Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

5x5 m series
DE
Au! auanleitung
GB
Assembly instruc" on
PL
Instrukcja montażu
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
CZ
Montážni instrukce
ES
Manual de instrucciones
premium
PVC Zelt
PVC Tent
PVC Namioty
PVC Tent
Tente PVC
PVC Stan
Carpa de PVC
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Partyspace 5x5 m premium Série

  • Page 1 5x5 m series premium Au! auanleitung PVC Zelt Assembly instruc" on PVC Tent Instrukcja montażu PVC Namioty Gebruiksaanwijzing PVC Tent Mode d’emploi Tente PVC Montážni instrukce PVC Stan Manual de instrucciones Carpa de PVC...
  • Page 2 premium 5x5 m series DE/AT/CH Sicherheitshinweise Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Zeltes. Bei Fragen oder Tipps wenden Sie sich gerne an unser Kunden- service-Team oder an einen unserer autorisierten Handelspartner. Ihr Zelt können Sie nun fl exibel einsetzen: zum Feiern, einfach als Sonnenschutz, als Unterstand, zur Lagerung u. v. m. Beachten Sie bi•...
  • Page 3 premium 5x5 m series Vor dem ersten Gebrauch Packen Sie die Kartons aus und überzeugen sich anhand der Packliste, ob alle Teile vorhanden sind. Metallteile sind vom Hersteller durch einen leichten Ölfi lm geschützt. Es kann passieren, dass manche Teile zu ölig. In diesem Fall neh- men Sie bi•...
  • Page 4 premium 5x5 m series Assembly Instruc! ons Introduc! on Congratula ons on the purchase of your new product. Our customer service department or authorised sales representa ve will be happy to answer your ques ons and give any valuable instruc ons. Your new tent will give you freedom to plan many ac vi es.
  • Page 5 premium 5x5 m series Cau! on! Please check whether the ground base is suitable for your purpose. The tent can be used also during temperatures a few degrees below zero. However, prior to such use, the tarp material must be stored in temperature of at least 10 °C for a suffi...
  • Page 6 premium 5x5 m series Instrukcja Wprowadzenie Gratulujemy zakupu naszego produktu. Nasz dzial obslugi klienta lub autoryzowany prze-dstawiciel handlowy chetnie udzieli Państwu odpowiedzi na pytania i cennych wskazówek. Dzieki nowemu namiotowi maja Państwo mozliwosc swobodnego planowania wielu dzialań. Mozna go wykorzystac podczas imprezy, jako ochrone przed slońcem, wiate, do skladowania i w wielu innych celach.
  • Page 7 premium 5x5 m series Uwaga! Do rozstawienia namiotu prosze znalezc plaski i równy fragment terenu. Prosze uzywac tylko materialów dostarczo- nych wraz z namiotem. Prosze zwrócic uwage, czy podloze nadaje sie do przewidzianego przez Państwa celu. Namiot nadaje sie do uzytku takze podczas lekkiego mrozu. Plandeki musza byc jednak przedtem wystarczajaco dlugo skladowane w temperaturze przynajmniej 10 °C i rozwijane przy tej wlasnie lub wyzszej temperaturze.
  • Page 8 premium 5x5 m series Gebruiksaanwijzing Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van ons product. Onze klantenservice of de geautoriseerde dealer geven graag antwoord op al uw vragen en waardevolle aanwijzingen. Dankzij uw nieuwe tent hee! u de mogelijkheid om vrijuit allerlei ac" viteiten te plannen. U kunt hem gebruiken voor feesten, als bescherming tegen de zon, als afdak, voor opslag en vele andere doeleinden.
  • Page 9 premium 5x5 m series A! en" e! Zet de tent op een vlak en egaal gedeelte van het terrein. Gebruik uitsluitend materialen die zijn meegeleverd met de tent. Let erop dat de ondergrond geschikt is voor het doel waarvoor u hem wilt gebruiken. U kunt de tent ook gebruiken bij lichte vorst.
  • Page 10 5x5 m series premium Mode d’emploi L´introduc! on Nous vous félicitons pour l‘achat de notre produit. Notre service client ou le représentant commercial agréé vous fourniront avec plaisir des réponses à vos ques! ons et des indica! ons précieuses. Grâce à la nouvelle tente, vous avez la possibilité de planifi er librement plusieurs ac! ons. Vous pouvez l‘u! liser pen- dant une fête en tant que protec! on contre le soleil, le vent, pour l‘entreposage et pour beaucoup d‘autres buts.
  • Page 11 5x5 m series premium A! en" on! Pour installer la tente veuillez trouver un fragment de terrain plat et régulier. Veuillez u! liser seulement les éléments fournis avec la tente. Veuillez vérifi er si le sol peut vous servir à réaliser le but prévu. Il est possible d‘u! liser la tente lorsqu‘il gèle légèrement.
  • Page 12 5x5 m series premium Bezpečnostní upozornění Úvod Blahopřejeme vám k nákupu vašeho nového stanu. V případě dotazů se můžete kdykoliv obrá$ t na tým našeho zákaz- nického servisu nebo na některého z našich autorizovaných prodejních partnerů. Stan nyní můžete fl exibilně využívat: na oslavy, prostě jako ochranu před slunečním svitem, jako přístřešek, na skla- dování...
  • Page 13 5x5 m series premium Pozor! Dbejte na to, aby podklad byl vhodný pro vaše účely použi" . Vyberte pro stan rovný podklad. Používejte pouze dodané materiály. Nedotýkejte se plachet a neupravujte je ostrými předměty. Gumové smyčky jsou součás% podléhající rychlému opotřebení. Při únavě materiálu je třeba je vyměnit. Stan je vhodný pro používání...
  • Page 14 5x5 m series premium Manual de instrucciones Introducción Enhorabuena por comprar nuestro producto. Nuestro departamento de aten-ción al cliente o un representante comercial autorizado responderán a sus preguntas y le aconsejarán. Gracias a la nueva carpa, podrá planear con libertad numerosas ac! vidades. Puede u! lizarla durante celebraciones, como protección contra el sol, como refugio, para almacenar cosas o con muchos otros fi...
  • Page 15 5x5 m series premium ¡Atención! Busque un terreno plano y liso para montar la carpa. U! lice solo los materiales incluidos en la entrega. Compruebe que el suelo sea apropiado para el uso previsto. La carpa también se puede u! lizar con unos pocos grados bajo cero. No obstante, las lonas deben haber estado al- macenadas el ! empo sufi...
  • Page 16 5x5 m series premium Inhalt / Contents / Zawartość / Inhoud / Contenu / Obsah / Contenido Ar# kel Beschreibung 5x5m Stange 1190 mm 31462 38-38 31547 Stange 1251 mm 38-38 31548 Stange 1251 mm 38-38 31461 Stange 1895 mm 38-38 mit Löchern 30058 Stange 1275 mm...
  • Page 17 5x5 m series premium Inhalt / Contents / Zawartość / Inhoud / Contenu / Obsah / Contenido Ar# kel Beschreibung 5x5m Stange 1590 mm 31463 38-38 30044 Schraubhaken 30046 Erdnagel 6x180 30047 Erdnagel 4x160 31106 Schraube 50 mm mit Flügelmu! er 30384 Schraube 30 mm 30052...
  • Page 18 premium 5x5 m series Au auanleitung Suchen Sie einen ebenen Untergrund für das Zelt. Packen Sie die Kartons aus und sehen Sie nach, ob auch alle hier aufgelisteten Teile vorhanden sind. En• ernen Sie vor dem Au• au den leichten Ölfi lm mit einem Tuch. Bei kälterem We• er empfehlen wir, die Zeltplane vorher auf Zimmertemperatur zu bringen.
  • Page 19 5x5 m series premium Befes• gen Sie die Verstärkungsstreben (Teile 5 und 6) mit Schrauben (21) und Flügelmu• ern (22).
  • Page 20 5x5 m series premium Heben Sie eine Seite des Zeltgerüsts an und setzen Sie die Beine (4) ein. Setzen Sie das Dach (28) auf den Rahmen und befes• gen Sie es mit den Gummischlaufen (25). Achten Sie darauf, nicht zu viel Spannung auf die Gummischlaufen zu geben, um das Anbringen der anderen Seite nicht zu erschweren.
  • Page 21 5x5 m series premium Stecken Sie die Beine auf der gegenüberliegenden Seite ein und mon• eren Sie an den unteren Enden die Füße (13, 13a und 14). Bi• e stellen Sie die Zeltbeine senkrecht auf, um zu hohe Spannung auf den Giebelwänden zu vermeiden. Die Dachschals werden mit Haken (27) an den Stangen (4) befes•...
  • Page 22 5x5 m series premium Breiten Sie die Seitenwände (29) und Endwände (30) aus und befes! gen Sie die Seitenwände mit den Gummischlaufen (24) am Gerüst und die Endwände mit den kurzen Gummischlaufen (25) direkt am Dach. Mit den kurzen Erdnägeln (19) befes! gen Sie die Endwände am Boden. Die Spannleine läu"...
  • Page 23 5x5 m series premium Instruc! ons Select a fl at surface for the tent. Unpack the boxes and check if all listed parts are included. with a cloth. In colder weather condi" ons we suggest to bring the roof to room temperature before installing.
  • Page 24 5x5 m series premium Instrukcja montażu Znajdź płaską powierzchnię do rozstawienia namiotu. Rozpakuj kartony i sprawdź, czy zawierają one wszystkie wymienione elementy. Przed rozpoczęciem montażu, usuń śćiereczką lekkie ślady oleju z rur konstrukcji. Przy niższych temperaturach polecamy ogżanie plandeki namiotu do temperatury pokojowej. Zmontuj ramę...
  • Page 25 5x5 m series premium Gebruiksaanwijzing Zoek een egale ondergrond voor de tent. Pak de het karton uit en controleer of alle hier opgesomde onderdelen aanwezig zijn. Verwijder voor het opze! en met een doek de dunne oliefi lm op de buizen. Bij koud weer raden wij u aan het tentdoek eerst op kamertemperatuur te laten komen.
  • Page 26 5x5 m series premium Mode d‘emploi Cherchez un endroit où le sol est plan pour installer la tente. Déballez les cartons et vérifi ez que toutes les pièces fi gurant dans la liste ci-dessus sont présentes. Enlevez la nappe de pétrole sur le tube avec un "...
  • Page 27 5x5 m series premium Návod k použi! Vyhledejte rovný poklad, na nějž stan umís" te. Vybalte kartony a zkontrolujte, zda obsahují veškeré zde uvedené díly. Před montáží otřete hadříkem z trubek zbytky tenké olejové vrstvy. V chladnějším počasí doporučujeme nechat stanovou plachtu nejprve dosáhnout pokojové teploty. Složte rám střechy: díly 7 až...
  • Page 28 5x5 m series premium Manual de instrucciones Busque una superfi cie llana para instalar la carpa. Abra el embalaje y compruebe si están todas l as piezas que aquí se enumeran. Antes del montaje, limpie con un paño la fi na capa de aceite existente en los tubos. En caso de frío, recomendamos adaptar antes la lona de la "...