Page 70
Montage du système RÉUTILISABLE ................... 82 Montage du système À USAGE UNIQUE ................83 Mode d’emploi ........................84 Branchement du Vario au secteur ..................84 S’assurer du bon fonctionnement du vide maximal ............. 84 Modifier le niveau de vide ..................... 85 Mise hors tension après usage ....................
Page 71
17 Test du filtre ........................95 18 Consignes de nettoyage ....................96 Remarques générales ......................96 Produits nettoyants de surface recommandés par Medela pour le boîtier de la pompe d’aspiration ..................96 Eau ............................96 Machines de nettoyage/désinfection ................... 96 Produits à...
Félicitations En choisissant Vario, vous avez opté pour une pompe d’aspiration de grande qualité qui s’adapte à vos besoins. La pompe d’aspiration QuatroFlex s’inscrit dans la démarche d’innovation constante de la technologie piston/cylindre de Medela, qui a fait ses preuves. Comme toutes les pompes d'aspiration Medela, ce modèle assure une aspiration fiable et simple.
Ce mode d’emploi sert de directive générale pour l’utilisation du produit. Les questions médicales doivent être traitées par un médecin. Medela n’assume la responsabilité des effets du Vario sur la SÉCURITÉ DE BASE et n’assure la fiabilité et les performances de l’appareil qu’à partir du moment où celui-ci est utilisé...
Page 74
Vario. Le non-respect peut entraîner des dangers considérables pour le patient. – Il peut arriver que la pompe d’aspiration Vario se désactive pendant un instant en cas de décharge électrostatique au port CC de 15 kV. ATTENTION –...
à celle indiquée sur la plaque de spécification. Consignes de sécurité – Le Vario de Medela est un appareil médical qui impose des mesures de sécurité particulières concernant la CEM. Il doit être installé et mis en service conformément aux informations relatives à...
Vario est une pompe d’aspiration à brancher sur le secteur. Avant de brancher le dispositif, veuillez vérifier que la tension locale correspond à celle indiquée sur la plaque de spécification. Le modèle CA /CC Vario dispose d’une durée de batterie de 30 minutes maximum en fonction- nement continu avant qu’il ne soit nécessaire de le recharger. Si le modèle CA/CC Vario n’est pas utilisé, la batterie doit être calibrée tous les 60–90 jours. Batterie faible (uniquement versions CA/CC) Au cours d’un fonctionnement sur batterie, un clignotement lent du voyant LED et un signal...
être malentendantes ou sourdes et doivent avoir une acuité visuelle normale. Une nouvelle formation doit être assurée au moins une fois par an. Patients ciblés Le Vario est uniquement destiné à être utilisé sur des patients présentant les affections décrites dans le mode d’emploi. Remarque importante Le médecin est responsable de l’observation des techniques et méthodes chirurgicales...
à une plage de pression en kPa au-dessous de la pression atmosphérique ambiante (selon la norme EN ISO 10079:1999). Versions de la pompe d’aspiration Vario 8 CA Vario 8 CA /CC Vario 8 c/i CA /CC Vario 18 CA Vario 18 CA /CC Vario 18 c/i CA /CC Face avant de la pompe Poignée...
Fond de l’appareil Plaque du constructeur Fusible Éléments et état de charge de la batterie Jauge de vide Régulateur de vide Indicateur de charge de la batterie (uniquement versions CA/CC) Éteint Batterie pleine – La batterie est alors Allumé en charge –...
5 Installation Contrôler l’appareil Vérifier que le contenu du paquet du Vario est complet et qu’il est en bon état. dès livraison version portable du Vario Vario 8 CA 026.XXXX Vario 8 CA /CC 026.XXXX Vario 8 c/i CA /CC 026.XXXX Vario 18 CA 026.XXXX Vario 18 CA /CC 026.XXXX Vario 18 c/i CA /CC 026.XXXX...
été endommagés, qu’il n’y a aucun dommage ou défaut de sécurité évident et que le dispositif est en bon état de marche. – Vérifier que le contenu de l’emballage du Vario est complet et qu’il est en bon état général.
3.1 Fixer le couvercle au bocal. 3.2 Fermer les deux fixations du couvercle. 4.1 Fixer le bocal au Vario. 4.2 Raccorder la tubulure au filtre. 4.3 Connecter le tuyau au couvercle du bocal (marqué « vacuum »).
La poche à usage unique possède un filtre trop-plein intégré. Aucune action n’est requise pour l’activer. 4.1 Fixer le bocal au Vario. 4.2 Raccorder la tubulure au filtre. 4.3 Raccorder le tuyau au bocal. Le connecteur du tuyau est situé sur le bocal.
7 Mode d’emploi ATTENTION Le Vario doit être assemblé de manière à pouvoir gérer facilement une séparation entre la pompe d’aspiration et les accessoires. Branchement du Vérifier la pompe d’aspiration avant utilisation conformément aux instructions du chapitre 6.1. Vario au secteur 2. Toutes les versions : brancher la prise d’alimentation si la pompe d’aspiration...
Spécifications : Vario 18 c/i Altitude Vario 8 / Vario 8 c/i Vario 18 au-dessus du Vide maximal : Vide maximal : Vide maximal : niveau de la mer : vide léger vide moyen vide élevé + 2 000 m – 7.0 kPa – 43 kPa – 59 kPa + 1 000 m – 7.9 kPa – 48 kPa – 66 kPa + 500 m – 8.5 kPa – 51 kPa – 70 kPa 0 m – 9.0 kPa – 55 kPa...
4. Vider le bocal et jeter le tuyau patient conformément aux consignes locales et internes. 5. Mettre le Vario en marche. La pompe d’aspiration se met en route. 6. Régler le vide en fonction de l’application requise. Voir chapitre 7.3.
5. Préparer une nouvelle poche, la déballer et l’insérer dans le bocal. Presser sur le couvercle. 6.1 Connecter fermement le nouveau tuyau patient. 7. Mettre le Vario en marche. La pompe d’aspiration se met en route. 8. Régler le vide en fonction de l’application requise. Voir chapitre 7.3.
– La tension secteur est correcte et si la prise secteur est bien raccordée à la prise murale. – La batterie interne est chargée (uniquement version CA/CC en fonctionnement sur batterie). – Le fusible situé à l’arrière du Vario n’est pas défectueux. Pour remplacer un fusible défectueux, voir chapitre 11.
11 Remplacer le fusible défectueux AVERTISSEMENTS Avant de remplacer le fusible, débrancher le Vario du secteur. Débrancher le Vario du secteur. 2.1 Ouvrir le boîtier à fusibles à l’arrière du Vario en tournant vers la gauche. 3. Remplacer le fusible défectueux. Veiller à ce que les spécifications techniques correspondent.
12 Régler les intervalles (versions c/i uniquement) AVERTISSEMENTS Avant de régler les intervalles, éteindre le Vario et le débrancher du secteur. 1.1 Dévisser les 4 vis au dos du Vario. 1.2 Ouvrir le Vario en enlevant le boîtier arrière. 2.1 Localiser la cosse rouge.
13 Remplacer le QuatroFlex AVERTISSEMENTS Avant de remplacer le QuatroFlex, éteindre le Vario et le débrancher du secteur. 1.1 Dévisser les 4 vis au dos du Vario. 1.2 Ouvrir le Vario en enlevant le boîtier arrière. 2.1 Retirer du QuatroFlex les 3 tuyaux marqués.
14 Changer la batterie (uniquement versions CA/CC) AVERTISSEMENTS Avant de remplacer la batterie, éteindre le Vario et le débrancher du secteur. 1.1 Dévisser les 4 vis au dos du Vario. 1.2 Ouvrir le Vario en enlevant le boîtier arrière. 2.1 Détacher le câble de la batterie en tirant sur la prise.
Débrancher la prise d’alimentation du secteur. 3.1 Presser et tourner le régulateur de vide vers la droite pour régler la pression au maximum 4.1 Mettre le Vario en marche. la pompe d’aspiration se met en route. Attention : Les versions c/i doivent être mises en marche en mode « constant ».
Renouveler les étapes 1 à 6. Le Vario CA /CC est alors prêt à l’usage Entreposage de la batterie Afin d’éviter au maximum que les batteries ne se déchargent, conserver le Vario et les batteries de remplacement à une température inférieure à 25°C (77°F). Procéder à nouveau au calibrage tous les 60–90 jours. 94 | Calibrage de la batterie...
être mises en marche en mode « constant ». 4.1 Lire la jauge de vide. 4.2 Remplacer le filtre si le vide excède les valeurs données dans le tableau qui suit : Vario 8 / Vario 8 c/i – 3 kPa vide léger Vario 18 – 10 kPa vide élevé Vario 18 c/i – 10 kPa...
– Éliminer les fluides tels que le sang et les sécrétions et les éléments qu’ils ont contaminés, et ce conformément aux directives internes de l’hôpital. Produits nettoyants de surface recommandés par Medela pour le boîtier de la pompe d’aspiration – CaviWipes, Metrex Research, www.metrex.com –...
Page 97
Légende : * Polysulfone ** Polycarbonate 1. Démontage Séparer toutes les pièces avant de nettoyer, de désinfecter et de stériliser le dispositif. 2. Nettoyage Nettoyer les composants à l’eau chaude (60-70 °C) contenant un détergent au PH compris entre 6,0 et 8,0 uniquement, afin d’éviter d’endommager les instruments et récipients. Les détergents enzymatiques favorisent l’élimination des substances organiques, comme le sang.
19 Aperçu des accessoires AVERTISSEMENTS Vario a été contrôlé en association avec les accessoires repris ci-dessous. Pour une utilisation adéquate et sûre du Vario, utiliser uniquement ces accessoires. Plus d’informations figurent sur la fiche d’instruction de chaque accessoire. Conseils de sécurité...
20 Spécifications techniques Vario 8 / Vario 8 c/i : vide faible, - 9 kPa / - 68 mmHg (Tolérance : +/- 10 %) Vario 18 c/i : vide moyen, - 55 kPa / - 413 mmHg (Tolérance : +/- 10 %) Vario 18 : vide élevé, - 75 kPa/ - 563 mmHg (Tolérance : - 10 %) Mesuré à 0 m, pression atmosphérique : 1013.25 hPa Note : les niveaux de vide peuvent varier en fonction de la situation géographique (nombre de mètres au-dessus du niveau de la mer, pression atmosphérique et température). Vario 8 : 8 l/min. (+/- 10 %) Vario 18 : 18 l/min. (+/- 10 %) CA 3,5 kg CA /CC 4,2 kg Sans bocal 230 – 240 V, 50 Hz, 90 VA 100–240 V 230 – 240 V, 60 Hz, 90 VA 50 / 60 Hz 120 V, 60 Hz, 70 VA 80 VA ISO 13485 CE (93/42/CEE), IIa h x l x p...
21 Signes et symboles Ce symbole Ce symbole indique Ce symbole indique indique la la classe de la pompe que le dispositif médi- conformité avec d’aspiration. cal ne doit pas être les exigences utilisé après la date de la Directive mentionnée.
Page 101
Ce symbole indique Ce symbole indique Ce symbole indique un dispositif sur pres- la limite de pression que l’appareil est fra- cription. La législation atmosphérique à gile et doit être mani- fédérale autorise prendre en compte pulé avec précaution. uniquement la vente pour l’utilisation, le de cet appareil par transport et l’entrepo-...
Medela, nous recommandons d’utiliser exclusivement des accessoires Medela avec nos appareils. La responsabilité de Medela AG ne saurait être engagée en cas de plainte dépassant le champ d’application de la présente garantie, notamment en cas de dommage indirect, etc. Medela refuse le remplacement de pièces défectueuses en cas de manipulations effectuées sur la...
23 Élimination Le Vario intègre des pièces en métal et en plastique qu’il convient d’éliminer conformément aux directives européennes 2011 / 65 / CE et 2012 / 19 / CE. Observer les réglementations locales complémentaires. Il convient de jeter séparément les composants électroniques et la batterie des versions CA/CC, conformément à...
Page 352
– Patient tubing / tubing connectors / Patientenschläuche / Verbindungsstücke / Tuyaux patients / tuyaux de connexion à la pompe d’aspiration / Tubi paziente / raccordi per tubi / Patiëntslangen / slangaansluitstukken / Kopplingar för patientslangar / slangar / Potilasletkusto / letkuston liittimet / Pasientslanger / slangekoblinger / Tubos de paciente / conexiones de tubo / Tubagem do doente / conectores da tubagem –...