: Guide De Montage

    3. GUIDE DE MONTAGE Lire ces instructions et ce manuel dans leur intégralité avant d’essayer d’assembler ou de mettre en marche cet appareil. ENLEVER L’ APPAREIL DU CARTON L’appareil est vendu sans huile. • Cet appareil doit être assemblé avant son utilisation. •...
  • Page 17 3. Tourner le tendeur de chaîne dans le sens des aiguilles d’une montre pour pousser le guide de scie le plus loin possible contre la roue dentée 4. Poser la chaîne de scie sur le guide-chaîne en commençant contre la partie supérieure du guide.
  • Page 18 tende. La chaîne de scie ne doit pas présenter de concavité et doit se laisser éloigner de 1–2 millimètres du guide au milieu de ce dernier. 9. Déplacer la chaîne à la main pour vérifier qu’elle circule impeccablement. Elle doit glisser librement dans le guide.
  • Page 19 MISE EN PLACE/REMPLACEMENT DE L‘ACCUMULATEUR 1. Charger l‘accumulateur comme décrit dans la notice d’utilisation du chargeur. 2. Enfoncer l’accumulateur chargé complètement dans l‘outil de jardin, jusqu’au ‘clic’. 3. Appuyer sur les touches de déverrouillage (1.), puis retirer l‘accumulateur (2.). • Protéger les contacts de l‘accumulateur lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Page 20 DESSERRER LE FREIN DE SCIE • Tirer la protection de main en direction de la poignée étrier. VÉRIFIER LE FREIN À CHAÎNE 1. Poser la tronçonneuse sur une surface sûre 2. Desserrer le frein de chaîne. 3. Saisir la tronçonneuse des deux mains. 4.
  • Page 21: Notice D'utilisation Et De Maintenance

    II. NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE 1. CONSIGNES D’UTILISATION DEMARRAGE DE L’APPAREIL Vérifier le niveau d’huile de chaîne avant d’allumer l’appareil. Vérifier la tension de la chaîne et le frein de sécurité. S’assurer que la chaîne de la scie ne touche pas encore la surface à couper et n’entre pas non plus en contact avec d’autres objets quelconques.
  • Page 22 5. Relâcher le cran anti-enclenchement. ÉTEINDRE Relâcher l’interrupteur Marche / Arrêt NIVEAU DE CHARGE DE L’ACCUMULATEUR En appuyant sur le bouton, il est possible de contrôler sur les LED le niveau de charge de l’accumulateur. Le voyant s’éteint au bout de 5 secondes. Si l’une des LED clignote, l’accumulateur doit être rechargé.
  • Page 23 • Choisir la direction de coupe en fonction du vent. • Se trouver sur une zone où l’opérateur est stable sur ses pieds. • Faire une entaille de coupe (n°1) dans le tiers de la largeur du tronc. • Faire un trait d’abattage (n°2) au coté opposé à l’entaille de coupe et à...
  • Page 24 Coupe de branches sur un arbre non couché • Commencer par faire une entaille en dessous (n°1) et finir en coupant par dessus (n°2) • Ne pas travailler sur un sol instable ou sur une échelle. Risque de perte d’équilibre. •...
  • Page 25: Entretien Et Maintenance

    Vérifier que la chaîne est bien tendue et que les écrous sont biens serrés. Vérifier que les écrous de maintien du guide-chaîne ne sont pas endommagés et sont correctement vissés. • En cas de manipulation de la chaîne de coupe, porter des gants pour éviter de se couper. Tronçonneuse e-MOOV 40V IM_0351-0011_V01-090421...
  • Page 26 ENTRETIEN DE LA CHAÎNE Pour une coupe rapide et efficace, la chaîne doit être entretenue. Voici les signes avant-coureurs d’un mauvais entretien d’une chaîne: • Les copeaux de bois sont petits et poudreux. • Il faut exercer un effort très important pour que la chaîne pénètre dans le bois. •...
  • Page 27 RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE • Pour éviter toute blessure, ne jamais intervenir sur la chaîne de coupe pendant que l’appareil fonctionne. • Arrêter le moteur de l’appareil. • S’assurer que la vis du guide-chaîne est desserrée et tourner la vis de tension dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la tension de la chaîne.
  • Page 28: Support Technique

    : SAV OOGarden : • Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com, • Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard. Avant toute demande de pièces détachées, se munir de cette notice pour indiquer le numéro de la pièce concernée (voir schéma p.24).
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    3. Caractéristiques techniques Vue éclatée du produit et numérotation des pièces Tronçonneuse e-MOOV 40V réf. 0351-0011 / E216C IM_0351-0011_V01-090421...
  • Page 30 DONNÉES TECHNIQUES Tension/fréquence nominale 40 V Type de Batterie EP20 2.0 Ah Type de Batterie EP40 4.0 Ah Vitesse de coupe de la chaîne (en marche à vide) 10 m/s Diamètre de coupe maxi 35 cm Longueur du guide-chaîne 41 cm Niveau de pression acoustique d’émission pondérée A ou équivalent au 89 dB (A) poste de l’opérateur, déterminé...
  • Page 31 IM_0351-0011_V01-090421...
  • Page 32 IM_0351-0011_V01-090421...
  • Page 33 2. DE IM_0351-0011_V01-090421...
  • Page 34 Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt : Akku-Motorsäge e-MOOV 40V Typ : E216C OOGarden Artikel-Nr. : 0351-0011 Serien nummer : E216C 2018.0001 bis E216C 2018.xxxx Einschlägige EG-Richtlinien :...
  • Page 35 Seriennummer Übertragen Sie die Seriennummer nach hier: Tronçonneuse e-MOOV 40V Akku-Kettensäge e-MOOV 40V Ø350 mm 41 cm maxi 4,5 Kg 10 m/s 40 V E216C / 0351-0011 Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey 2021 Année de Production - Fertigungsjahr : 2018 S.N.
  • Page 36 Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG ........................32 I. ÜBERNAHME ................33 1. SICHERHEITSHINWEISE UND UMWELT ..........33 2. PRODUKTBESCHREIBUNG ..............40 3. MONTAGEANLEITUNG ..............41 II. ANWEISUNGEN ZUR ANWENDUNG UND WARTUNG ....46 1. ANWENDUNGSHINWEISE ..............46 2. PFEGE UND WARTUNG ..............50 III. TECHNISCHE HILFE ...............53 1. PROBLEME UND LÖSUNGEN ............53 2.
  • Page 37: Einleitung

    EINLEITUNG Dieses Gerät mit der Bezeichnung Akku-Kettensäge wurde zum wurde zum Rückschneiden von Zweigen, Ästen und Baumstämmen auf privatem Gelände entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für eine professionelle Anwendung zugelassen. Der Schnitt erfolgt mittels einer drehenden Kette, die von einem Elektromotor angetrieben wird. Dieser funktioniert auf Batterie (oder Akkumulator).
  • Page 38: Übernahme

    I. ÜBERNAHME 1. SICHERHEITSHINWEISE UND UMWELT DIE NICHTBEACHTUNG DER WARNHINHEISE AUS DIESEM HANDBUCH KANN SEHR SCHWERE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN UND/ODER DAS GERÄT BESCHÄDIGEN. Zum besseren Verstehen der Sicherheitshinweise werden in diesem Handbuch folgende Symbole verwendet: Dieses Symbol ‘WARNUNGEN’ weist auf Handlungen oder Verhaltensweisen hin, die eine gefährliche Situation hervorrufen können bzw.
  • Page 39 Erfüllt die CE-Auflagen der europäischen Richtlinien hinsichtlich der Sicherheit Das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen Achtung Rückschlaggefahr Nicht dem Regen aussetzen Das Gerät immer mit beiden Händen festhalten Länge der Kettenführung Gleichstrom Kettenschnitt-Geschwindigkeit Kettenabdeckung geblockt/entsperrt Vorgeschriebene Drehrichtung der Sägekette Kettenspannung erhöhen/reduzieren Kettenbremse aktivieren Kettenbremse lösen...
  • Page 40 VOR JEDER ANWENDUNG ZU BEACHTENDE HINWEISE • Lesen Sie sorgfältig das Benutzerhandbuch vor jeder Anwendung. • Überlassen Sie die Nutzung des Gerätes nur Personen, die ebenfalls vorher das Nutzer-Handbuch gelesen haben. • Lassen Sie niemals Kinder an Ihre Motor-Säge. • Prägen Sie sich die Bedeutung der auf Ihrem Gerät angebrachten Symbole ein; •...
  • Page 41 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DAS LADEGERÄT • Setzen Sie das Ladegerät keinem Regen und keiner Feuchtigkeit aus. Wenn Wasser in das Ladegerät eintritt, erhöht sich die Stromschlaggefahr. • Halten Sie das Ladegerät in einem sauberen Zustand. Durch Verschmutzung wird die Stromschlaggefahr erhöht. •...
  • Page 42 BEVOR SIE DIE MOTORSÄGE STARTEN • Stellen Sie sicher, dass Kette und Gerät in einem einwandfreien Zustand sind, bevor Sie die Säge benutzen. • Vergewissern Sie sich, dass der Sicherheitsgriff (die Bremse) des Gerätes nicht blockiert und nach dem Drücken gut in seine Ausgangsposition zurückgeht. •...
  • Page 43 ausrutschen und die Maschine mit sich ziehen. • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie rückwärtsgehen. Vergewissern Sie sich dabei hauptsächlich, dass keine Hindernisse oder Löcher vorhanden sind. • Wenn Schutzvorrichtungen beschädigt sind, muss das Gerät sofort gestoppt werden. Die Arbeit darf erst dann wieder aufgenommen werden, nachdem die beschädigten Teile ausgewechselt wurden.
  • Page 44 UMWELTSCHUTZ • Dieses Gerät wurde in einer Verpackung angeliefert, die garantiert, dass es während des Transports nicht beschädigt wird. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial nicht, bevor Sie sich von der korrekten Arbeitsweise des Gerätes vergewissert haben, und zudem sichergestellt haben, dass kein Zubehörteil in der Verpackung zurückgeblieben ist.
  • Page 45: Produktbeschreibung

    2. PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Bügelgriff 11. Schneidmesser 2. Sicherheitsschalter 12. Anschlagschutz 3. Schutzschild 13. Schutzhaube 4. Hinterer Drehgriff 14. Akku * EP20 (2,0 Ah), EP40 (4,0 Ah),* 5. Strom-Schalter 15. Verriegelungstaste 6. Schaltsperre 16. LED Ladestandanzeige des Akkus 7. Verriegelungstaste Drehen hinteren Griffes 17.
  • Page 46: Montageanleitung

    3. MONTAGEANLEITUNG Lesen Sie alle Anweisungen dieses Handbuchs komplett durch, bevor Sie versuchen, das Gerät zusammenzubauen oder in Betrieb zu nehmen. ENTNAHME DES GERÄTES AUS DEM KARTON Das Gerät wird ohne Öl angeliefert. • Dieses Gerät muss vor seiner Anwendung zusammengebaut werden. •...
  • Page 47 3. Drehen Sie den Kettenspanner im Uhrzeigersinn und drücken Sie die Kettenführung soweit wie möglich gegen das Zahnrad. 4. Legen Sie die Sägekette auf die Kettenführung und beginnen Sie dabei mit der oberen Teil der Führung. Montieren Sie die Kette in die umlaufende Rille der Kettenführung. 5.
  • Page 48 9. Drehen Sie die Kette von Hand, um zu prüfen, dass diese sich korrekt bewegt. Diese muss sich frei in der Führung bewegen können. 10. Bringen Sie die Kettenabdeckung wieder an. 11. Ziehen Sie das Schwungrad fest an, um die Kettenführung und die Abdeckung fest zu machen.
  • Page 49 EINLEGEN / AUSWECHSELN DES AKKUS 1. Laden Sie den Akku gemäß den Anweisungen der Betriebsanleitung des Akkus. 2. Drücken Sie den vollständig geladenen Akku in das Gartengerät bis dieser einrastet: 3. Drücken Sie die Entriegelungstasten (1.) und ziehen Sie dann den Akku heraus (2.) •...
  • Page 50 KETTENBREMSE LÖSEN • Ziehen Sie den Handschutz in Richtung des Bügel-Griffes. KETTENBREMSE ÜBERPRÜFEN 1. Die Kettensäge auf einen sicheren Untergrund legen. 2. Kettenbremse lösen. 3. Die Kettensäge mit beiden Händen halten. 4. Die Kettensäge einschalten. Die Kette bewegt sich. 5. Kippen Sie den Handschutz in Richtung Säge-Spitze. Die Kette muss nun sofort zum Stillstand kommen! Wenn die Kette nicht stoppt, verwenden Sie die Säge nicht.
  • Page 51: Anweisungen Zur Anwendung Und Wartung

    II. ANWEISUNGEN ZUR ANWENDUNG UND WARTUNG 1. ANWENDUNGSHINWEISE STARTEN DES GERÄTES Bevor Sie das Gerät einschalten, überprüfen Sie den Ölstand für das Kettenöl. Überprüfen Sie auch die Kettenspannung und die Sicherheitsbremse. Stellen Sie sicher, dass die Sägekette noch nicht die zu schneidende Fläche, noch sonstige Objekte berührt.
  • Page 52 5. Lassen Sie die Schaltsperre wieder los. AUSSCHALTEN Den Ein/Aus-Schalter loslassen LADESTAND DES AKKUS Durch Drücken der Taste kann anhand der LED-Anzeige der Ladestand des Akkus gelesen werden. Die Anzeige erlischt nach 5 Sekunden. Wenn eine der LED‘s blinkt, muss der Akku geladen werden. Wenn nach Drücken der Taste keine der LED‘s leuchtet, dann ist der Akku defekt und muss ausgetauscht werden.
  • Page 53 SÄGEN VON HOLZ • Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich zum Schneiden von Holz. • Bringen Sie beim Sägen von Holz keine übermäßige Kraft auf. Üben Sie nur einen leichten Druck auf das Gerät aus. Seien Sie wachsam hinsichtlich der Gefahr von Rückschlägen. Diese Kettensäge ist mit einer Kettenbremse ausgerüstet, um Rückschläge zu verhindern.
  • Page 54 Zurückschneiden von Ästen an einem auf dem Boden liegenden Baum • Prüfen Sie, auf welcher Seite der zu schneidende Ast liegt. • Sägen Sie eine Kerbe auf der Seite (Nr. 1) und vervollständigen Sie den Schnitt dann auf der Seite (Nr. 2). •...
  • Page 55: Pfege Und Wartung

    • Niemals beim Schnitt übermäßige Kraft anwenden; vielmehr die Kette begleiten. Wenn Sie forcieren, kann das Gerät Schaden nehmen, was dann die Kette und die Kettenführung im Ast verklemmt. • Wenn Kette und Kettenführung eingeklemmt sind, stoppen Sie die Maschine und lösen Sie sie unter Beachtung nötiger Schutzvorkehrungen.
  • Page 56 WARTUNG DER KETTE Ein schneller und effizienter Schnitt erfordert eine gepflegte Kette. Folgende Vorzeichen deuten auf eine schlechte Wartung der Kette hin: • Die Sägespäne sind klein und pulverförmig. • Ein großer Kraftaufwand ist erforderlich, damit die Kette in das Holz eintaucht. •...
  • Page 57 EINSTELLEN DER KETTENSPANNUNG • Um Verletzungen zu vermeiden, niemals während des Betriebes an der Sägekette hantieren. • Stoppen Sie den Motor des Gerätes. • Vergewissern Sie sich, dass die Befestigungsschraube der Kettenführung gelöst wurde. Drehen Sie dann die Kettenspannschraube im Uhrzeigersinn, um die Kettenspannung zu erhöhen.
  • Page 58: Technische Hilfe

    Kundendienst wie folgt: SAV OOGarden: • Per Mail: sav@oogarden.com oder mittels Formular auf unserer Seite www.oogarden.de, • Per Post: SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard, Frankreich. Vor jeder Ersatzteilbestellung nehmen Sie dieses Handbuch, um die entsprechende Ersatzteilnummer identifizieren zu können (Siehe Abbildung auf Seite 54).
  • Page 59: Technische Daten

    3. TECHNISCHE DATEN Explosionsansicht des Produktes und Nummerierung der Teile für Akku-Kettensäge e-MOOV 40V Artikelnr. 0351-0011/ E216C IM_0351-0011_V01-090421...
  • Page 60 TECHNISCHE DATEN Nennspannung und Nennfrequenz 40 V Akkutyp EP20 2.0 Ah Akkutyp EP40 4.0 Ah Maximale Arbeitsleistung des Motors (Drehzahl) 10 m/s Maximaler Durchmesser des Schneidholzes 35 cm Länge der Kettenführung 41 cm A-bewerteter äquivalenter Emissionsschalldruckpegel am Bedienplatz, 89 dB (A) gemäß...
  • Page 61 IM_0351-0011_V01-090421...
  • Page 62 Modèle : E216C Tronçonneuse e-MOOV 40V OOGarden : n° 0351-0011 Akku-Kettensäge e-MOOV 40V Modèle : E216C OOGarden : n° 0351-0011 B, date : 09 avril 2021 Publication N° MU-FRDE. 0351-0011 Révision A, date : 20 décembre 2017 Mode d’emploi d’origine N°...

Ce manuel est également adapté pour:

0351-0011

Table des Matières