Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

START 650 art. 598
START 800 art. 592
START 1200 art. 593
I
Istruzioni per l'uso
GB
Operating Instructions
D
Gebrauchsanleitung
CARICA BATTERIE
BATTERY CHARGER
BATTERIELADEGERÄT
CHARGEUR DE BATTERIE
CARGA BATERÍA
CARREGADOR DE BATERIAS
F
E
P
1
-
AVVIATORE
-
STARTER
-
STARTHILFGERÄT
-
DEMARREUR
-
ARRANCADOR
-
APARELHO PARA O ARRANQUE
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Instruções
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elettro START 650

  • Page 1 CARICA BATTERIE AVVIATORE BATTERY CHARGER STARTER START 650 art. 598 BATTERIELADEGERÄT STARTHILFGERÄT START 800 art. 592 CHARGEUR DE BATTERIE DEMARREUR START 1200 art. 593 CARGA BATERÍA ARRANCADOR CARREGADOR DE BATERIAS APARELHO PARA O ARRANQUE Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Operating Instructions...
  • Page 2 Art. 598 3~ 230-400V 50-60Hz 12V-24V 2.5A 1.5kW 13.5kW 50A eff. = 25/50A Aritm. 650A eff. = 330A(12V) - 360A(24V) Aritm. min. 60 Ah max 500Ah Art. 592 3~ 230-400V 50-60Hz 12V-24V 5.3kW 19kW 12V 100A eff. = 80A Aritm. 24V 120A eff. = 100A Aritm. 800A eff.
  • Page 4 3~ 230-400V 50-60Hz...
  • Page 5 Art./Item 592 / 593 Pos. 1-6 Art./Item 598 Pos. 3, 4 3~ 230-400V 50-60Hz...
  • Page 6 3~ 230-400V 50-60Hz...
  • Page 7 3~ 230-400V 50-60Hz...
  • Page 17 LIRE ATTENTIVEMENT • Lire attentivement les instructions relatives à l' emploi avant de l' utilisation. • Le chargeur de batteries est muni d'un câble d'alimentation à quatre conducteurs sur lequel il faut adapter une fiche en fonction de la tension d'alimentation, du courant absorbé par l'appareil et des nécessités de l'utilisateur. Le conducteur jaune-verte doit être relié...
  • Page 18 L'électrolyte de la batterie pendant la charge ne doit pas dépasser les 40°C. L'intensité de charge est déterminée par la formule: capacité de la batterie (Ah) capacité de la batterie (Ah) Charge normale = { - Charge maximale = { Si la batterie doit être chargée dans un délai plus court, il faut utiliser la charge rapide avec le temporisateur.
  • Page 19: Changement De La Tension D'alimentation

    fiche de la prise de courant (fig. 10) et puis déconnecter les pinces des pôles de la batterie (fig. 11), si la batterie est installée sur un véhicule, après avoir enlevé la fiche de courant, débrancher premièrement la pince reliée au châssis du véhicule et puis la pince reliée à la batterie. UTILISATION COMME DEMARREUR (voir pages 6 et 7) •...
  • Page 28 Art. / Item 598 POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DÉSIGNATION DENOMINACIÓN DESCRIÇÃO FONDO BASE BODENPLATTE FOND FONDO BASE COMANDO A REMOTE FERNBEDIENUNG COMMANDE A CONTROL REMOTE COMANDO À DISTANZA CONTROL DISTANCE DISTÂNCIA BLOCCACAVO STRAIN RELIEF KABELBEFESTIGUNG SERRE - CÂBLE SUJETA CABLE FIXADOR DO CABO ELÈCTRICO PANNELLO...
  • Page 29 Art. / Item 598...
  • Page 30 Artt. / Items 592 - 593 POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DÉSIGNATION DENOMINACIÓN DESCRIÇÃO MANICO HANDLE GRIFF POIGNÉE MANGO PEGA AMPEROMETRO AMMETER AMPEREMETER AMPÈREMÈTRE AMPERÍMETRO AMPERÍMETRO VOLANTINO TERMINAL ANSCHLUSSKLEMME BORNE BORNE PEQUENO VOLANTE PULSANTE PUSH-BUTTON DRUCKSCHALTER POUSSOIR BOTÓN BOTÃO RONDELLE ISOLANTI INSULATED ISOLIERSCHEIBE RONDELLES...
  • Page 31 Artt. / Items 592 - 593...
  • Page 32 DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT Do not dispose of electrical equipment together with normal waste! In observance of European Directive 2012/19/UE on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation in accordance with national law, electrical equipment that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. As the owner of the equipment, you should get information on approved collection systems from our local representative.

Ce manuel est également adapté pour:

Start 800Start 1200598592593

Table des Matières