Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

DO601ED-602ED
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ELEKTRISCHE DEKEN
CHAUFFE-LIT ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHE DECKE
ELECTRICAL BLANKET
ElEktrická nahřívací dEka
MANTA ELÉCTRICA
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Linea 2000 Domo DO601ED-602ED

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET NÁVOD K POUŽITÍ MANUAL DE INSTRUCCIONES ELEKTRISCHE DEKEN CHAUFFE-LIT ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE DECKE ELECTRICAL BLANKET ElEktrická nahřívací dEka MANTA ELÉCTRICA DO601ED-602ED PRODUCT OF...
  • Page 2 All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 3 Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4 DO601ED - DO602ED RECYCLAGE INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 5 DO601ED - DO602ED point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
  • Page 6 DO601ED - DO602ED VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit toestel mag gebruik worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder. En door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis. Op voorwaade dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 7 DO601ED - DO602ED Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen. Wikkel het snoer geheel af om oververhitting van het snoer te voorkomen. Plaats het apparaat nooit in de buurt van apparatuur die warmte afgeven zoals ovens, gasfornuizen, kookplaten, etc. Gebruik de onderdeken niet wanneer de deken, de stekker, het snoer of de schakelaar beschadigd is.
  • Page 8 DO601ED - DO602ED netspanning (zie typeplaatje) en het vermogen hetzelfde of hoger is dan van het bijgeleverde product. Gebruik altijd een goedgekeurd verlengsnoer. Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit de wandcontactdoos heeft verwijderd, het snoer af te knippen.
  • Page 9 DO601ED - DO602ED die over- of ongevoelig zijn voor warmte nooit op een elektrische onderdeken liggen. Laat mensen die incontinent zijn nooit op een elektrische onderdeken liggen. Deze onderdeken is alleen bestemd voor het gebruik als elektrische onderdeken. De elektrische onderdeken is niet bestemd om in ziekenhuizen te worden gebruikt.
  • Page 10 DO601ED - DO602ED in elkaar schuift, vouwen krijgt of ergens vast komt te zitten. Controleer dit ook steeds bij het opmaken van het bed: slechts in vlakke uitgespreide toestand mag het elektrisch deken worden verwarmd. • We raden aan om de elektrische onderdeken ca. 90 minuten voordat u naar bed gaat in te schakelen en met het dekbed of dekens af te dekken om te voorkomen dat er warmte ontsnapt.
  • Page 11 DO601ED - DO602ED PRECAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 12 DO601ED - DO602ED sur une prise de terre murale, ayant un voltage correspondant à celui qui est indiqué sur la plaque technique de l’appareil. 3. Ne pliez jamais le cordon électrique d’une manière trop serrée et ne le laissez pas pendre au-dessus d’éléments brûlants.
  • Page 13 DO601ED - DO602ED enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent exister lors de l’utilisation d’appareils électriques. 10. C’est pourquoi vous ne devez jamais laisser un enfant se servir de cet appareil sans surveillance. veillez à ce que l’appareil soit toujours rangé de telle sorte que les enfants ne puissent pas y accéder.
  • Page 14 DO601ED - DO602ED ou en remplaçant cette sécurité. Il est indispensable d’utiliser exclusivement des pièces détachées d’origine. 19. Ne plongez jamais le cordon ou la fiche dans l’eau ou autres liquides. 20. Les champs électriques et magnétiques émanant de ce produit électrique peuvent pertuber la fonction de votre stimulateur cardiaque dans certaines circonstances.
  • Page 15 DO601ED - DO602ED AVANT LA PREMIERE UTILISATION • Sortez le chauffe lit avec précaution et retirez tout le matériel d’emballage. Gardez le matériel d’emballage hors de portée d’enfants. Après avoir retiré le chauffe lit de son emballage, contrôlez s’il n’y a pas de dommages visibles ayant pu être causés pendant le transport.
  • Page 16 DO601ED - DO602ED 30°C.Utilisez une lessive basse température liquide. • Notez que le chauffe-lit est un produit électrique. • L’interrupteur ne doit pas être en contact avec l’eau . Noubliez pas de détaché la cordon avant de laver la couvercle. Le chauffe-lit ne doit pas être tordu, essoré ou séché...
  • Page 17 DO601ED - DO602ED SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Page 18 DO601ED - DO602ED 3. das netzkabel darf nie geknickt werden oder über heiße Teile verlaufen. 4. Wickeln Sie das Kabel vollständig ab, um Überhitzung des Kabels zu vermeiden. 5. Stellen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärme abgebenden Geräten wie Öfen, Gasherden, Kochplatten usw. 6.
  • Page 19 DO601ED - DO602ED arbeiten. 11. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so aufbewahrt wird, dass Kinder es nicht erreichen können. 12. verlängerungskabel dürfen nur verwendet werden, wenn die Netzspannung (siehe Typenschild) und die Leistung dieselbe oder höher ist als die des mitgelieferten Produkts. verwenden Sie immer ein zugelassenes verlängerungskabel.
  • Page 20 DO601ED - DO602ED Herzschrittmachers stören. Informieren Sie sich darum vor der verwendung dieses Produkts bei ihrem arzt oder beim Hersteller Ihres Herzschrittmachers. 22. Lassen Sie hilfsbedürftige Personen, kleine Kinder und/oder Personen, die wärmeempfindlich oder wärmeunempfindlich sind, nie auf einer elektrischen Decke liegen.
  • Page 21 DO601ED - DO602ED ZUR ERSTEN VERWENDUNG • Bevor Sie die Decke zum ersten Mal verwenden, müssen Sie wie folgt vorgehen: Packen Sie die Decke vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte verpackungsmaterial. die verpackung (kunststoffbeutel und karton) außerhalb der Reichweite von Kindern bewahren. Kontrollieren Sie die Decke beim Auspacken sorgfältig auf äußere Beschädigungen, die möglicherweise beim transport entstanden sind.
  • Page 22 DO601ED - DO602ED REINIGUNG UND WARTUNG • Ziehen Sie vor jeder Reinigung der Decke immer den Stecker aus der Steckdose. • Kleinere Flecken können mit einem Tuch oder einem feuchten Schwamm, eventuell mit etwas flüssigem Feinwaschmittel entfernt werden. • Achtung: die elektrische Decke darf nicht chemisch gereinigt werden. •...
  • Page 23 DO601ED - DO602ED SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children, starting from the age of 8 and up. And by persons with a physical or sensorly limitation as well as, mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. On the condition that these persons have received the necessary instruction on how to use this appliance in a safe way and they must also know the dangers that can occur in using this appliance.
  • Page 24 DO601ED - DO602ED 5. Never place the appliance near objects which generate heat such as ovens, stoves, cooking plates, etc. 6. Don’t use the blanket when the blanket, the plug, the cord or the switch have been damaged. When this is the case, don’t use the blanket but return it to the shop or contact our customer service.
  • Page 25 DO601ED - DO602ED appliance to the recycle center of your town. 15. When the blanket malfunctions, never repair it yourself. 16. Don’t pin needles or any other sharp objects into the blanket. 17. When the electrical blanket is connected : - Don’t place any heavy objects on the blanket such as suitcases.
  • Page 26 DO601ED - DO602ED BEFORE FIRST USE • Before using the blanket for the first time, you need to do the following : unwrap the blanket carefully and remove all packaging materials. Keep the packaging (plastic bags and carton) away from children. Check the blanket after unpacking on visual damage, possibly caused by transport.
  • Page 27 DO601ED - DO602ED CLEANING AND MAINTENANCE • always remove the plug from the socket before every cleaning. • Small stains can be cleaned with a cloth or damp sponge, if necessary with a liquide mild washing detergent. • attention : the electrical blanket cannot be cleaned chemically. •...
  • Page 28 DO601ED - DO602ED * Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno vaši reklamaci včas vyřídit. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 1. deku používejte jen pro účely uvedené v návodu k použití. 2. Přístroj připojujte pouze ke střídavému proudu se síťovým napětím odpovídajícím informacím na typovém štítku přístroje.
  • Page 29 DO601ED - DO602ED zumí nebezpečí, které může vzniknout nevhodným zach- ázením s elektrickými přístroji. nenechte vaše děti nikdy pracovat s elektrickými přístroji bez dozoru 11. Postarejte se o to, aby byl přístroj vždy uložen tak, aby na něj děti nedosáhly. 12.
  • Page 30 DO601ED - DO602ED přístroje. 22. Osoby vyžadující pomoc, malé děti nebo osoby, které nesnáší teplo, nenechávejte ležet na elektrické dece. 23. na dece také nenechávejte ležet osoby s inkontinencí. 24. tato deka je určená k použití pouze jako elektrická deka pod prostěradlo.
  • Page 31 DO601ED - DO602ED VOLBA TEPLOTY nejrychleji vaši deku zahřejete, pokud ji nejprve nastavíte na nejvyšší možný stupeň. Pokud potom potřebujete menší teplo, můžete zvolit nižší teplotu. když je deka zap- nutá, svítí kontrolka ve spínači. deka pracuje tzv. pulsním způsobem. Podle nastavení regulátoru zapíná...
  • Page 32 DO601ED - DO602ED NORMAS DE SEGURIDAD Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, y por personas con discapacidad física o sensorial, con discapacidad psíquica, o con falta de experiencia o conocimiento, a condición de que estas personas utilicen el dispositivo bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del mismo de forma segura, y que también conozcan los peligros de su utilización.
  • Page 33 DO601ED - DO602ED calientes. Desenrosque el cable por completo para evitar su recalentamiento. No coloque nunca el aparato junto a fuentes de calor como hornos, cocinas de gas, fogones, etc. No utilice la manta eléctrica en caso de que la manta, el enchufe, el cable o el interruptor estén dañados.
  • Page 34 DO601ED - DO602ED alcance de los niños. Los cables alargadores solo pueden utilizarse en caso de que el tendido eléctrico (véase la placa informativa) y la capacidad sean iguales o más altos que las del producto suministrado. Utilice siempre un cable alargador autorizado. Si decide usted no volver a utilizar el aparato por estar defectuoso, le recomendamos, una vez lo haya desenchufado de la corriente eléctrica, que le corte el cable.
  • Page 35 DO601ED - DO602ED Las personas con incontinencia nunca deben acostarse en una manta eléctrica. Esta manta solo está destinada para el uso propio de una manta eléctrica. La manta eléctrica no es apropiada para su utilización en hospitales. Este aparato cumple con las exigencias de la directiva europea 2004/108/CE en materia de compatibilidad electromagnética.
  • Page 36 DO601ED - DO602ED esto cada vez que haga la cama: la manta solamente puede calentarse en caso de estar totalmente estirada y sin pliegues. • Le aconsejamos enchufar la manta unos 90 minutos antes de irse a la cama, con la cama tapada por el cobertor o el edredón para evitar que se escape el calor.
  • Page 37 DO601ED - DO602ED...
  • Page 38 LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...