Publicité

Liens rapides

Système de lavage économique
La machine dispose d'une intelligence artificielle assurant la sélection
du volume d'eau et du temps de lavage optimaux, garanissant une
utilisation d'un minimum d'énergie et d'eau.
Réduction du bruit
La machine détecte la quantité de linge afin de minimiser le bruit
produit en cours de lavage et d'essorage.
Verrouillage enfants
Le système de verrouillage enfants permet d'éviter que les enfants
n'appuient sur l'une des touches en cours de fonctionnement et ne
modifient ainsi le programme.
SOMMAIRE
COMPOSANTS ET ACCESSOIRES ...............................................................................................2
SÉCURITÉ DU LAVE-LINGE ...........................................................................................................3
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.................................................................................................4
RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVÉE ...................................................................................5
PRECAUTIONS ÉLECTRIQUES .....................................................................................................6
UTILISATION DU LAVE-LINGE .......................................................................................................7
FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE ...............................................................................9
PROCÉDURES DE LAVAGE ET SÉLECTION DES PROGRAMMES ..........................................10
ENTRETIEN ...................................................................................................................................21
NETTOYAGE DES FILTRES .........................................................................................................22
ÉLIMINATION DES TACHES.........................................................................................................23
DÉPANNAGE .................................................................................................................................24
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET SCHÉMA DE CÂBLAGES ..........................................25
À VOTRE INTENTION
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de cet équipement DAEWOO.
D'un emploi facile, les lave-linge DAEWOO vous permettent d'économiser du temps et de mieux gérer vos tâches
ménagères.
Ce manuel comporte des informations précieuses pour une utilisation appropriée et en toute sécurité de votre machine.
Nous vous invitons à le lire avec le plus grand soin et le conserver en cas de besoin.
Page

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daewoo DWD-FT5281

  • Page 1: Table Des Matières

    À VOTRE INTENTION Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de cet équipement DAEWOO. D'un emploi facile, les lave-linge DAEWOO vous permettent d'économiser du temps et de mieux gérer vos tâches ménagères. Ce manuel comporte des informations précieuses pour une utilisation appropriée et en toute sécurité de votre machine.
  • Page 2: Composants Et Accessoires

    COMPOSANTS ET ACCESSOIRES Les différents composants et accessoires de votre lave-linge sont illustrés ci-dessous. Familiarisez-vous avec tous ces composants et accessoires avant d'utiliser la machine. NOTA Il se peut que les dessins figurant dans ce manuel ne correspondent pas exactement à votre modèle de lave-linge.
  • Page 3: Sécurité Du Lave-Linge

    SÉCURITÉ DU LAVE-LINGE Conservez ces instructions Nous sommes attentifs à votre sécurité. Afin de minimiser les risques d'incendie, de chocs électriques ou de blessures en cours d'utilisation du lave-linge, veuillez respecter les précautions de base ci-après. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser votre lave-linge •...
  • Page 4: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Extraction des vis de transport 1. Avant d'utiliser le lave-linge, retirez les 3 vis de 2. Enlevez les 3 vis à l'aide de la clé fournie ou transport ainsi que les garnitures en d'une clé hexagonale de 10mm caoutchouc.
  • Page 5: Raccordement Du Tuyau D'arrivée

    RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVÉE Le lave-linge doit être raccordé sur la conduite d'eau principale à l'aide de tuyaux neufs, toute réutilisation de tuyaux usagés étant à exclure. Si vous utilisez un unique robinet d'eau ou si vous disposez d'une seule vanne d'arrivée d'eau, raccordez le tuyau d'arrivée sur la vanne d'arrivée d'eau froide.
  • Page 6: Precautions Électriques

    PRÉCAUTIONS ÉLECTRIQUES ATTENTION Risque de choc électrique : Le non-respect des instructions ci-après peut DANGER exposer à des blessures graves, voire mortelles. • Ce lave-linge nécessite un raccordement • N'utilisez pas une canalisation de gaz pour la électrique à la terre. mise à...
  • Page 7: Utilisation Du Lave-Linge

    Réglez le niveau du lave-linge à l'aide des pieds réglables. • Vérifiez l'absence de tout espace entre les quatre pieds réglables et le sol. • Ajuster le niveau de la machine à l'aide des pieds réglables et vérifier que la machine est bien stable.
  • Page 8 • Séparez les pièces selon qu'elles sont plus ou moins sales, même s'il y a normalement lieu de les laver ensemble. • Séparez les couleurs sombres des couleurs claires et les pièces grand teint des pièces susceptibles de déteindre. Salissure importante, moyenne, légère Séparez les pièces selon le degré...
  • Page 9: Fonctions Du Panneau De Commande

    FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programmes Pour allumer et éteindre le lave-linge et pour sélectionner les programmes. Vous pouvez sélectionner le programme de votre choix en faisant tourner le sélecteur de programmes. Pour des d’informations plus détaillées, veuillez vous reporter aux pages 11 à 20. Peut se tourner dans les deux sens.
  • Page 10: Procédures De Lavage Et Sélection Des Programmes

    PROCÉDURE DE LAVAGE ET SÉLECTION DES PROGRAMMES 1. SÉLECTION DES PROGRAMMES • Sélectionnez le programme que vous souhaitez utiliser en tournant le sélecteur de programmes vers la droite ou vers la gauche. • Si nécessaire, appuyez sur les boutons d’options (Rinçage+, Arrêt cuve pleine ou Fin différée). •...
  • Page 11 4. FONCTION • Programmes recommandés selon le type de linge Temp. Chargement Programme Type de tissu Option appropriée maxi. Vérifiez d’abord si le linge est lavable en 60°C Rinçage+ , Arrêt Caractéristiques machine. (coton blanc, literie, serviettes (60°C/Pré, cuve pleine nominales 95°C) Fin différée...
  • Page 12 * PROGRAMMES COTON Mettez le linge dans le tambour. Placez le détergent et le produit assouplissant dans le bac à lessive. Fermez ensuite la porte. • Placez le détergent dans les compartiments de lavage principal et de préavage du bac à lessive. Le produit assouplissant doit être sous le niveau ‘MAX’ (maximum). •...
  • Page 13 * PROGRAMMES SYNTHÉTIQUES Mettez le linge dans le tambour. Placez le détergent et le produit assouplissant dans le bac à lessive. Fermez ensuite la porte. • Placez le détergent dans les compartiments de lavage principal et de prélavage du bac à lessive. Le produit assouplissant doit être sous le niveau ‘MAX’ (maximum). •...
  • Page 14 * PROGRAMMES LAINE / LAVAGE A LA MAIN Mettez le linge dans le tambour. Placez le détergent et le produit assouplissant dans le bac à lessive. Fermez ensuite la porte. • Placez le détergent dans le compartiment de lavage principal du bac à lessive. Le produit assouplissant doit être sous le niveau ‘MAX’...
  • Page 15 * PROGRAMME DE CYCLE RAPIDE DE 15 MINUTES Mettez le linge dans le tambour. Placez le détergent et le produit assouplissant dans le bac à lessive. Fermez ensuite la porte. • Placez le détergent dans le compartiment de lavage principal du bac à lessive. Le produit assouplissant doit être sous le niveau ‘MAX’...
  • Page 16 * PROGRAMME DE LAVAGE SILENCIEUX Mettez le linge dans le tambour. Placez le détergent et le produit assouplissant dans le bac à lessive. Fermez ensuite la porte. • Placez le détergent dans le compartiment de lavage principal du bac à lessive. Le produit assouplissant doit être sous le niveau ‘MAX’...
  • Page 17 * PROGRAMME COUETTE Mettez le linge dans le tambour. Placez le détergent et le produit assouplissant dans le bac à lessive. Fermez ensuite la porte. • Placez le détergent dans le compartiment de lavage principal du bac à lessive. Le produit assouplissant doit être sous le niveau ‘MAX’ (maximum). •...
  • Page 18 * PROGRAMME LAVAGE INTENSIF Mettez le linge dans le tambour. Placez le détergent et le produit assouplissant dans le bac à lessive. Fermez ensuite la porte. • Placez le détergent dans les compartiments de lavage principal et de prélavage du bac à...
  • Page 19 * PROGRAMME VÊTEMENT BÉBÉ Mettez le linge dans le tambour. Placez le détergent et le produit assouplissant dans le bac à lessive. Fermez la porte. • Placez le détergent dans les compartiments de lavage principal et de prélavage du bac à lessive. Le produit assouplissant doit être sous le niveau ‘MAX’...
  • Page 20 * PROGRAMME VÊTEMENTS SPORT Mettez le linge dans le tambour. Placez le détergent et le produit assouplissant dans le bac à lessive. Fermez la porte. • Placez le détergent dans le compartiment de lavage principal du bac à lessive. Le produit assouplissant doit être sous le niveau ‘MAX’ (maximum). Sélectionnez le programme ‘Vêtements sport’...
  • Page 21: Entretien

    ENTRETIEN Un bon entretien de votre lave-linge peut en prolonger la durée de vie. Vous trouverez dans cette section des directives pour entretenir la machine de façon appropriée et en toute sécurité. Nettoyage du lave-linge Extérieur Intérieur À l'aide d'une éponge ou d'un chiffon doux et Nettoyez l'intérieur avec un mélange composé...
  • Page 22: Nettoyage Des Filtres

    NETTOYAGE DES FILTRES Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau • Nettoyez le filtre lorsque l'eau commence à fuir au niveau de l'arrivée. Débranchez la Coupez Sortez le filtre A l'aide d'une prise de courant l'alimentation en d'arrivée d'eau. brosse, dégagez avant de procéder eau du lave-linge et les impuretés au nettoyage.
  • Page 23: Élimination Des Taches

    ÉLIMINATION DES TACHES Dans le cas de linge taché, très sale ou présentant des traces de gras, il peut être nécessaire de tremper ou de prélaver les pièces afin d'obtenir de meilleurs résultats. Le trempage facilite l'élimination des taches de nature protéinique - sang, lait, herbe... -, cependant que le prélavage permet d'attendrir la crasse avant le lavage.
  • Page 24: Dépannage

    DÉPANNAGE La plupart des problèmes se résolvent facilement dès lors que vous pouvez en déterminer la cause. En cas de problème, reportez-vous à la liste ci-après avant de contacter le service après-vente. Si le mode d'erreur tel qu'IE, OE, UE s'affiche sur le panneau de commande, afin de résoudre ce problème, dans un premier temps éteignez la machine à...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques Et Schéma De Câblages

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET SCHÉMA DE CÂBLAGES SPÉCIFICATIONS MODÈLE DWD-FT5281/FT5282/FT5283/FT5284 Dimensions (mm) 595 x 610 x 850 (l x p x h) Poids maximal de textile (kg) Poids de l’unité (kg) 50 (net) / 54 (brut) Consommation d’eau standard Vitesse d’essorage (RPM) 400 / 800 / 1200 Pression d’utilisation d’eau...
  • Page 26 Designing Excellence...
  • Page 27 English Português Eliminação de Equipamento Eléctrico e Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment Electrónico Usado Deutsch Nederlands Entsorgung von gebrauchten elektrischen und Verwijdering van Oude Elektrische en elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Elektronische Apparaten (Toepasbaar in de Ländern der Europäischen Union und anderen Europese Unie en andere Europese landen met europäischen Ländern mit einem separaten gescheiden ophaalsystemen)
  • Page 28 esky Italiano Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Poland Slovensky Utylizacja niepotrzebnego sprz tu elektrycznego i elektronicznego Taki symbol na produkcie lub na jego opakowaniu oznacza, e produkt nie mo e by traktowany jako odpad komunalny, lecz powinien by dostarczony do odpowiedniego punktu zbiórki sprz tu elektrycznego i...
  • Page 29 Svenska Dansk Omhändertagande av gamla elektriska och Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske elektroniska produkter (Användbar i den produkter (Gælder for den Europæiske Union og Europeiska Unionen och andra Europeiska andre europæiske lande med separate länder med separata insamlingssystem) indsamlingssystemer) Norsk Avhending av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og...

Ce manuel est également adapté pour:

Dwd-ft5282Dwd-ft5283Dwd-ft5284

Table des Matières