Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Introduction
Vous venez d'acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance.
Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour
mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur.
Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction.
Sommaire
Installation
Présentation du téléviseur LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Les touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation rapide des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Classement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Choix de la langue et du pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mémorisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nom de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Réglages de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Réglage des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fonction réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Verrouillage du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Raccordements
Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexions latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Pour sélectionner les appareils connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nettoyage du téléviseur
w
Le nettoyage de l'écran et du coffret doit être effectué uniquement avec un
chiffon propre, doux et non pelucheux. Ne pas utiliser de produit à base
d'alcool ou de solvant.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips 20PF7835

  • Page 1: Table Des Matières

    Introduction Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance. Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur. Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction. Sommaire Installation Présentation du téléviseur LCD .
  • Page 2: Présentation Du Téléviseur Lcd

    Présentation du téléviseur LCD Les touches du téléviseur : • . : pour allumer ou éteindre le téléviseur. • : pour régler le niveau sonore. • <> : pour sélectionner les programmes. • MENU : pour appeler ou quitter les menus, appuyez simultanément sur les 2 touches Ensuite, les touches <>...
  • Page 3: Les Touches De La Télécommande

    Les touches de la télécommande Mode son Mode radio / tv Permet de forcer les émissions Pour permuter le téléviseur en mode radio ou tv. STÉRÉO NICAM STÉRÉO ou pour les émissions MONO bilingues de choisir entre DUAL I Veille DUAL II Permet de mettre en veille le L’indication MONO est rouge lorsqu’il...
  • Page 4: Installation Du Téléviseur

    Installation du téléviseur & Positionnement du téléviseur 5 cm Placez votre téléviseur sur une surface solide et stable. Pour prévenir toute situation dangereuse, ne pas exposer le téléviseur à des projections d’eau, à 5 cm 5 cm une source de chaleur (lampe, bougie, radiateur, ...) et ne pas obstruer les grilles de ventilation situées à...
  • Page 5: Installation Rapide Des Chaînes

    Installation rapide des chaînes La première fois que vous allumez le téléviseur, “ La recherche démarre automatiquement. un menu apparaît à l’écran. Tous les programmes TV et stations radio Ce menu vous invite à choisir la langue des disponibles sont mémorisés. L’opération prend menus : quelques minutes.
  • Page 6: Choix De La Langue Et Du Pays

    Choix de la langue et du pays ¬ & Appuyez sur la touche “ Appuyez sur pour afficher le pour entrer dans le menu menu principal. LANGAGE Ï îÏ é Sélectionner ‘ Choisissez votre langue avec les touches ) et appuyez INSTALLATION ¬...
  • Page 7: Mémorisation Manuelle

    Mémorisation manuelle Ce menu permet de mémoriser les ¬ ( Sélectionnez et appuyez sur RECHERCHE programmes un par un. La recherche commence. Dès qu’un & Appuyez sur la touche programme est trouvé, le défilement s’arrête. Ï é Sélectionner ) et appuyez INSTALLATION Allez au chapitre è.
  • Page 8: Réglages De L'image

    Réglages de l’image ¬ & Appuyez sur la touche ‘ Pour quitter les menus, appuyez sur puis sur Le menu apparaît : Description des réglages : IMAGE • : agit sur la luminosité de l’image. LUMIÈRE • : agit sur l’intensité de la couleur. COULEUR IMAGE •...
  • Page 9: Fonction Réveil

    Fonction réveil Ce menu vous permet d’utiliser le téléviseur : entrez l’heure de début. HEURE DÉBUT comme un réveil. § : entrez l’heure de mise en veille. HEURE FIN & Appuyez sur la touche è : entrez le numéro du programme NO.
  • Page 10: Télétexte

    Télétexte Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...). Appuyez sur : Vous obtenez : Marche/arrêt Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode transparent...
  • Page 11: Magnétoscope

    Raccordement d’autres appareils La prise EXT1 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées RVB. Magnétoscope Magnétoscope (ou DVD enregistrable) Effectuez les raccordements ci-contre. Utilisez un cordon de liaison péritel de bonne qualité. Si votre magnétoscope ne possède pas de prise péritel, seule la EXT1 FM ANT liaison par le câble antenne est possible.Vous devez accorder le...
  • Page 12: Conseils

    Conseils La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image Mauvaise réception dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essayez d’ajuster manuellement l’accord de l’image: voir AJUST. FIN (p. 7) ou modifiez l'orientation de l'antenne extérieure. Vérifiez également que votre antenne permet de recevoir les émissions dans cette bande de fréquences (bande UHF ou VHF) ? Avez-vous bien branché...
  • Page 13 Inleiding Hartelijk dank voor de aankoop van dit televisietoestel. Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie en bediening van uw TV toestel. We raden u ten sterkste aan de handleiding zorgvuldig door te nemen. We hopen dat onze technologie u alle reden tot tevredenheid geeft. Inhoudsopgave Installatie Voorstell van de LCD-televisie .
  • Page 14: Voorstell Van De Lcd-Televisie

    Voorstell van de LCD-televisie De toesten van de tv : • . : om de tv aan of uit te zetten. • - + : voor het regelen van het geluidsvolume. • <> : voor het selecteren van de programma’s. •...
  • Page 15: Toetsen Van De Afstandsbediening

    Toetsen van de afstandsbediening Geluidsmodus Radio / tv-modus Om van STEREO NICAM Om het televisietoestel op radio- naar te schakelen of tv-modus te zetten. STEREO MONO of te kiezen tussen TAAL I TAAL II De MONO aanduiding is blauw indien er Wachtstand (Stand-by) geen andere mogelijkheid is.
  • Page 16: Installeren Van Het Televisietoestel

    Installeren van het televisietoestel 5 cm & Plaatsen van de tv Plaats uw toestel op een stevig en stabiel vlak. Stel het toestel nooit bloot aan waterspatten, 5 cm 5 cm warmtebronnen (lamp, kaars, radiator, ...) en houd de ventilatieroosters achteraan het toestel vrij. é...
  • Page 17: Snelle Installatie Van De Zenders

    Snelle installatie van de zenders Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet, “ Het zoeken start nu automatisch. verschijnt er een menu op het scherm. In dit menu Dit alles duurt enkele minuten. kunt u de taal voor de volgende menu's kiezen: Op het scherm ziet u hoe het zoeken vordert en hoeveel programma's er gevonden zijn.
  • Page 18: Keuze Van Het Land En De Taal

    Keuze van het land en de taal ¬ & Druk op toets “ Druk nu op om het hoofdmenu op te om het TAAL menu te openen. ‘ Selecteer uw taal met behulp van de toetsen roepen. Ï ¬ îÏ é...
  • Page 19: Handmatig Vastleggen In Het Geheugen

    Handmatig vastleggen in het geheugen Met dit menu kunt u de programma's één ¬ ( Kies en druk op . Het zoeken ZOEKEN voor één vastleggen. begint. Zodra een programma is gevonden, & Druk op toets stopt het zoeken. Ga naar stap è.Als u de Ï...
  • Page 20: Instellen Van Het Beeld

    Instellen van het beeld instelling vast te leggen. ¬ & Druk op en vervolgens op ‘ Druk op om de menu's te verlaten. menu verschijnt. BEELD Omschrijving van de instellingen: BILD • om de helderheid van het beeld in te HELDERHEID: •...
  • Page 21: Wekfunctie

    Wekfunctie Met dit menu kunt u de televisie als wekker voer het begintijdstip in. STARTTIJD: gebruiken. § voer het eindtijdstip in. STOPTIJD: & Druk op toets è voer het nummer in van PROGRAMMANUMMER: Ï é Selecteer ) en druk 2 keer op DIVERSEN het programma dat u voor de wekfunctie wilt ¬...
  • Page 22: Teletekst

    Teletekst Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde tv-kanalen wordt uitgezonden en als een krant kan worden geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthorenden of voor mensen die weinig vertrouwd zijn met de taal waarin een bepaald programma wordt uitgezonden (kabelnetwerken, satellietkanalen, …). Druk op: U krijgt: Teletekst...
  • Page 23: Videorecorder

    Aansluiten van extra apparatuur De aansluiting EXT1 heeft de in- en uitgangen voor audio en video en de RVB-ingangen. Videorecorder Videorecorder (of DVD recorder) Sluit de recorder aan zoals hiernaast is weergegeven. Gebruik een euroconnector kabel van goede kwaliteit. EXT1 Als uw videorecorder geen euroconnector aansluiting heeft, is de FM ANT verbinding alleen mogelijk via de antennekabel.
  • Page 24: Tips

    Tips Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen het gevolg zijn van de Slechte ontvangst nabijheid van bergen of hoge gebouwen. Probeer in zo’n geval het beeld handmatig bij te stellen: zie “fijnafstemming” (p. 7) of verander de oriëntatie van de buitenantenne. Is uw antenne geschikt voor ontvangst van uitzendingen in dit frequentiebereik (UHF of VHF band)? Is de antenne op de juiste manier aangesloten? Hebt u het juiste systeem Geen beeld...
  • Page 25 Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, daß Sie uns durch den Kauf dieses Fernsehgerätes entgegenbringen. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei der Installierung und der Bedienung Ihres Fernsehgerätes behilflich sein. Wir bitten Sie, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen. Wir hoffen, daß unsere Technologie Ihren Erwartungen gerecht wird. Inhaltsverzeichnis Installation LCD-Fernsehgerät .
  • Page 26: Lcd-Fernsehgerät

    LCD-Fernsehgerät Die Tasten des Fernsehgeräts • . : Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts. • - + : Einstellen der Lautstärke. • <> :Auswahl der Programme. • MENU : Um die Menüs aufzurufen oder zu schließen, drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten - und +. Mit den Tasten <>...
  • Page 27: Die Tasten Der Fernbedienung

    Die Tasten der Fernbedienung Tonmodus Ermöglicht die Ausgabe von STEREO Radio-/TV-Modus bzw. NICAM STEREO -Sendungen in Zum Umschalten des Fernsehgeräts bzw. für zweisprachige MONO in den Radio- oder TV-Modus. Sendungen die Auswahl zwischen . Bei Umschaltung TON I TON II auf Mono erscheint die Angabe Bereitschaftsposition MONO in rot.
  • Page 28: Installation Des Fernsehgerätes

    Installation des Fernsehgerätes & Aufstellen des Fernsehgeräts 5 cm Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Um Gefahren zu vermeiden, achten Sie darauf, dass das Fernsehgerät nicht in Kontakt mit Wasser kommt. 5 cm 5 cm Außerdem dürfen sich keine Wärme abstrahlenden Gegenstände (z.
  • Page 29: Schnellinstallation Der Programme

    Schnellinstallation der Programme Erscheint nach dem ersten Einschalten das Menü “ Die Suche wird automatisch gestartet. Dieser WÄHLEN SPRACHE, verfahren Sie wie hier Vorgang dauert einige Minuten. Der Suchstatus sowie die Anzahl der gefundenen Programme beschrieben. Erscheint dieses Menü nach dem wird am Bildschirm angezeigt.
  • Page 30: Sprache Und Land Auswählen

    Sprache und Land auswählen ¬ & Drücken Sie die Taste “ Drücken Sie . Das Hauptmenü , um in das Menü SPRACHE zu erscheint auf dem Bildschirm. gelangen. ¬ Ï é Drücken sie ‘ Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den , um EINSTELLUNG ( ) zu îÏ...
  • Page 31: Manuelles Speichern

    Manuelles Speichern Mit diesem Menü können alle Programme ( Wählen Sie anschließend die Einstellung ¬ einzeln gespeichert werden. SUCHEN und drücken Sie . Die Suche & Drücken Sie die Taste beginnt. Sobald ein Sender gefunden wird, wird Ï é Wählen Sie EINSTELLUNG ( ) und drücken der Suchvorgang unterbrochen.
  • Page 32: Bildeinstellungen

    Bildeinstellungen ¬ ¬ & Drücken sie die Taste und dann die Taste , um die Einstellungen zu speichern. ‘ Mit der Taste Das Menü wird hierauf angezeigt: verlassen Sie die Menüs. BILD Beschreibung der Einstellungen: BILD • : zur Einstellung der Helligkeit des HELLIGKEIT •...
  • Page 33: Weckfunktion

    Weckfunktion Mit dieser Funktion können Sie Ihr geben Sie die Einschaltzeit des START: Fernsehgerät wie einen Wecker verwenden. Fernsehgerätes ein & Drücken Sie die Taste § geben Sie die Zeit ein, wenn das Fernsehgerät ENDE: Ï é Wählen Sie ) und drücken SONDERFUNK in den Bereitschaftsmodus umschaltet.
  • Page 34: Videotext

    Videotext Videotext ist ein Informationssystem, das von einigen Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung gelesen werden kann. Dieses System ermöglicht auch den Zugang zu Untertiteln für Schwerhörige oder Personen, die mit der Sprache des übertragenen Programms (über Kabel, Satellit usw.) nur wenig vertraut sind.
  • Page 35: Videorecorder

    Anschluß von anderen Geräten Die Buchse EXT1 verfügt über Ein-/Ausgänge für Audio und Video sowie über RGB-Eingänge. Videorecorder Videorecorder (oder DVD-Recorder) Nehmen Sie die Anschlüsse vor (siehe Abbildung). Benutzen Sie ein hochwertiges Euro-AV-Kabel. EXT1 Wenn Ihr Videorecorder keine Euro-AV-Buchse besitzt, ist nur die FM ANT Verbindung über ein Antennenkabel möglich.
  • Page 36: Tips

    Tips Die Nähe von Bergen oder hohen Gebäuden kann die Ursache von Schlechter Empfang Schattenbildern, Echo oder Doppelbildern sein. In diesem Fall ist die Ausrichtung der Außenantenne zu ändern oder nehmen Sie eine manuelle Einstellung der Sender vor (siehe “Feineinstellung” S.7).Vergewissern Sie sich, daß Ihre Antenne im gewählten Frequenzbereich (UHF oder VHF) Sendungen empfangen kann.
  • Page 37 Introduzione La ringraziamo di aver acquistato questo televisore. Il presente manualetto è stato concepito per aiutarla ad installare e utilizzare il suo televisore. Le consigliamo vivamente di leggerlo fino in fondo. Ci auguriamo che la nostra tecnologia la soddisfi pienamente. Dichiarazione di conformità...
  • Page 38: Presentazione Del Televisore Lcd

    Presentazione del televisore LCD I tasti del televisore: • . : per accendere o spegnere il televisore. • - + : per regolare il livello del volume. • <> : per selezionare i programmi. • MENU: per visualizzare o uscire dai menu, premere contemporaneamente i 2 tasti - e +.
  • Page 39: I Tasti Del Telecomando

    I tasti del telecomando Modo suono Modo radio / tv Permette di forzare le trasmissioni Per commutare il televisore in STEREO NICAM STEREO MONO modo radio o tv (per le versioni o, per le trasmissioni bilingua, di attrezzate di radio). scegliere tra LINGUA I LINGUA II...
  • Page 40: Installazione Del Televisore

    Installazione del televisore 5 cm & Posizionamento del televisore Mettere il televisore su una superficie solida e stabile. Per evitare situazioni pericolose, non esporre il televisore a schizzi d’acqua, a fonti di calore 5 cm 5 cm (lampade, candele, radiatori, ecc.) e non ostruire le griglie di ventilazione situate sul retro.
  • Page 41: Installazione Rapida Dei Canali

    Installazione rapida dei canali Quando accendete il televisore per la prima “ La ricerca si avvia automaticamente. volta, sullo schermo appare un menu. L’operazione dura pochi minuti. Tale menu vi invita a scegliere la lingua dei menu : La progressione della ricerca e il numero di programmi trovati vengono visualizzati man SELECT LANGUAGE mano.Alla fine, il menu scompare.
  • Page 42: Scelta Della Lingua E Del Paese

    Scelta della lingua e del paese & Per visualizzare il menu principale, premere il ¬ “ Premere per entrare nel menu LINGUA. îÏ tasto ‘ Servirsi dei tasti per scegliere la vostra Ï é Selezionare INSTALLAZIONE ( ), poi lingua. ¬...
  • Page 43: Memorizzazione Manuale

    Memorizzazione manuale Questo menu consente di memorizzare i * Tranne che per la Francia (norma LL’), selezionare la scelta FRANCE. programmi uno per uno. ¬ ( Selezionare RICERCA e premere & Premere il tasto Ï é Selezionare INSTALLAZIONE ( La ricerca comincia. Non appena viene trovato ), poi ¬...
  • Page 44: Regolazione Dell'immagine

    Regolazione dell’immagine ¬ & Premere il tasto ‘ Per uscire dai menu, premere , poi il tasto Apparirà il menu Descrizione delle regolazioni : IMMAGINE • : per agire sulla luminosità LUMINOSITA’ IMMAGINE dell’immagine. • IMMAGINE • SUONO • : per agire sull’intensità del colore. COLORE •...
  • Page 45: Funzione Timer

    Funzione TIMER Questo menu consente di utilizzare il televisore televisore § ORA FINE : digitare l’ora di stato di attesa. come sveglia. & Premere il tasto è NR. PROGRAMMA : inserite il numero del Ï ¬ é Selezionare SPECIALI ( ), poi premere 2 volte programma desiderato per la sveglia.
  • Page 46: Televideo

    Televideo Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un giornale. Consente inoltre di accedere ai sottotitoli per non udenti o per le persone che non conoscono bene la lingua della trasmissione (reti via cavo, canali via satellite,...). Premere su: Avrete : Attivazione...
  • Page 47: Videoregistratore

    Collegamento ad apparecchi periferici La presa EXT1 possiede gli ingressi/uscite audio video e gli ingressi RVB. Videoregistratore Videoregistratore (o DVD registrabile) Eseguire i collegamenti necessari. Utilizzare un cordone di collegamento (presa scart) di tipo europeo di buona qualità. EXT1 Se il vostro videoregistratore non ha una presa scart, l’unico FM ANT collegamento possibile rimane quello per mezzo dell’antenna.
  • Page 48: Consigli

    Consigli La vicinanza di montagne o di edifici molto alti può essere all’origine di immagini Immagine sdoppiate, di presenza di eco o di ombre. In questo caso, cercare di regolare scadente manualmente l’immagine: vedi "sintonia fine" (pag. 7) oppure modificare l’orientamento dell’antenna esterna.
  • Page 49 E E È È Û Û · · Á Á ˆ ˆ Á Á ‹ ‹ ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ·˘Ù‹˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ™·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó ÁÈ· Ó· ηٷϿ‚ÂÙ ηχÙÂÚ· ÙȘ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ Ô˘ Û·˜ ÚÔÛʤÚÂÈ Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜. EÏ›˙Ô˘ÌÂ...
  • Page 50 ¶ ¶ · · Ú Ú Ô Ô ˘ ˘ Û Û › › · · Û Û Ë Ë Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â fi fi Ú Ú · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ L L C C D D ∆...
  • Page 51 ¶ ¶ Ï Ï ‹ ‹ Î Î Ù Ù Ú Ú · · Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ ∆ ∆ Ë Ë Ï Ï e e ¯ ¯ Â Â È È Ú Ú È È Û Û Ù Ù Ú Ú › › Ô Ô ˘ ˘ §...
  • Page 52 E E Á Á Î Î · · Ù Ù ¿ ¿ Û Û Ù Ù · · Û Û Ë Ë Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â fi fi Ú Ú · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ 5 cm &...
  • Page 53 ° ° Ú Ú ‹ ‹ Á Á Ô Ô Ú Ú Ë Ë Â Â Á Á Î Î · · Ù Ù ¿ ¿ Û Û Ù Ù · · Û Û Ë Ë Ù Ù ˆ ˆ Ó Ó Î Î · · Ó Ó · · Ï Ï È È Ò Ò Ó Ó “...
  • Page 54 ∂ ∂   È È Ï Ï Ô Ô Á Á ‹ ‹ Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Á Á Ï Ï Ò Ò Û Û Û Û · · ˜ ˜ Î Î · · È È Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ ¯ ¯ Ò Ò Ú Ú · · ˜ ˜ ¬...
  • Page 55 Ã Ã Â Â È È Ú Ú Ô Ô Î Î › › Ó Ó Ë Ë Ù Ù Ë Ë Ì Ì Ó Ó ‹ ‹ Ì Ì Ë Ë ∆Ô ÌÂÓÔ‡ ·˘Ùfi Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ·ÔıË·ÂÙ EÈϤÍÙ ANAZHTH™H Î·È ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ¬...
  • Page 56 ƒ ƒ ‡ ‡ ı ı Ì Ì È È Û Û Ë Ë Â Â È È Î Î fi fi Ó Ó · · ˜ ˜ ¬ ‘ & °È· Ó· ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î·È...
  • Page 57 § § Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · Í Í ˘ ˘   Ó Ó Ë Ë Ù Ù Ë Ë Ú Ú È È Ô Ô ‡ ‡ §...
  • Page 58 T T e e l l e e t t e e x x t t ∆Ô teletext Â›Ó·È ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ Ô˘ ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È ·fi ÔÚÈṲ̂ӷ ηӿÏÈ·, ÙÔ ÔÔ›Ô Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ÂÛÙÂ Û·Ó Ì›· ÂÊËÌÂÚ›‰·. ∂ÈÙÚ¤ÂÈ Â›Û˘ ÙËÓ ÚfiÛ‚·ÛË Û ˘fiÙÈÙÏÔ˘˜ ÁÈ· ¿ÙÔÌ· Ì ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ·ÎÔ‹˜ ‹ Ì ÌÈÎÚ‹...
  • Page 59 ™ ™ ‡ ‡ Ó Ó ‰ ‰ Â Â Û Û Ë Ë   Â Â Ú Ú È È Ê Ê Â Â Ú Ú Â Â È È · · Î Î Ò Ò Ó Ó Û Û ˘ ˘ Û Û Î Î Â Â ˘ ˘ Ò Ò Ó Ó ∏...
  • Page 60 ™ ™ ˘ ˘ Ì Ì ‚ ‚ Ô Ô ˘ ˘ Ï Ï ¤ ¤ ˜ ˜ AÓ ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ fiÔ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ˘¿Ú¯Ô˘Ó ‚Ô˘Ó¿ ‹ „ËÏ¿ K K · · Î Î ‹ ‹ Ï Ï ‹ ‹ „ „ Ë Ë ÎÙ‹ÚÈ·, ÌÔÚ›...
  • Page 61 Introduction Thank you for purchasing this television set. This handbook has been designed to help you install and operate your TV set. We would strongly recommend that you read it thoroughly. We hope our technology meets entirely with your satisfaction. Table of Contents Installation Presentation of the LCD Television .
  • Page 62: Presentation Of The Lcd Television

    Presentation of the LCD Television Television keys: • .: to switch the TV on or off. • - + : to adjust sound level. • <> : to select programmes. • MENU: to access or close menus, simultaneously press the - and + keys. The <> keys can be used to select an adjustment and the - + keys to make that adjustment.
  • Page 63: The Remote Control Keys

    Remote control keys Sound mode Radio / TV mode Used to force programmes in STEREO To switch the TV set to radio or TV mode . NICAM STEREO MONO for bilingual programmes, to choose between DUAL I DUAL II Standby When the sound mode is switched to To set the TV to standby mode.
  • Page 64: Installing Your Television Set

    Installing your television set 5 cm & Positioning the television set Place your TV on a solid stable surface. To avoid danger do not expose the TV to water, or a heat 5 cm 5 cm source (e.g. lamp, candle, radiator). Do not obstruct the ventilation grid at the rear.
  • Page 65: Quick Installation

    Quick installation The first time you switch on the television, a “ Tuning starts automatically. menu appears on the screen.This menu asks The operation takes several minutes. you to choose the language of the menus : A display shows the search status and the number of programmes found.When it has finished the menu disappears.
  • Page 66: Choosing A Language And Country

    Choosing a language and country ¬ & Press the “ Press key to display the main menu. to go into the LANGUAGE menu. Ï ¬ îÏ é Select INSTALL ( ‘ Select your language with the ), then press keys. The INSTALL menu appears.
  • Page 67: Manual Tuning

    Manual tuning This menu allows you to store the ¬ ( Select SEARCH and press programmes one by one. The search begins.As soon as a programme is & Press found, the search will stop. If you know the Ï ¬ é...
  • Page 68: Adjusting The Picture

    Adjusting the picture ¬ & Press ‘ To exit from the menus, press then menu appears : PICTURE Description of the settings: • : alters the brightness of the BRIGHTNESS PICTURE • PICTURE image. • SOUND • BRIGHTNESS --I------ 39 •...
  • Page 69: Timer Function

    Timer function This menu allows you to use your TV as an § : enter the stop time. STOP TIME alarm clock. è : enter the number of the PROG. NO. & Press programme for the wake-up alarm. For models Ï...
  • Page 70: Teletext

    Teletext Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.). Press : You will obtain: Teletext...
  • Page 71: Video Recorder

    Connecting peripheral equipment The EXT1 socket has audio, CVBS/RGB inputs and audio, CVBS outputs. Video recorder Video recorder (or DVD recorder) Carry out the connections shown opposite, using a good quality euroconnector cable. EXT1 If your video recorder does not have a euroconnector socket, the FM ANT only connection possible is via the aerial cable.You will therefore need to tune in your video recorder's test signal and assign it...
  • Page 72: Tips

    Tips The proximity of mountains or high buildings may be responsible for ghost Poor reception pictures, echoing or shadows. In this case, try manually adjusting your picture: see "fine tuning" (p.7) or modify the orientation of the outside aerial. Does your antenna enable you to receive broadcasts in this frequency range (UHF or VHF band)? Have you connected the aerial socket properly? Have you chosen the right...
  • Page 73 Indledning Tillykke med dit nye fjernsyn, som vi håber, du vil få megen glæde af. Denne brugsanvisning hjælper dig med at installere og betjene fjernsynet. Vi opfordrer dig til at læse brugsanvisningen, inden du tager fjernsynet i brug. Vi håber, teknologien i dette fjernsyn opfylder dine forventninger. Indhold Indstillinger Præsentation af LCD-fjernsynet .
  • Page 74: Præsentation Af Lcd-Fjernsynet

    Præsentation af LCD-fjernsynet Knapperne ovenpå fjernsynet: • .: Bruges til at tænde og slukke fjernsynet. • - + : Bruges til at indstille lydstyrken. • <>: Bruges til at vælge programmer. • MENU: Bruges til at åbne og lukke menuerne. Tryk samtidigt på...
  • Page 75: Fjernbetjeningens Knapper

    Fjernbetjeningens knapper Lydindstilling Funktionen Radio / Tv Giver mulighed for at skifte Skift mellem funktionen Radio eller programmer i STEREO og NICAM STEREO til MONO eller, ved Standby tosprogede udsendelser, at vælge For at sætte fjernsynet i standby- mellem DUAL I og DUAL II. stilling.
  • Page 76 Placering og tilslutninger 5 cm & Placering af fjernsynet Stil fjernsynet på et solidt og stabilt underlag. Anvend ikke vand og varme genstande (lampe, 5 cm 5 cm stearinlys, varmeovn osv.) i nærheden af fjernsynet. Ventilationsrillerne bag på fjernsynet må ikke tildækkes.
  • Page 77: Hurtig Indstilling Af Programmer

    Hurtig indstilling af programmer Første gang du tænder fjernsynet, vises en menu “ Søgningen starter automatisk og varer nogle på skærmen. I denne menu kan du vælge det minutter. Søgningens status vises sammen med sprog, menuerne skal vises på: antallet af fundne programmer. Når søgningen er færdig, lukker menuen.
  • Page 78: Valg Af Sprog Og Land

    Valg af sprog og land ¬ & Tryk på knappen “ Tryk på for at få vist for at få adgang til menuen SPROG. îÏ ‘ Vælg sproget ved hjælp af knapperne hovedmenuen. Ï ¬ é Vælg INDSTILL. med ( ) og tryk på...
  • Page 79: Manuel Indlæsning

    Manuel indlæsning I denne menu kan du indlæse programmerne ¬ ( Vælg SØGNING og tryk på . Søgningen enkeltvis. begynder. Så snart et program er fundet, & Tryk på knappen standser søgningen. Gå videre til pkt. è. Ï ¬ é Vælg INDSTILL. med ( ) og tryk på...
  • Page 80: Indstilling Af Billede

    Indstilling af billede ¬ & Tryk på knappen ‘ Tryk på og derefter på for at afslutte menuerne. Menuen vises : BILLEDE Der er følgende indstillingsmuligheder: • : Ændrer billedets lysforhold. BILLEDE • : Ændrer billedets farveintensitet. FARVE • BILLEDE •...
  • Page 81: Tv-Vækning

    Tv-vækning Med denne menu kan du bruge fjernsynet som ( STARTTID: Indtast klokkeslæt vækkeur. for tænding af fjernsynet. & Tryk på knappen § STOPTID: Indtast klokkeslæt Ï é Vælg FINESSER med ( ) og tryk to gange på for slukning af fjernsynet. ¬...
  • Page 82: Tekst-Tv

    Tekst-tv Tekst-tv er et informationssystem, der udsendes på visse kanaler og læses som en avis.Via funktionen Tekst-tv kan man få adgang til undertekster for hørehæmmede eller personer, som ikke forstår sproget i det viste program, f.eks. ved kabel-tv, satellitprogrammer mv. Tryk på: For at: Aktivere...
  • Page 83: Tilslutning Af Andet Udstyr

    Tilslutning af andet udstyr EXT1-stikket har audio-, video- og RGB-indgange samt video- og RGB-udgange. Videobåndoptager Videobåndoptager eller dvd-optager Tilslut udstyret som vist på tegningen. Brug et SCART-kabel af god kvalitet. Hvis din videobåndoptager ikke er udstyret med stik til eksternt EXT1 FM ANT udstyr, kan du kun anvende antenneforbindelsen.
  • Page 84: Gode Råd

    Gode råd Nærliggende bakker eller høje bygninger kan forårsage dobbelte billeder, ekko Dårligt billede eller skygger. I så tilfælde prøv at indstille billedet manuelt (se pkt. 6 i afsnittet "Manuel indlæsning" på side 7) eller ændre den udvendige antennes retning. Giver din antenne dig mulighed for at modtage udsendelser i dette frekvensområde (UHF eller VHF)? Har du sat antennestikket rigtigt i? Har du valgt det rigtige system? (side 7).
  • Page 85 Innledning Takk for at du kjøpte dette TV-apparatet. Denne bruksanvisningen er blitt skrevet for å hjelpe deg med installasjon og bruk av TV-apparatet. Det anbefales å lese den grundig. Vi håper at vår teknologi oppfyller dine forventninger fullt ut. Innholdsfortegnelse Installasjon Presentasjon av LCD-TV-apparatet .
  • Page 86: Presentasjon Av Lcd-Tv-Apparatet

    Presentasjon av LCD-TV-apparatet Tastene på TV-apparatet: • . : for å slå TV-apparatet på eller av. • - + : for å stille inn lyden. • <> : for å velge programmene. • MENU: for å aktivere eller avslutte menyene, trykker du samtidig på...
  • Page 87: Tastene På Fjernkontrollen

    Tastene på fjernkontrollen Lydmodus Radio-/TV-modus Gjør det mulig å veksle fra For å veksle mellom radio- og TV- STEREO og NICAM STEREO til modus. MONO eller, for tospråklige programmer, velge mellom DUAL I Standby og DUAL II. MONO-indikasjonen Setter TV-apparatet i pausestilling. For lyser rød dersom MONO er aktivert å...
  • Page 88: Installasjon Av Tv-Apparatet

    Installasjon av TV-apparatet & Plassering av TV-apparatet 5 cm Plasser TV-apparatet på en solid, stabil flate. For å forebygge farer må du unngå å utsette TV-apparatet for vannsprut eller varmekilder 5 cm 5 cm (lampe, stearinlys, radiator osv.) og ikke tette til ventilasjonsristene bak på...
  • Page 89: Rask Installering Av Kanalene

    Rask installering av kanalene Når du slår på TVen for første gang, vises en “ Søkingen starter automatisk. meny på skjermen. Operasjonen tar noen minutter. Her blir du bedt om å velge menyspråk : Søkeforløpet og antallet kanaler som ble funnet, vises på...
  • Page 90: Valg Av Språk Og Land

    Valg av språk og land ¬ & Trykk på tasten “ Trykk på for å vise hovedmenyen. for å vise menyen SPRÅK. Ï ¬ îÏ é Velg INSTALLERE ( ‘ Velg ditt språk med tastene ) og trykk på . Menyen .
  • Page 91: Manuell Lagring

    Manuell lagring Denne menyen lar deg lagre kanalene etter ¬ ( Velg SØKING og trykk på . Søkingen hverandre. begynner. Den opphører når en kanal er blitt & Trykk på tasten funnet. Gå til kapittel è. Kjenner du til Ï ¬...
  • Page 92: Justering Av Bildet

    Justering av bildet ¬ Beskrivelse av innstillingene: & Trykk på tasten , deretter på • regulerer bildets lysstyrke. LYSSTYRKE: Menyen vises : BILDE • : regulerer fargeintensiteten. FARGE • : regulerer forskjellen mellom BILDE KONTRAST • BILDE klare og mørke fargetoner. •...
  • Page 93: Vekking

    Vekking Denne menyen lar deg bruke TVen som ( START TID: oppgi klokkeslettet for start. vekkerklokke. § STOPP TID: oppgi klokkeslettet da TVen skal & Trykk på tasten settes tilbake til ventemodus. Ï é Velg OPSJONER ( ) og trykk 2 ganger på è...
  • Page 94: Tekst-Tv

    Tekst-TV Tekst-TV er et informasjonssystem som sendes av enkelte kanaler. Du kan slå opp på tekst-TV på samme måte som i en avis.Tekst-TV gjør det også mulig å få tilgang til teksting for hørselshemmede eller for personer som er lite kjent med språket programmet sendes på (kabelnett, satellittkanaler og så videre).
  • Page 95: Videospiller

    Tilkobling av andre apparater EXT1-kontakten har audio/video innganger/utganger og RVB-innganger. Videospiller Videospiller (eller DVD-opptaker) Utfør koblingene som vist på tegningen. Bruk en scartledning av god kvalitet. EXT1 Dersom din videospiller ikke har noen scartkontakt, må du bruke FM ANT antennekabelen. Du må da finne ut hvilket testsignal videospilleren har og gi den et kanalnummer, f.eks.
  • Page 96: Gode Råd

    Gode råd Dette kan komme at av du bor i nærheten av fjell eller høye boligblokker. Dette Dårlig bilde kan forårsake uskarpe bilder, doble bilder eller skygger. Da bør du prøve å justere bildet manuelt (se s.7) eller orientere den utvendige antennen annerledes. Kan du ta inn sendinger på...
  • Page 97 Inledning Tack för att du köpt din TV-apparat just hos oss. Handboken har tagits fram för att hjälpa dig att installera och använda din TV-apparat på bästa sätt. Vi råder dig att läsa igenom den noggrant. Vi hoppas att vår teknologi kommer att passa dig. Innehållsförteckning Installation Presentation av TV-apparaten LCD .
  • Page 98 Presentation av din nya LCD TV-apparatens knappar: • . : för att koppla på eller stänga av TV:n. • – + : för att reglera ljudnivån. • <> : för att välja program. • MENU : tryck samtidigt på knapparna - och + för att öppna och stänga menyerna.
  • Page 99 Fjärrkontrollens knappar Ljudlägen Radio- eller TV-läge Gör det möjligt att koppla om För att flytta mellan radio- och sändningar i STEREO och NICAM TV-läge på TV-apparaten. STEREO till MONO eller, vid tvåspråkiga sändningar, att välja Beredskapsläge mellan DUAL I och DUAL II. För att gå...
  • Page 100: Installation Av Tv-Apparaten

    Installation av TV-apparaten 5 cm & TV:ns placering Placera TV:n på en stadig yta. För att förhindra att skada uppstår bör du inte utsätta TV:n för vattenstänk, värmekällor (lampa, ljus, värmeelement osv.) eller 5 cm 5 cm blockera ventilationsöppningarna på TV:ns baksida. é...
  • Page 101: Fjärrkontrollens Knappar

    Snabbinstallation av kanalerna När TV-apparaten slås på för första gången, “ Sökningen börjar automatiskt. visas en meny på bildskärmen. Den tar några minuter. Denna meny ber dig välja språk för menyerna: Dess framskridande och antalet hittade kanaler visas. När sökningen är klar försvinner menyn. VÄLI SPRÅK Lämna eller avbryt sökningen genom att trycka på...
  • Page 102: Val Av Språk Och Land

    Val av språk och land ¬ & Tryck på knappen “ Tryck på för att ta fram för att öppna menyn SPRÅK. îÏ ‘ Välj språk med knapparna huvudmenyn. Ï ¬ é Välj INSTALLERA ( ) och tryck på Menyerna visas på det valda språket. È...
  • Page 103: Manuell Lagring

    Manuell lagring Denna meny används för att manuellt lagra ¬ ( Välj SÖKNING och tryck på . Sökningen varje kanal. börjar. Så snart ett program hittas avbryts & Tryck på knappen sökningen. Gå vidare till punkt è. Om du Ï ¬...
  • Page 104: Bildinställningar

    Bildinställningar ¬ “ Då inställningarna är gjorda, välj alternativet & Tryck på knappen och sedan på ¬ och tryck på för att lagra dem. LAGRING Menyn visas: BILD ‘ Lämna menyerna genom att trycka på Beskrivning av inställningarna: BILD • : inverkar på...
  • Page 105: Väckningsfunktion

    Väckningsfunktion Denna meny gör det möjligt att använda TV- § STOPPTID: skriv in klockslaget för övergång apparaten som väckarklocka. till beredskapsläge. & Tryck på knappen è PR. NUMMER: skriv in numret på den kanal som Ï é Välj EGENSKAPER ( ) och tryck två...
  • Page 106: Text-Tv

    Text-TV Text-TV är ett informationssystem som sänds av vissa kanaler och som läses som en tidning. Systemet ger också hörselskadade eller den som inte är välbekant med sändningens språk tillgång till textning (t.ex. kabel-TV och satellitsändningar…). Tryck på: Du får fram: Inkoppling av Tar in eller lämnar text-TV.
  • Page 107: Videobandspelare

    Anslutning av andra apparater Uttag EXT1 har in- och utgångar för audio och video samt RGB-ingångar. Videobandspelare Videobandspelare (eller DVD-Recorder) Gör anslutningarna som på bilden.Använd en eurokabel av god kvalitet. Om din videobandspelare inte utrustats med ett uttag för eurokabel EXT1 FM ANT kan den enbart anslutas via antennuttaget.
  • Page 108: Tips

    Tips Närhet till berg eller höghus kan ge upphov till dubbla bilder, eko eller skuggor. Dålig bild Försök i så fall att ställa in bilden manuellt: se « fininställning » (s. 7) eller ändra utomhusantennens riktning. Är du säker på att din antenn kan ta in sändningar på den här frekvensen (UHF- eller VHF-band)? Du har väl inte glömt att ansluta antennen? Har du valt rätt system (s.
  • Page 109 Johdanto Tämä ohjekirja neuvoo television asennuksessa ja käytössä ja se kannattaa lukea läpi huolellisesti. Uskomme, että tuote vastaa täysin laatuvaatimuksianne. Sisällys Asennus LCD-television esittely ..........2 Kaukosäätimen näppäimet .
  • Page 110: Lcd-Television Esittely

    LCD-television esittely Television näppäimet: • . : virtakytkin. • - + : äänenvoimakkuuden säätö. • <> : ohjelmavalinta. • MENU : valikkojen valinta ja poisto: paina samanaikaisesti näppäimiä - ja +.Tämän jälkeen voit valita säätökohteen näppäimillä <> ja tehdä säätöjä näppäimillä...
  • Page 111: Kaukosäätimen Näppäimet

    Kaukosäätimen näppäimet Äänitoiminto Radio- tai TV-tilan valinta Tällä näppäimellä voit asettaa STEREO- ja NICAM STEREO Asettaa television radio- tai TV- tilaan. LÄHETYKSET kuulumaan monofonisina (MONO). Kaksikielisiä ohjelmia varten voit Odotustila valita ÄÄNI I tai ÄÄNI II. MONO- Kytkee TV:n odotustilaan. merkkivalo on punainen, kun ääni on Paina näppäimiä...
  • Page 112: Television Asennus

    Television asennus & Television sijoittaminen 5 cm Sijoita televisio tukevalle alustalle. Älä altista televisiota vesiroiskeille, älä sijoita sitä lämmönlähteiden (lamppu, kynttilä, lämpöpatteri 5 cm 5 cm jne.)läheisyyteen, älä peitä takaseinän ilmanvaihtoaukkoja. é Antenniliitännät • Työnnä antennijohto television takana olevaan FM ANT. liitäntään :.
  • Page 113: Kanavien Pikaviritys

    Kanavien pikaviritys Kun avaat television ensimmäisen kerran, “ Haku käynnistyy automaattisesti. valikko ilmestyy kuvaruudulle. Haku kestää muutaman minuutin. Valikosta voit valita valikkojen kielen : Kuvaruudulla näkyy haun eteneminen ja löydettyjen kanavien lukumäärä. Kun haku on SELECT KIELI valmis, valikko katoaa kuvaruudulta. KIELI Haku lopetetaan ja keskeytetään painamalla •...
  • Page 114: Maan Ja Kielen Valinta

    Maan ja kielen valinta & Tuo päävalikko kuvaruudulle painamalla ¬ “ Tuo KIELI-valikko kuvaruudulle painamalla îÏ näppäintä ‘ Valitse kieli näppäimillä Ï ¬ é Valitse ASENNUS ( ) ja paina Valikot näkyvät nyt valitulla kielellä. È Kuvaruudulle ilmestyy ASENNUS-valikko. ( Poistu KIELI-valikosta painamalla Ï...
  • Page 115: Manuaaliviritys

    Manuaaliviritys Tämän valikon avulla voit virittää jokaisen manuaalisesti WEST EUR (BG), EAST EUR kanavan manuaalisesti. (DK), UK (I) tai FRANCE (LL'). Poistu sitten È & Paina näppäintä valikosta painamalla Ï ¬ é Valitse ASENNUS ( * Suomessa valitse WEST EUR. (BG). ) ja paina ¬...
  • Page 116: Kuvan Säädöt

    Kuvan säädöt ¬ & Paina näppäintä ‘ Poistu valikoista painamalla ja sitten näppäintä -valikko ilmestyy kuvaruudulle. Säätöjen kuvaus: KUVA • : muuttaa kuvan kirkkautta. VALOISUUS KUVA • : muuttaa värin voimakkuutta. VÄRI • KUVA • ÄÄNI • : säätää vaaleiden ja tummien KONTRASTI •...
  • Page 117: Ajastin

    Ajastin Tämän valikon avulla voit käyttää televisiota è OHJEL. NRO: syötä sen kanavan numero, joka herätyskellona. asetetaan päälle määritettynä ajankohtana. & Paina näppäintä Jos televisiossa on radio, voit valita jonkin Ï È¬ é Valitse TOIMINNOT ( ) ja paina 2 kertaa radioaseman näppäimillä...
  • Page 118: Teksti-Tv

    Teksti-TV Teksti-TV on joidenkin TV-yhtiöiden tarjoama tietojärjestelmä, jonka sisältämää tekstiä voidaan lukea kuin sanomalehteä. Sen avulla kuvaruutuun saadaan myös tekstitys huonokuuloisia katsojia ja vieraskielisiä ohjelmia varten (esimerkiksi kaapeli- ja satelliittikanavat). Paina näppäintä Kuvaruutuun ilmestyy: Teksti-TV Voit avata tai sulkea teksti-TV:n.Teksti-TV:n etusivulla ¤...
  • Page 119: Kuvanauhuri

    Oheislaitteiden liittäminen EXT1-liitännässä on tulo- ja lähtöliitäntä kuvanauhurin audiojohtoja varten ja tuloliitäntä RGB-signaaleja tuottavia laitteita varten. Kuvanauhuri Videonauhuri (tai tallentava DVD) Käytä hyvälaatuista eurojohtoa. Jos kuvanauhurissasi ei ole euroliitäntää, ainoa mahdollinen liitäntä on antennijohdon kautta. Sinun täytyy virittää kuvanauhurisi EXT1 FM ANT testisignaali ohjelmanumerolle 0 (katso manuaaliviritys, s.
  • Page 120: Vihjeitä

    Vihjeitä Lähellä olevat korkeat mäet tai rakennukset voivat aiheuttaa kaksoiskuvia, kaikuja Huono kuva tai varjoja.Yritä säätää kuvaa manuaalisesti, ks. ”Hienosäätö” (s. 7) tai suuntaa ulkoantenni uudelleen.Voiko antennisi vastaanottaa lähetyksiä tällä taajuusalueella (UHF- tai VHF-taajuusalue)? Oletko liittänyt antennijohdon oikein? Oletko valinnut oikean järjestelmän (s. 7)? Ei kuvaa Usein huono kuvan tai äänen laatu johtuu eurojohdon tai antenniliittimen huonosta kytkennästä...
  • Page 121 Introducción Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparado para ayudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor. Le aconsejamos que lo lea atentamente. Esperamos que nuestra tecnología le satisfaga plenamente. Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente : •...
  • Page 122: Presentación Del Televisor Lcd

    Presentación del televisor LCD Los botones del televisor: • .: para encender o apagar el televisor. • - + : para ajustar el nivel del sonido. • <> : para seleccionar los programas. • MENU: para abrir o cerrar los menús, pulse simultáneamente los 2 botones - y +.A continuación, los botones <>...
  • Page 123: Los Botones Del Mando A Distancia

    Los botones del mando a distancia Modo radio / tv Modo de sonido Permite forzar las emisiones Para cambiar el televisor a modo radio o tv. ESTEREO NICAM ESTEREO o, para las emisiones MONO bilingües, elegir entre DUAL I DUAL Standby .
  • Page 124: Instalación

    Instalación & Instalación del televisor 5 cm Coloque el televisor sobre una superficie sólida y estable. Para prevenir las situaciones peligrosas, no exponga el televisor a salpicaduras de agua ni a una 5 cm 5 cm fuente de calor (lámpara, vela, radiador, ...) y no obstruya las ranuras de ventilación situadas en la parte posterior.
  • Page 125: Instalación Rápida De Los Canales

    Instalación rápida de los canales La primera vez que enciende el televisor, “ La sintonización comienza automáticamente. aparece un menú en la pantalla. La operación toma algunos minutos. Este menú le invita a elegir el idioma de los menús: Se visualiza la evolución de la sintonización y el número de programas encontrados.Al final ELEGIR IDIOMA desaparece el menú.
  • Page 126: Elección Del Idioma Y Del País

    Elección del idioma y del país ¬ & Pulse el botón “ Pulse para hacer aparecer el para entrar en el menú IDIOMA. îÏ ‘ Elija su idioma con los botones menú principal. Ï ¬ é Seleccione INSTALACION ( ) y pulse Los menús aparecerán en el idioma elegido.
  • Page 127: Sintonía Manual

    Sintonía manual Este menú permite memorizar los programas ¬ ( Seleccione BUSQUEDA y pulse uno por uno. Comienza la búsqueda. En cuanto se & Pulse el botón encuentra un programa, se detiene.Vaya al Ï ¬ é Seleccione INSTALACION ( ) y pulse capítulo è.
  • Page 128: Ajuste De La Imagen

    Ajuste de la imagen ¬ & Pulse el botón ‘ Para salir de los menús, pulse y después en Aparece el menú Descripción de los ajustes : IMAGEN • : actúa sobre la luminosidad de la imagen. BRILLO IMAGEN • : actúa sobre la intensidad del color.
  • Page 129: Función Programador

    Función programador Este menú le permite utilizar el televisor § HORA FIN : introduzca la hora de puesta en como un programador. standby. & Pulse el botón è NUM. PROGRAMA : introduzca el número del Ï ¬ é Seleccione VARIOS ( ) y pulse 2 veces programa deseado para el despertador.
  • Page 130: Teletexto

    Teletexto El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un diario.También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.). Pulse en: Obtendrá: Llamada de...
  • Page 131: Vídeo

    Conexión de otros aparatos La toma EXT1 posee las entradas/salidas de audio y vídeo y las entradas RGB. Vídeo Vídeo (o DVD grabable) Realice las conexiones indicadas enfrente. Utilice un cable Euroconector de buena calidad. EXT1 Si su vídeo no posee toma de Euroconector, sólo es posible la FM ANT conexión por medio del cable de antena.
  • Page 132: Consejos

    Consejos La proximidad de montañas o de edificios altos puede ser la causa de doble Mala recepción imagen, eco o sombras. En este caso, trate de ajustar manualmente la imagen : consulte “Sintonía fina” (pág. 7) o modifique la orientación de la antena exterior. ¿...
  • Page 133 Introdução Obrigado por ter adquirido este aparelho de televisão. Este manual foi concebido para o ajudar ao longo da sua instalação e funcionamento. Leia atentamente as instruções que seguem, para compreender melhor as possibilidades oferecidas pelo seu televisor. Esperamos que a nossa tecnologia lhe dê inteira satisfação. Índice Instalação Apresentação do televisor LCD .
  • Page 134 Apresentação do televisor LCD As teclas do televisor: • . : para ligar ou apagar o televisor. • - + : para regular o nível do som. • <> : para seleccionar os programas. • MENU : para chamar ou sair dos menus, carregue simultaneamente nas 2 teclas - e +.
  • Page 135 As teclas do telecomando Modo som Selector de modo rádio / tv Permite passar as emissões Para colocar o televisor no modo ESTEREO e NICAM ESTEREO de rádio ou tv. para MONO ou, nas emissões bilingues, escolher entre DUAL I Espera (standby) ou DUAL II.
  • Page 136 Instalação do televisor & Instalação do televisor 5 cm Coloque o seu televisor numa superfície sólida e estável. Para evitar qualquer situação perigosa, não exponha o televisor a projecções de água, a uma fonte 5 cm 5 cm de calor (candeeiro, vela, radiador, ...) e não tape as grelhas de ventilação que se situam na retaguarda.
  • Page 137 Instalação rápida dos canais Quando liga o televisor pela primeira vez, “ A busca inicia-se automaticamente. aparece um menu no ecrã, que o convida a A operação leva alguns minutos. No ecrã, aparece escolher a língua de consulta dos menus: a evolução da busca e a quantidade de canais encontrados.
  • Page 138 Selecção da língua e do país ¬ & Carregue em “ Carregue em para chamar o menu principal. para entrar no menu Ï é Seleccione INSTALAÇÃO ( ) e carregue LÍNGUA. ¬ ‘ Escolha a sua língua, servindo-se das teclas .Aparece o menu INSTALAÇÃO.
  • Page 139 Sintonização manual Este menu permite-lhe memorizar os canais, ¬ ( Seleccione PROCURA e prima um por um. A busca começa.Assim que um programa é & Carregue em encontrado, a busca vai parar.Vá até ao Ï é Seleccione INSTALAÇÃO ( ) e carregue capítulo è.
  • Page 140 Regulação da imagem ¬ & Carregue em ‘ Para sair dos menus, carregue em e, a seguir, em Aparece o menu IMAGEM Descrição das regulações: • : regula a claridade da imagem BRILHO IMAGEN • : regula a intensidade da cor. •...
  • Page 141 Função de despertador (alarme) Este menu permite-lhe utilizar o televisor § HORA FIM: indique a hora de colocação no como um despertador. modo em espera. & Carregue em è N. PROGRAMA : indique o número do canal Ï é Seleccione VÁRIOS ( ) e carregue 2 vezes com que quer despertar.
  • Page 142 Teletexto O teletexto é um sistema de informações, difundidas por determinados canais, que pode ser consultado como um jornal.Também permite que as pessoas com problemas auditivos ou que não dominem a língua de um canal específico (televisão por cabo, satélite, etc...) tenham acesso a legendas. Prima : Obtém : Chamada do...
  • Page 143 Ligações a outros aparelhos A tomada EXT1 dispõe das entradas/saídas de áudio/vídeo e das entradas RVB. Gravador de vídeo Vídeo (ou DVD gravável) Efectuar as ligações como descrito a seguir. Utilizar um cabo com euroconector de boa qualidade. EXT1 Se o seu gravador de vídeo não possui uma tomada para FM ANT euroconector, a ligação só...
  • Page 144 Sugestões A proximidade das montanhas, ou prédios altos, pode ser a causa da imagem Má recepção sobreposta. Neste caso, modifique a orientação da antena exterior.Verifique se o seu programa está bem regulado ou então ajuste a regulação (cf.AJUSTE FINO, pág. 7).A sua antena permite-lhe receber emissões nesta frequência (UHF ou VHF) ? Ligou a antena como deve ser? Escolheu o sistema adequado? (p.

Table des Matières