Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LICHTEFFEKTGERÄT
LIGHT EFFECT UNIT
PROJECTEUR CHANGEUR DE COULEUR
UNITÀ PER EFFETTI LUCE
LE-308
Best.-Nr. 38.1680
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSLUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE LE-308

  • Page 1 LICHTEFFEKTGERÄT LIGHT EFFECT UNIT PROJECTEUR CHANGEUR DE COULEUR UNITÀ PER EFFETTI LUCE LE-308 Best.-Nr. 38.1680 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSLUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von We wish you much pleasure with your new “img Stage „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsan- Line” unit. With these operating instructions you will be leitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennen zu ler- able to get to know all functions of the unit.
  • Page 4 3 Einsatzmöglichkeiten Mit zwei Lichtstrahler-Halterungen bzw. zwei ten abkühlen, bevor Sie es berühren. Das Lichteffektgerät LE-308 ist ein musikgesteuer- stabilen Montageschrauben das Gerät über die Schauen Sie während des Betriebs des Gerätes tes 4-Kanal-Lauflicht mit 2 Lampen pro Kanal. Die beiden äußeren Bohrungen des Bügels befes-...
  • Page 5 Den Regler so einstellen, dass die Dynamik Wichtig! der Musik optimal durch das Lauflicht wiederge- Zur Vermeidung von Wärmestaus im Gerät geben wird. muss die Montagestelle so gewählt werden, Hinweis: Bei Veränderung der Lautstärke an der dass bei Betrieb eine ausreichende Luftzirkula- Musikanlage muss auch die Mikrofon- tion gewährleistet ist.
  • Page 6 Durante il funzionamento, l’unità si riscalda molto L’unità per luci a scorrimento LE-308 è a quattro porto adoperare il foro centrale. vicino al vano lampada. Per evitare delle brucia- canali con 2 lampade ciascuno ed è...
  • Page 7 perçages extérieurs de l’étrier. Si pour le suspen- Réglez le réglage de telle sorte que la dyna- dre, vous n’utilisez qu’une seule fixation ou une mique de la musique soit restituée de manière seule vis, utilisez le perçage du milieu. optimale par le projecteur.
  • Page 8 El efecto de luz LE-308 es un proyector 4 canales Con dos fijaciones de proyector o dos tuercas No mire nunca directamente hacia la fuente lumi- con 2 lámparas por canal, controlado por la música.
  • Page 9 hasta el final, el micrófono está desconectado. ¡Importante! Más gira el reglaje en el sentido de as agujas de Para evitar toda acumulación de calor en el un reloj, más la sensibilidad del micrófono está aparato, debe elegir el lugar de montaje de elevada.
  • Page 10 Lichteffectapparaat Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- schriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de Engelse tekst van deze handleiding. Veiligheidsvoorschriften 3. het toestel slecht functioneert. Montage Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn 89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-...
  • Page 11 Ljuseffektenhet Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets- föreskrifterna. Om ytterligare information önskas, läs igenom den engelska texten som medföljer. Säkerhetsföreskrifter En skadad elsladd skall endast bytas på verkstad Montering Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG av- eller på tillverkaren. seende elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv För att undvika överhettning av enheten skall den 73/23/ EWG avseende lågspänningsapplikationer.
  • Page 12 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany ® www.imgstageline.com A-0086.99.01.03.2003...

Ce manuel est également adapté pour:

38.1680