Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

5
3
2
1
2.
1.
3.
8.
4.
7.
5.
6.
6
7
8
2
1
9
10
2
1
2
IM_KCG205_160216_V04_HR.indb 1
1
2
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.koenic-online.com
Contact grill
KCG 205
DE
Gebrauchsanweisung
Οδηγίες χρήσης
User manual
EN
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Használati leírás
Manuale dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de utilização
Användarhandbok
Kullanım Kılavuzu
IM_KCG205_160216_V04
Deutsch
1 - 9
10 - 18
19 - 27
28 - 36
37 - 45
46 - 54
55 - 63
64 - 72
73 - 81
82 - 90
91 - 99
100 - 108
16/2/16 10:46 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Koenig KCG 205

  • Page 1: Table Des Matières

    Contact grill KCG 205 Gebrauchsanweisung Deutsch 1 - 9 Οδηγίες χρήσης User manual Ελληνικά 10 - 18 Manual de instrucciones Mode d'emploi English 19 - 27 Használati leírás Manuale dell'utente Español 28 - 36 Gebruiksaanwijzing Français 37 - 45 Instrukcja obsługi Manual de utilização...
  • Page 2 Ø 100 mm 8 mins 24 mins 12 mins ( 20 mm 4 mins 14 mins 7 mins ( 6 mins 14 mins 7 mins 4 mins 8 mins 4 mins 2 mins 5 mins 2.5 mins 250g 4 mins 8 mins 4 mins IM_KCG205_160216_V04_HR.indb 2...
  • Page 3 Deutsch Sicherheitshinweise Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberflächen des Produktes nicht berühren. Während des Be- triebes besteht aufsteigende Hitze über dem Produkt. Achtung! Heiße Oberfläche! • Das Produkt darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirksystem betrieben werden. • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,...
  • Page 4 Deutsch Sicherheitshinweise • Dieses Produkt ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z.B. Die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen. • Reinigen Sie das Produkt und die übrigen Zubehörteile nach jedem Gebrauch.
  • Page 5 Deutsch Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung • Versuchen Sie niemals das Produkt vor dem ersten Gebrauch gründlich selbst zu reparieren. Geben Sie das durch. Sie enthält wichtige Produkt zur Wartung und Reparatur Informationen für Ihre Sicherheit sowie an einen Fachhändler oder einen zum Gebrauch und zur Pflege des qualifizierten Kundendienst.
  • Page 6 Deutsch Sicherheitshinweise • Verwenden Sie das Produkt nur in • Zum Einlegen und Entnehmen der trockenen Innenräumen, niemals im Lebensmittel nur Gegenstände Freien. aus hitzebeständigem Kunststoff • Schützen Sie das Produkt vor extremer oder Holz verwenden, damit die Hitze und Kälte, direktem Sonnenlicht Antihaftbeschichtung der Heizflächen und Staub.
  • Page 7 Deutsch Herzlichen Glückwunsch! Lieferumfang 1 x Kontaktgrill Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC- 2 x Heizplatten Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die 1 x Fettauffangbehälter Bedienungsanleitung aufmerksam durch und 1 x Reinigungsspatel bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf. 1 x Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Benutzung Technische Daten...
  • Page 8 Deutsch Abb. Geschlossenes Grillen Geschlossenes und offenes Grillen Diese Position eignet sich insbesondere für schnelles, beidseitiges Grillen bei Vorsicht hohen Temperaturen, beispielsweise von Rumpsteaks und Hamburger, sowie Das Produkt wird am oberen Gehäuse sehr für das Zubereiten von Sandwiches heiß. Daher muss das Produkt insbesondere beim Grillen mit geöffneten Heizplatten auf oder Paninis.
  • Page 9 Deutsch Abb. Offenes Grillen (Barbecueposition) Hinweis Diese Position ermöglicht eine größere Kontrollieren Sie den Garvorgang von Auflagefläche, sowie eine Trennung Zeit zu Zeit. Garen Sie das Grillgut fur ca. des Grillguts, wenn Sie beispielsweise 3 - 8 Minuten. Die Garzeit ist abhangig Fleisch und Gemüse gleichzeitig vom Grillgut, sowie von Ihrem persönlich zubereiten möchten.
  • Page 10 Deutsch 6. Wenden Sie das Grillgut nach einiger Zeit. Nach dem Grillen 7. Das Grillgut wird im eigenen Saft Abb. Nach der Benutzung des Produktes gegart und die sich während des Garens beide Temperaturregler auf OFF (Aus) ergebene Flüssigkeit läuft in den stellen.
  • Page 11 Deutsch Abb. Gehäuse des Produktes mit einem feuchten Lappen oder weichen Schwamm und warmen Wasser mit Geschirrspülmittel reinigen.Nach jeder Reinigung alle Oberflächen sorgfältig trocknen, bevor das Produkt erneut verwendet wird. Abb. Trocknen Sie die Grillplatten und setzen Sie das Produkt wieder zusammen.
  • Page 12: Ελληνικά

    Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας Κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής. Κατά τη διάρκεια της χρήσης εκπέμπεται θερμότητα από τη συσκευή. Προσοχή! Καυτή επιφάνεια! • Μη θέτετε σε λειτουργία το προϊόν μέσω εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού τηλεχειριστηρίου. • Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά...
  • Page 13 Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για την προετοιμασία ποσοτήτων καφέ που συνηθίζονται στην οικιακή χρήση ή σε παρόμοιες μη επαγγελματικές χρήσεις. Στις συνήθεις οικιακές χρήσεις περιλαμβάνονται οι κουζίνες προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία, γεωργικές και άλλες μικρές επιχειρήσεις, ή για...
  • Page 14 Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Διαβάστε πλήρως το εγχειρίδιο αυτό • Η τάση δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί πριν από την πρώτη χρήση . Περιέχει στις πληροφορίες στην ετικέτα σημαντικές πληροφορίες για την ονομαστικής ισχύος του προϊόντος. ασφάλειά σας καθώς και για τη χρήση • Το...
  • Page 15 Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε • Χρησιμοποιήστε ξύλινες ή ανθεκτικές στεγνούς εσωτερικούς χώρους και στη θερμότητα σπάτουλες ποτέ σε εξωτερικούς χώρους. προκειμένου να μην βλάψετε την • Προστατέψτε το προϊόν αυτό από αντικολλητική επιφάνεια των πλακών την...
  • Page 16 Ελληνικά Συγχαρητήρια! Περιεχόμενα συσκευασίας Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός 1 x Ψηστιέρα προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε 2 x Πλάκες ψησίματος προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το 1 x Δίσκος συλλογής λίπους για μελλοντική αναφορά. 1 x Σπάτουλα καθαρισμού 1 x Εγχειρίδιο...
  • Page 17 Ελληνικά Κλειστό και ανοικτό ψήσιμο Εικ. Κλειστό ψήσιμο Αυτή η θέση είναι ιδανική για γρήγορο ψήσιμο και από τις δύο πλευρές σε Προσοχή υψηλή θερμοκρασία, π.χ. για μπριζόλες Το πάνω μέρος αναπτύσσει μεγάλη κιλότο και χάμπουργκερ, καθώς και για θερμοκρασία κατά τη λειτουργία. Συνεπώς, έχει την...
  • Page 18 Ελληνικά Εικ. Ανοικτό ψήσιμο (Θέση Σημείωση μπάρμπεκιου) Να παρακολουθείτε τη διαδικασία Αυτή η θέση εξασφαλίζει μεγαλύτερη μαγειρέματος τακτικά. Ψήστε τα τρόφιμα επιφάνεια ψησίματος και επιτρέπει το για περίπου 3-8 λεπτά. Ο χρόνος ψησίματος ξεχωριστό ψήσιμο τροφίμων, όπως εξαρτάται από το είδος της τροφής και τις το...
  • Page 19 Ελληνικά 5. Τοποθετήστε τα είδη που πρόκειται Μετά το ψήσιμο Εικ. Μετά τη χρήση του προϊόντος, να ψήσετε πάνω στις θερμαινόμενες περιστρέψτε και τα δύο χειριστήρια στη επιφάνειες δίχως να προσθέσετε επιπλέον θέση OFF (ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ). λίπος ή λάδι. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και Ρυθμίστε...
  • Page 20 Ελληνικά Εικ. Για να καθαρίσετε το περίβλημα της συσκευής, χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί ή μαλακό σφουγγάρι και ζεστό νερό με λίγο υγρό πιάτων. Μετά από κάθε καθαρισμό, στεγνώστε σχολαστικά όλες τις επιφάνειες πριν την περαιτέρω χρήση της συσκευής. Εικ. Στεγνώστε τις πλάκες ψησίματος και συναρμολογήστε...
  • Page 21: English

    English Safety instructions Risk of burning! Do not touch the product’s hot surfaces. Heat rises from the product during use. • Caution! Hot surface! • Do not operate the product by means of an external timer or separate remote control system. • This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision...
  • Page 22 English Safety instructions • The product is designed for the preparation of normal household quantities in the home, or in household-like, non-commercial environments. Household-like environments include staff kitchens in shops, offices, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and- breakfast establishments, small hotels and similar residential facilities.
  • Page 23 English Safety instructions • Read this manual before first use • The mains voltage must match the thoroughly. It contains important information on the rating label of the information for your safety as well as product. for the use and maintenance of the • The power plug is used as the equipment.
  • Page 24 English Safety instructions • Protect this product from extreme • Do not place the product on hotplates heat and cold as well as from direct (gas, electric, coal stoves, etc.). Keep sunlight and dust. the product away from all open • In order to reduce the risk of fire and flames.
  • Page 25 English Congratulations! Content Thanks for your purchase of KOENIC product. 1 x Contact Grill Please read this manual carefully and keep it 2 x Grill plates for future reference. 1 x Grease drip tray 1 x Cleaning spatula 1 x User manual Intended use This product is suitable for preparing foods only.
  • Page 26 English Closed and open grilling Fig. Closed grilling This position is ideal for fast, double- sided grilling at high temperatures, Caution for example, of rump steaks and The upper casing will become very hot hamburgers, as well as for the during operation.
  • Page 27 English Fig. Open grilling (Barbecue position) Note This position provides a larger surface Monitor the cooking process now and then. area for grilling and allows for separated Grill the food for approx. 3-8 minutes. The grilling, such as when vegetables and cooking time is dependent on the type of meat are grilled simultaneously.
  • Page 28 English 6. Turned over the food after a certain time. After grilling 7. The grill items are cooked in their own Fig. After using the product, turn both juices and excessive liquids flow into the temperature controls to OFF. grease drip tray. Unplug the power plug from the power outlet and let the product cool down.
  • Page 29 English Fig. Use a damp cloth or a soft sponge and warm water with a little dishwashing detergent to clean the product’s housing. After each cleaning, dry all surfaces thoroughly before further use of the product. Fig. Dry the grill plates and reassemble the product.
  • Page 30: Español

    Español Instrucciones de seguridad ¡Riesgo de quemaduras! No toque las super- ficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor. ¡Precaución! Superficie caliente. • No use el producto mediante un temporizador externo o sistema de control remoto independiente. • Este producto puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión...
  • Page 31 Español Instrucciones de seguridad • El producto está diseñado para la preparación de las cantidades propias del uso doméstico, o de entornos similares al doméstico, y no es adecuado para uso comercial. Los entornos similares al doméstico incluyen cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otros negocios pequeños, o para los huéspedes en albergues, hoteles pequeños e instalaciones residenciales parecidas.
  • Page 32 Español Instrucciones de seguridad • Lea este manual completamente • Bajo ninguna circunstancia intente antes del primer uso. Contiene reparar el producto usted mismo. información importante para su Para recibir asistencia y reparaciones, seguridad así como para el uso y el consulte a un agente autorizado de mantenimiento del equipo.
  • Page 33 Español Instrucciones de seguridad • Si el cable de alimentación o la • No introduzca ningún objeto en el carcasa del producto están dañados producto. o si el producto se ha caído, no • Este producto no es adecuado debe utilizarse el producto antes de para uso comercial.
  • Page 34 Español Felicidades! Contenido Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea 1 x Parrilla de contacto atentamente este manual y consérvelo como 2 x Planchas de parrilla referencia en el futuro. 1 x Bandeja para grasa 1 x Espátula de limpieza 1 x Manual del usuario Uso pretendido Este producto solamente es adecuado para...
  • Page 35 Español Asar con el grill cerrado y abierto Fig. Asar con el grill cerrado Esta posición es ideal para parrilla rápida de doble lado a altas temperaturas, Precaución por ejemplo, de filete de lomo y El chasis superior se calentará mucho hamburguesas, así...
  • Page 36 Español Fig. Asar con el grill abierto (posición Nota de barbacoa) Controle de vez en cuando el proceso Esta posición ofrece una superficie de cocción. Ase los alimentos durante mayor para asado y permite asar de aproximadamente 3-8 minutos. El tiempo forma independiente, por ejemplo de cocción depende del tipo de alimento y al asar simultáneamente verduras y...
  • Page 37 Español 6. Dé la vuelta a los alimentos trascurrido Después de asar Fig. Después de usar el producto, sitúe cierto tiempo. 7. Los alimentos se asan en su propio jugo y ambos mandos de temperatura en cualquier líquido sobrante es recogido por la OFF(Apagado).
  • Page 38 Español Fig. Use una gamuza humedecida o una esponja blanda y agua caliente con un poco de lavavajillas para limpiar el chasis del producto. Tras cada limpieza, seque por completo todas las superficies antes de seguir usando el producto. Fig. Segue las planchas de asado y vuelva a montar el producto.
  • Page 39: Français

    Français Consignes de securite Risque de brûlure ! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit. La chaleur s’élève du produit lors de l’utilisation. Attention ! Surface chaude ! • N'utilisez pas le produit avec un minuteur externe ou d'un système de commande à distance séparé. • Ce produit peut être utilisé...
  • Page 40 Français Consignes de securite • Ce produit est conçu pour la préparation de quantités adaptées à un domicile, ou à un environnement similaire, non commercial. Les environnements similaires au domicile peuvent être la cuisine du personnel d’un magasin, un bureau, de petites entreprises agricoles et autres, une chambre d’hôte, un petit hôtel ou des logements résidentiels de même importance.
  • Page 41 Français Consignes de securite • Veuillez lire attentivement cette • Ne tentez en aucun cas de réparer notice avant d’utiliser votre appareil. l’appareil par vos propres moyens. Y figurent des informations Pour toute intervention ou réparation, importantes pour votre sécurité ainsi adressez-vous à...
  • Page 42 Français Consignes de securite • Utilisez cet appareil dans un lieu • Utilisez des spatules en bois ou à en intérieur non humide et jamais à l’épreuve de la chaleur afin d’empêcher l’extérieur. le revêtement anti-adhésif des • Protégez cet appareil de la chaleur plaques de grill.
  • Page 43 Français Félicitations! Contenu Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez 1 x Grill contact lire soigneusement ce manuel et le conserver 2 x Plaques de grill pour une consultation future. 1 x Plateau à graisse 1 x Spatule de nettoyage 1 x Mode d’emploi Usage prévu Ce produit convient uniquement à...
  • Page 44 Français Mode de cuisson au grill ouvert et fermé Fig. Mode de cuisson au grill fermé Cette position est idéale pour griller rapidement les deux côtés à haute Attention température, pour les rumstecks ou Le boîtier supérieur deviendra extrêmement les hamburgers par exemple, ou pour chaud pendant le fonctionnement.
  • Page 45 Français Fig. Mode de cuisson au grill ouvert Note (position Barbecue) Suivez le processus au cours de la cuisson. Cette position offre une surface plus Grillez les aliments pendant 3 à 8 minutes. importante pour griller et permet une Le temps de cuisson dépend du type séparation des aliments à...
  • Page 46 Français 6. Retournez les aliments au bout d’un Après la cuisson au grill Fig. Après avoir utilisé l’appareil, réglez les moment. deux commandes de température sur 7. Les aliments à griller sont cuits dans leurs OFF. propres jus et les liquides d’excédents Débranchez la fiche d’alimentation de coulent dans le récupérateur des graisses.
  • Page 47 Français Fig. Utilisez un chiffon humide ou une éponge et de l’eau chaude avec un peu de détergent à laver la vaisselle afin de nettoyer le boîtier du produit. Après chaque nettoyage, veuillez sécher soigneusement toutes les surfaces avant toute autre utilisation du produit. Fig.
  • Page 48: Magyar

    Magyar Biztonsági utasítások Égésveszély! Ne érintse meg termék forró felületeit. A használat során hő távozik a készülékből. Figyelem! Forró felület! • Ne működtesse a terméket külső időzítővel vagy külön távirányítós rendszerrel. • A terméket 8 éves és idősebb gyerekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelik őket vagy megtanították őket a termék biztonságos...
  • Page 49 Magyar Biztonsági utasítások • A termék normál háztartási mennyiség készítésére alkalmas otthoni vagy ehhez hasonló, nem kereskedelmi környezetben. Ilyen környezetnek számítanak például a személyzeti konyhák üzletekben, irodákban, illetve mezőgazdasági célú és hasonló kisvállalkozásokban, valamint a magánszállások, kisebb szállodák és bentlakásos otthonok. • Minden használat után tisztítsa meg a terméket és az összes tartozékot.
  • Page 50 Magyar Biztonsági utasítások • Első használat előtt figyelmesen • Soha, semmilyen körülmények olvassa el ezt a használati között ne próbálja javítani a útmutatót. A készülék készüléket. Javítási vagy szervizelési karbantartásáról illetve biztonságos munkálatokkal a hivatásos szerviz- használatáról lényeges információkat céget keresse meg. tartalmaz.
  • Page 51 Magyar Biztonsági utasítások • Csak száraz beltéri helységben • Hőálló fa spatulát használjon a használja a készüléket, odakint soha. termékhez, hogy megakadályozza • Védje a terméket az extrém a grillező lapok tapadásmentes hőmérsékletektől, valamint bevonatának károsodását. Ügyeljen a közvetlen napfénytől és rá, hogy a használt spatuláknak ne porosodástól is.
  • Page 52 Magyar Gratulálunk! Tartalom Köszönjük, hogy KOENIC terméket vásárolt. 1 x Kontaktgrill Kérjük, fi gyelmesen olvassa el ezt a használati 2 x Grillező lap útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. 1 x Zsír csepptálca 1 x tisztító spatula 1 x Felhasználói kézikönyv Rendeltetésszerű...
  • Page 53 Magyar ábra. Zárt grillezés Zárt és nyitott grillezés Ez a pozíció ideális a magas hőmérsékletű gyors, kétoldalas Figyelem grillezéshez, például hátszín és hamburgerek, valamint szendvicsek és A felső burkolat a használat során nagyon panini elkészítése. felforrósodik. Ezért nagyon fontos, hogy a készüléket tűzálló...
  • Page 54 Magyar ábra.Nyitott grillezés (Barbecue állás) Megjegyzés Ez az állás nagyobb felületet Időről időre figyelje a sütési folyamatot. Kb. biztosít a grillezéshez és lehetővé 3-8 percig grillezze az ételt. A sütési idő teszi az ételfajták külön grillezését, az ételtől és a személyes ízlésétől függ. A pl.
  • Page 55 Magyar 6. Bizonyos idő elteltével fordítsa meg az Grillezés után ábra. A termék használata után fordítsa ételt. 7. A grillezni kívánt ételek a saját levükben mindkét hőmérséklet-szabályozót OFF sülnek, és a felesleges folyadék kifolyik a (KI) állásba. zsír csepptálcába. Húzza ki a hálózati kábelt a hálózatból, és hagyja lehűlni a készüléket.
  • Page 56 Magyar ábra. Egy nedves ruhát vagy puha szivacsot és némi tisztítószeres meleg vizet használva tisztítsa meg a készülékházat. Minden tisztítás után alaposan szárítson meg minden felületet a termék további használata előtt. ábra. Szárítsa meg a grillező lapokat és szerelje össze a készüléket. A grillező lapok csak a helyükre szerelhetők vissza.
  • Page 57: Italiano

    Italiano Istruzioni di sicurezza Rischio di scottature! Non toccare le superfici calde dell’apparecchio. Calore emerge dal prodot- to durante l’uso. Attenzione! Superficie calda! • L’apparecchio non dovrebbe essere utilizzato mediante timer esterno o sistema di controllo remoto separato. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età...
  • Page 58 Italiano Istruzioni di sicurezza • Il prodotto è progettato per la preparazione di normali quantità in ambiente domestico, o ambienti simili non commerciali. Ambienti comparabili a quello domestico includono cucine per staff nei negozi, uffici, ambito agricolo o altre piccole attività o per l’uso da parte degli ospiti presso costruzioni bed &...
  • Page 59 Italiano Istruzioni di sicurezza • Leggere con cura questo manuale • La presa è usata per scollegare il prima dell’uso. Contiene importanti dispositivo. Accertarsi che la presa informazioni per la sicurezza, nonché sia in condizioni buone. indicazioni di funzionamento e • Scollegare la corrente tirando dalla manutenzione.
  • Page 60 Italiano Istruzioni di sicurezza • Avvertenza! Non usare questo • Pericolo di incendio! Pane e prodotto vicino ad acqua o umidità altri alimenti possono bruciare! forte; ad es. in una cantina o accanto Non utilizzare pane con elevato a piscina o lavandino. contenuto di zucchero in quanto può...
  • Page 61 Italiano Congratulazioni! Contenuto Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. 1 x Griglia a contatto Leggere questo manuale con attenzione e 2 x Piastre griglia conservarlo per futura consultazione. 1 x Vassoio di scolo del grasso 1 x Spazzolino per pulizia 1 x Manuale utente Uso previsto Questo apparecchio è...
  • Page 62 Italiano Fig. Griglia in posizione chiusa Griglia in posizione aperta e chiusa Questa posizione è l’ideale per grigliatura rapida su entrambi lati ad alte Attenzione temperature, ad esempio, di bistecche e hamburger, nonché per la preparazione L’alloggiamento superiore diventa molto di sandwich e panini.
  • Page 63 Italiano Fig. Griglia in posizione aperta Nota (posizione barbecue) Monitorare sempre il processo di cottura. Questa posizione fornisce un’area di Grigliare gli alimenti per circa 3-8 minuti. Il grigliatura più ampia e consente una tempo di cottura dipende dal tipo di alimento grigliatura separata, ad es.
  • Page 64 Italiano 6. Girare gli alimenti dopo un certo tempo. Dopo aver usato la griglia 7. Gli alimenti da grigliare vengono cotti nei Fig. Dopo aver usato il prodotto, impostare loro liquidi e quelli in eccesso fluiscono entrambi i controlli temperatura su OFF. verso il vassoio di scolo del grasso.
  • Page 65 Italiano Fig. Utilizzare un panno umido o una spugna morbida e acqua calda con un po’ di detergente per piatti per pulire l’alloggiamento del prodotto. Dopo ciascuna pulizia, asciugare tutte le superfici prima di un ulteriore utilizzo del prodotto. Fig. Asciugare le piastre della griglia e rimontare l’apparecchio.
  • Page 66: Nederlands

    Nederlands Veiligheidsinstructies Risico op brandwonden! Raak de warme op- pervlakken van het apparaat niet aan. Er komt warmte af van het apparaat tijdens de werking. Let op! Warm oppervlak! • Gebruik het product niet op een externe timer of een apart afstandsbedieningsysteem. • Dit product kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met vermin- derde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens...
  • Page 67 Nederlands Veiligheidsinstructies • Het product is ontworpen voor de bereiding van normale hoeveelheden thuis of in huishoudelijke niet-commerciële omgevingen zoals personeelskeukens in winkels, kantoren, boeren- en kleine bedrijven of door gasten bij een bed&brakfast, kleine hotels en soortgelijke verblijfsomgevingen. • Reinig het product en andere onderdelen na elk gebruik. • Volg de aanwijzingen in het hoofdstuk Reiniging en Onderhoud.
  • Page 68 Nederlands Veiligheidsinstructies • Lees deze handleiding voor het • De netspanning dient overeen te gebruik aandachtig door. De komen met de informatie die staat handleiding omvat belangrijke vermeld op het kenplaatje van het informatie m.b.t. uw veiligheid en het apparaat. gebruik en serviceonderhoud van het • De stroomkabel wordt gebruikt als apparaat.
  • Page 69 Nederlands Veiligheidsinstructies • Gebruik dit apparaat uitsluitend • Gebruik hittebestendige of op droge plaatsen en binnen, niet houten spatels om schade aan de geschikt voor gebruik buiten. antiaanbaklaag van de grillplaten te • Bescherm dit apparaat tegen extreme voorkomen. Wees er zeker van dat de hitte en kou, direct zonlicht en stof.
  • Page 70 Nederlands Gefeliciteerd! Inhoud Bedankt voor uw aankoop van een KOENIC 1 x Contactgrill product. Lees het zorgvuldig en bewaar het 2 x Grillplaten voor toekomstig gebruik. 1 x Vetopvangbak 1 x Spatel om de plaat schoon te maken 1 x Gebruikershandleiding Beoogd gebruik Dit product is uitsluitend bedoeld voor de bereiding van voedsel.
  • Page 71 Nederlands Dicht en open grillen Fig. Gesloten grillen Deze stand is ideaal voor het snel en dubbelzijdig grillen op hoge temperaturen Let op van bijvoorbeeld biefstukken en De bovenkant van de contactgrill kan zeer hamburgers, maar ook voor de bereiding warm worden tijdens de werking.
  • Page 72 Nederlands Fig. Open grillen (Barbecue positie) Opmerking Deze stand vereist een groter Controleer de te grillen etenswaren zo nu en werkoppervlak en maakt afzonderlijk dan tijdens het grillen. Grill de etenswaren ca. grillen mogelijk, waardoor u vlees en 3-8 minuten. De bereidingstijd is afhankelijk groenten tegelijk kunt grillen.
  • Page 73 Nederlands 6. Draai na een tijdje het voedsel om. Na het grillen 7. Het te grillen voedsel wordt in zijn eigen Fig. Na gebruik van het product, draait sappen gegaard en de overtollige sappen u beide temperatuurregelaars naar druipen in de opvangbak. OFF(Uit).
  • Page 74 Nederlands Fig. Gebruik een vochtige doek of een zachte spons en warm water met een kleine hoeveelheid afwasmiddel om de behuizing van het apparaat te reinigen. Droog na het reinigen alle oppervlakken grondig, voordat u het apparaat opnieuw in gebruik neemt. Fig.
  • Page 75: Polski

    Polski Instrukcje bezpieczeństwa Ryzyko poparzeń! Nie dotykać gorących po- wierzchni produktu. W trakcie eksploatacji istnie- je ryzyko nagrzania się produktu. Uwaga! Gorące powierzchnie! • Nie należy użytkować produktu za pomocą zewnętrznego czasomierza czy osobnego pilota. • Produkt ten może być obsługiwany przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o zmniejszonych możliwościach psychicznych, sensorycznych i umysłowych czy braku doświadczenia i wiedzy, jeśli będą...
  • Page 76 Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Urządzenie to jest przeznaczone do parzenia kawy w ilościach typowych dla gospodarstw domowych lub niekomercyjnych obiektów zbliżonych do gospodarstw domowych. Obiekty zbliżone do gospodarstw domowych obejmują kuchnie dla personelu w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych prowadzących działalność gospodarczą i innych małych firmach, a także miejsca wyznaczone dla gości w placówkach oferujących zakwaterowanie ze śniadaniem, małych hotelach itp.
  • Page 77 Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Najpierw należy uważnie przeczytać • Napięcie sieci zasilania musi być tę instrukcję. Zawiera ona istotne zgodne z informacją o napięciu informacje dotyczące bezpieczeństwa, nominalnym, znajdującą się na jak też użytkowania i konserwacji tabliczce znamionowej produkt. sprzętu. • Jako wyłącznik produktu służy • Zachować...
  • Page 78 Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Produkt ten chronić przed skrajnie • Do wkładania i wyjmowania wysokimi, jak i niskim temperaturami produktów spożywczych korzystać jak też i przed bezpośrednim wyłącznie z narzędzi wykonanych z działaniem promieni słonecznych i odpornego na wysokie temperatury pyłu.
  • Page 79 Polski Gratulacje! Treść Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. 1 x Grill kontaktowy Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji I 2 x Płyty do grilla zachowanie jej na przyszłość. 1 x Tacka na skropliny tłuszczu 1 x łopatka do czyszczenia 1 x Instrukcje użytkowania Przeznaczenie Ten produkt jest odpowiedni tylko do przygotowania jedzenia.
  • Page 80 Polski Zamknięte i otwarte grillowanie Rys. Zamknięte grillowanie Ta pozycja jest idealna celem szybkiego dwustronnego grillowania w wysokich Uwaga temperaturach, na przykład rumsztyków Górna pokrywka nagrzewa się bardzo i hamburgerów oraz przygotowywania podczas pracy. Zatem szczególnie ważne kanapek podczas grillowania z otwartymi pytami grzewczymi jest umieszczenie produktu na Uwaga powierzchni żaroodpornej.
  • Page 81 Polski Rys. Otwarte grillowanie (pozycja Uwaga barbecue)Ta pozycja zapewnia Od czasu do czasu sprawdzać proces większą powierzchnię grillowania i gotowania. Grillować potrawy przez ok. umożliwia osobne grillowanie, np., 3-8 minut. Czas gotowania jest zależny kiedy warzywa i mięso grillowane są od rodzaju potrawy i własnego smaku.
  • Page 82 Polski 6. Po pewnym czasie, obróć żywności na Po grillowaniu Rys. Po użyciu produkt, przekręć oba drugą stronę. 7. Żywność jest gotowana we własnych pokrętła temperatury do pozycji sokach, a nadmiar płynów spływa do tacki WYŁĄCZ. na tłuszcz. Wyciągnij wtyczkę z gniazdka i pozwól urządzeniu wystygnąć.
  • Page 83 Polski Rys. Za pomocą wilgotnej szmatki lub miękkiej gąbki i ciepłej wody z niewielkim dodatkiem płynu do mycia naczyń wyczyścić obudowę produktu. Po każdym czyszczeniu osuszyć wszystkie powierzchnie dokładnie przed dalszym użyciem produktu. Rys. Osuszyć płyty do grillowania i ponownie zmontować produkt. Płyty do grillowania można zamontować...
  • Page 84: Português

    Português Instruções de segurança Risco de queimadura! Não toque nas superfí- cies quentes do aparelho. O aparelho emana calor durante o seu funcionamento. Cuidado! Superfície quente! • Não opera o produto através de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado. • Este produto pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência,...
  • Page 85 Português Instruções de segurança • O produto está conceibdo para a prepração de quantidades normais domésticas, numa habitação ou em ambientes semelhantes a habitações, não comerciais. Os ambientes semelhantes a habitações, incluem copas em lojas, escritórios, negócios agrícolas e outros pequenos negócios ou para ser utilizado por hóspedes em estabelecimentos de cama e pequeno-almoço, pequenos hotéis e instalações residenciais semelhantes.
  • Page 86 Português Instruções de segurança • Leia este manual na íntegra antes de • Não tente, em nenhuma utilizar o produto pela primeira vez. circunstância, reparar o produto Contém informações importantes sozinho. Para serviço e reparações, para sua segurança, bem como consulte um agente de serviços para a utilização e manutenção do autorizado.
  • Page 87 Português Instruções de segurança • Se o cabo de alimentação ou a caixa • Este produto não é adequado para do produto estiver danificado ou se o uso comercial. Foi concebido apenas produto cair, não poderá ser utilizado para uso doméstico. antes de ser examinado por um • Utilize espátulas resistentes ao agente de serviços autorizado.
  • Page 88 Português Parabéns! Conteúdo Agradecemos a aquisição de um aparelho 1 x Grelha de contacto KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e 2 x Placas de grelha guarde-o para consultas futuras. 1 x Bandeja de recolha de gordura 1 x Espátula de limpeza 1 x Manual de utilizador Finalidade de utilização Este aparelho é...
  • Page 89 Português Grelha aberta e fechada Fig. Grelha fechada Esta posição é ideal para grelhar rapidamente dos dois lados a altas Cuidado temperaturas, por exemplo, bifes A tampa superior ficará muito quente e hambúrgueres, assim como para durante o funcionamento. É especialmente preparar sanduíches e paninis.
  • Page 90 Português Fig. Grelha aberta (Posição de Nota Churrasco) Controle o processo de cozedura de vez em Esta posição proporciona uma maior quando. Grelhe os alimentos durante cerca de área para grelhar e permite grelhar 3-8 minutos. O tempo de cozedura depende do separada e simultaneamente, por tipo de alimento e dos seus gostos pessoais.
  • Page 91 Português 6. Vire a comida após um determinado tempo. Depois de grelhar 7. Os itens da grelha são cozinhados nos seus Fig. Depois de usar o produto, rode ambos os próprios sulcos e os líquidos excessivos controlos de temperatura para a posição fluem para o tabuleiro de gotas de gordura.
  • Page 92 Português Fig. Utilize um pano húmido ou uma esponja suave e água quente com um pouco de detergente da louça para limpar a parte exterior do aparelho. Após cada limpeza, limpe bem todas as superfícies antes de utilizar novamente o aparelho. Fig.
  • Page 93: Svenska

    Svenska Säkerhetsinstruktioner Risk för brännskador! Värme stiger från pro- dukten under användning. Varning! Het yta! • Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrstyrt kontrollsystem. • Denna produkt kan användas av barn över 8 års ålder och personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental hälsa eller saknar erfarenhet och kunskap om de har fått instruktion eller övervakas beträffande produktens användning på...
  • Page 94 Svenska Säkerhetsinstruktioner • Produkten är avsedd för att förbereda normala hushållsmängder i hemmet, eller i hushållslika icke- kommersiella miljöer. Hushållslika miljöer är t.ex. personalkök i affärer, kontor, jordbruk och andra mindre företag, eller för användning av gäster hos bed-and-breakfast-anläggningar, små hotell eller liknande bostadsanläggningar.
  • Page 95 Svenska Säkerhetsinstruktioner • Läs denna bruksanvisning nogrant • Nätkontakten används som före användning. Den innehåller urkopplingsenhet. Se till att viktig information om din säkerhet kontakten är i funktionsdugligt liksom om användning och skötsel av tillstånd. utrustningen. • Det är bara genom att dra ut • Spara dessa anvisningar för framtida kontakten från uttaget som referens och lämna den vidare med...
  • Page 96 Svenska Säkerhetsinstruktioner • Varning! Använd inte denna produkt • Risk för brännskador! Rör inte vid i närheten av vatten eller kraftig de heta ytorna på produkten. Vidrör fukt; t ex i en fuktig källare eller vid inga andra delar än produktens sidan av en pool eller ett badkar.
  • Page 97 Svenska Grattis! Innehåll Tack för ditt köp av en KOENIC produkt. Läs 1 x Kontaktgrill denna bruksanvisning noggrant och spara den 2 x Grillplattor för framtida referens. 1 x Fettbricka 1 x Rengöringsspade 1 x Bruksanvisning Avsedd användning Denna produkt är endast lämplig för tillagning av mat.
  • Page 98 Svenska Stängd och öppen grillning Fig. Stängd grillning Detta läge är idealiskt för snabb, dubbelsidig grillning vid höga Varning temperaturer av t.ex. rumpstek och Det övre locket blir mycket varmt under hamburgare, samt för tillagning av varma användning. Därför är det mycket viktigt smörgåsar och panini.
  • Page 99 Svenska Fig. Öppen grillning (grillposition) Detta läge ger en större grillyta, och gör Övervaka tillagningen då och då. Grilla att du kan grilla olika matvaror separat, matvarorna i ungefär 3-8 minuter. om du t.ex. vill grilla grönsaker och kött Tillagningstiden beror på vilken typ av mat samtidigt.
  • Page 100 Svenska 6. Vänd på maten efter ett tag. Efter grillningen 7. Maten grillas i sitt eget spad, och extra Fig. Efter att du använt produkten, ställ in vätska rinner ner i fettdroppbrickan. båda temperaturreglagen på AV. Koppla bort strömkontakten från eluttaget och låt produkten svalna.
  • Page 101 Svenska Fig. Använd en fuktig trasa eller en mjuk svamp och varmt vatten med lite diskmedel för att rengöra produktens ytterkåpor. Efter varje rengöring måste alla ytor torkas av ordentligt innan produkten används igen. Fig. Torka av grillplattorna och montera ihop produkten igen.
  • Page 102: Türkçe

    Türkçe Güvenlik Talimatları Yanma tehlikesi! Ürünün sıcak yüzeylerine dokunmayın. İşletim sırasında ürünün üzerinde yukarı çıkan ısı söz konusudur. Dikkat! Sıcak yüzeyler! • Lütfen ürünü harici bir zamanlayıcı veya ayrı uzaktan kumanda sistemiyle kullanmayın. • Bu cihaz, eğer gözetim altındalar ise veya bu ürünün güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili talimatları...
  • Page 103 Türkçe Güvenlik Talimatları • Ürün, ev ortamında ya da ev benzeri ortamlarda ve ticari ortamlar haricinde normal tüketim miktarının hazırlanması için tasarlanmıştır. Ev benzeri ortamlar mağazalardaki, ofislerdeki, tarım işletmelerindeki veya diğer küçük işletmelerdeki personel mutfağını ve pansiyonları, küçük otelleri ve benzer konut tipi tesisleri içerir.
  • Page 104 Türkçe Güvenlik Talimatları • İlk kullanımdan önce bu kılavuzu • Güç fişi cihazın bağlantısını kesmek derinlemesine okuyun. Kılavuz, için kullanılır. Lütfen güç fişinin ekipmanın kullanımı ve bakımı çalışabilir durumda olduğundan emin hakkında olduğu kadar güvenliğiniz olun. hakkında da önemli bilgiler içerir. • Sadece elektrik prizinden bağlantıyı...
  • Page 105 Türkçe Güvenlik Talimatları • Yangın tehlikesi! Ekmek veya diğer • Yangın ve elektrik çarpması riskini azaltmak için, ürünü ateşe (şömine, gıda maddeleri yanabilir! Yangına ızgara, mum, sigara ve benzerleri) neden olabileceğinden yüksek şeker ve suya (su damlaları, su sıçramaları, oranına sahip ekmek kullanmayın. vazolar, küvetler, havuzlar ve Bu nedenle ürünü...
  • Page 106 Türkçe Tebrikler! İçerik Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür 1 x Kontak Izgara ediyoruz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun 2 x Izgara plakası ve gelecekte başvurmak için saklayın. 1 x Yağ damlama tepsisi 1 x Temizleme spatulası 1 x Kullanım kılavuzu Amaçlanan kullanım Bu ürün sadece yiyecek hazırlamaya uygundur.
  • Page 107 Türkçe Kapalı ve açık ızgara yapma Şek. Kapalı ızgara işlemi Bu konum yüksek sıcaklıklarda hızlı, çift-taraflı ızgara yapmak için idealdir, Dikkat örneğin, sandviç ve paninilerin Kullanım sırasında üst gövde çok sıcak hazırlanması için olduğu kadar biftek ve olacaktır. Bu nedenle, ısıtıcı plakalar açık iken hamburgerler için de en uygunudur.
  • Page 108 Türkçe Şek. Açık ızgara işlemi (Barbekü pozisyonu) Arada pişirme durumunu kontrol edin. Bu konum ızgara için daha geniş bir Yiyeceği ortalama 3-8 dakika ızgarada pişirin. yüzey sağlar ve birbirinden ayrı ızgara Pişirme süresi yiyeceğin türüne ve sizin kişisel yapmaya izin verir, sebzeler ve etlerin zevkine bağlıdır.
  • Page 109 Türkçe 6. Belirli bir süre sonra ızgaradaki yemeği Izgara işlemi sonrasında Şek. Ürünü kullandıktan sonra her iki sıcaklık çevirin. 7. Izgara yapılacak malzeme kendi suyu kontrolünü de OFF (KAPALI) konumuna ile pişirilir ve fazla sıvılar yağ damlama getirin.Elektrik fişini prizden çıkarın ve tepsisine akar.
  • Page 110 Türkçe Şek. Ürünün gövdesini temizlemek için nemli bir bez veya yumuşak bir sünger ve az miktarda bulaşık deterjanıyla ılık su kullanın. Her temizlemeden sonra, ürünü tekrar kullanmadan önce tüm yüzeyleri iyice kurulayın. Şek. Izgara plakalarını kurulayın ve ürünü tekrar birleştirin. Izgara plakaları sadece kendilerine ait konumlara oturtulabilirler.

Table des Matières