Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CO 70 C X SIP
(FR) NOTICE D'UTILISATION
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HIGHONE CO 70 C X SIP

  • Page 1 CO 70 C X SIP (FR) NOTICE D’UTILISATION (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 CHER(S) CLIENT(S), La four combine à la perfection la facilité d’utilisation et une efficacité optimale. Après lecture de ce mode d’emploi, vous n’aurez aucun problème pour utiliser ses fonctionnalités. À la sortie de l’usine, avant d’être emballée, la four a passé tous les tests de sécurité et de compatibilité.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLES DES MATIÈRES Informations générales ..................2 Consignes de sécurité ....................4 Conseils d’économie d’énergie ...................8 Mise au rebut ....................9 Description de l’appareil ..................10 Caractéristiques de l’appareil ..................11 Installation ......................12 Raccordement électrique ....................13 Mode d’utilisation ....................14 Minuterie mécanique ..................14 Utilisation du four ....................15 Cuisson au four –...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SECURITE Les principes et les dispositions contenus dans ce mode d’emploi doivent s’appliquer obligatoirement. Ne pas permettre l’utilisation de la cuisinière aux personnes n’ayant pas pris connaissance de ce mode d’emploi. Installation l Les matériaux d’emballage (par ex. les films plastiques, les polystyrènes) repré- sentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de portée des enfants l Lorsqu’il est correctement installé, votre produit répond à toutes les exigences de sécurité...
  • Page 5 CONSIGNES DE SECURITE Utilisation l Cet appareil doit être utilisé uniquement pour l’usage pour lequel il a été conçu, c’est à dire pour la cuisson domestique de denrées alimentaires. Tout autre usage de l’appareil serait considéré comme inapproprié et, par conséquent, dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par un usage inapproprié ou incorrect de l’appareil. l Il est interdit de modifier les caractéristiques techniques ou de tenter de modifier l’appareil de quelque façon que ce soit. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissance à condi- tion qu’elles aient été placées sous surveillance ou qu’elles aient reçues des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 6 CONSIGNES DE SECURITE MISE EN GARDE : les parties accessibles peuvent devenir chaudes au cours de l’utilisation ou quand le gril est utilisé. Il est recommandé d’éloigner les jeunes enfants. l Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à proximité ou sur l’appareil. l N’utilisez pas votre four pour le chauffage de la pièce. l Après l’utilisation, éteignez l’interrupteur de contrôle. l N’utilisez jamais ce produit si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, la vitre sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.
  • Page 7 CONSIGNES DE SECURITE Ne JAMAIS essayer d’éteindre le feu avec de l’eau: éteindre l’appareil puis couvrir les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture anti- feu. ATTENTION : Risque d’incendie, ne pas placer d’objets sur les éléments chauffants. Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclateement du verre.
  • Page 8: Conseils D'économie D'énergie

    CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Une utilisation responsable l Ne pas encastrer le four à proximité directe des réfrigérateurs / congéla- de l’énergie est une source teurs d’économie mais aussi un La consommation d’électricité augmen- geste très important pour terait inutilement. notre environnement. Re- levons le défi d’économie d’énergie ! Voici quelques conseils: l Utilisation de récipients de cuisson...
  • Page 9: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT DÉBALLAGE Pour la sécurité du transport, Cet appareil est marqué du cet appareil a été emballé symbole du tri sélectif relatif avec des protections. Veuil- aux déchets d’équipements lez recycler les éléments de électriques et électroniques. cet emballage conformément Cela signifie que ce produit aux normes de protection de doit être pris en charge par un l’environnement.
  • Page 10: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL M : Minuterie mécanique 1 : Manette de réglage de la température du four 2 : Manette des programmes du four 3 : Voyant de contrôle du thermorégulateur 4 : Voyant de contrôle du four 5 : Poignée de la porte du four...
  • Page 11: Caractéristiques De L'appareil

    CARACTÉRISTIQUE DE L’APPAREIL Équipement de la four Lèchefrite Grille d’écoulement Gradins fils...
  • Page 12: Installation

    INSTALLATION Installation du four. l Le four devrait être dans un endroit sec et bien aéré, avec une ventilation efficace. La disposition du four devrait garantir un accès libre à tous les éléments de commande. l Le four est encastré entre dans la classe Y, l’une des cotes d’encastrement peut donc être un meuble haut ou un mur. Les revêtements et les colles utilisés pour fabriquer les meubles où...
  • Page 13: Raccordement Électrique

    INSTALLATION Raccordement électrique l Le four doit être alimenté par un courant alternatif monophasé (230 V 1 N~50 Hz) et équipé d’un cordon d’alimentation de 3 x 1,5 mm de longueur d’environ 1,5 m avec une prise de courant dotée d’une mise à la terre. l La prise de raccordement de l’installation électrique doit être dotée d’une terre et ne peut pas se trouver au-dessus du four. Une fois le four installé, la prise de rac- cordement de l’installation électrique doit être facilement accessible à l’utilisateur.
  • Page 14: Mode D'utilisation

    MODE D’UTILISATION Avant la première utlisation du Minuterie mécanique four La minuterie sert à contrôler le temps de • enlever tous les éléments de l’emballage, cuisson du four électrique. La minuterie nettoyer le four afin de supprimer tous les peut être réglée de 5 à 120 minutes. Passé restes de produits utilisés pour le protéger, le temps sélectionné, la minuterie émet un • enlever tous les accessoires du four et les signal sonore et éteint automatiquement le nettoyer à l’eau chaude avec du produit four.
  • Page 15: Utilisation Du Four

    MODE D’UTILISATION Positions possibles de la manette de type Fonctions et utilisation du four de fonctions du four Four équipé d’une convection Éclairage du four naturelle (conventionnel) Lorsque vous mettez la manette sur cette position, la cavité du four est Le four peut être chauffé à l’aide d’une cha- éclairée.
  • Page 16 MODE D’UTILISATION Utilisation du gril Les plats sont grilés par rayons infrarouges émis par la résistance incandescente du gril. Pour allumer le gril, il faut : l tourner la manette sur la position gril l monter le four en température durant approximativement 5 minutes (porte du four fermée), l insérer la lèchefrite avec votre plat au niveau correspondant.
  • Page 17: Cuisson Au Four - Conseils Pratiques

    CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES Pâtisseries l pour la préparation de vos pâtisseries/gâteaux, nous vous recommandons l’utilisation de la lèchefrite livrée avec l’appareil ou de la plaque à pâtisserie posée sur la grille l il est également possible d’utiliser les moules et lèchefrites achetés dans le commerce. Il faut les poser sur la grille. Nous vous recommandons, pour vos pâtisseries, d’utiliser les lèchefrites noires qui conduisent mieux la chaleur et raccourcissent le temps de cuisson, l avant de sortir les pâtisseries/gâteaux du four, il faut vérifier la qualité de la cuisson avec une tige en bois (si la pâte est cuite, la tige enfoncée dans le gâteau ressort sèche et propre), l il est conseillé de laisser votre pâtisserie/gâteau dans le four, après l’avoir éteint,...
  • Page 18 CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES Four équipé d’une convection naturelle (conventionnel) Four équipé d’une convection naturelle (conventionnel) Type de Fonction du fou Température Niveau Durée [Min] cuissons Plat 160 - 200 2 - 3 30 - 50 220 - 240 10 - 15 210 - 220 45 - 60...
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Afin de prolonger la vie du four, l’utilisateur l Les cuisinières marqués par la lettre doit l’entretenir correctement selon les recom- D ont été équipés de glissières en mandations du fabricant. grille(échelles) pour les inserts du four facilement retirables. Afin de les retirer Avant de procéder au nettoyage, il faut pour le lavage il faut tirer l’accroche qui se déconnecter le four de l’alimentation trouve à l’avant ensuite écarter la glissière...
  • Page 20 NETTOYAGE ET ENTRETIEN l Le four est doté d’un jeu de parois recouvertes d’un émail spécifique, auto- nettoyant. Grâce à cet émail, les encras- sements, graisses ou les restes de cuis- son seront éliminés automatiquement, à condition qu’ils ne soient pas desséchés ou carbonisés. Afin d’éviter un long net- toyage par catalyse du four, les restes de nourriture et les graisses doivent être nettoyés au plus tôt, avant qu’ils ne soient desséchés ou carbonisés. Pour procéder à l’auto-nettoyage du four, le laisser allumé...
  • Page 21 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Comment enlever la porte Comment enlever la vitre intérieure Afin de pouvoir nettoyer plus facilement 1. Décrocher la plinthe supérieure de la l’enceinte du four, il est possible d’enlever la porte à l’aide d’un tournevis plat, en la porte. Pour ce faire, ouvrir la porte, déplacer soulevant délicatement sur les côtés vers le haut la protection de la charnière (fig.
  • Page 22 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Comment changer l’ampoule 3. Décrochez la vitre intérieure de sa fixa- d’éclairage du four tion (en partie inférieure de la porte). Extraire la vitre intérieure. (fig. D). 4. Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu Afin d’éviter une électrocution, de produit de nettoyage. avant de changer l’ampoule, La repose de la vitre se fait dans l’ordre s’assurer que l’appareil est dé- inverse des opérations du démontage.
  • Page 23: Situations D'urgence

    SITUATIONS D’URGENCE Dans chaque situation d’urgence, il faut : l mettre les manettes du four en position 0 l débrancher l’appareil de la source d’alimentation l contacter le service après-vente Des petits dysfonctionnements peuvent être solutionnés par les utilisateurs à l’aide du tableau ci-après. Avant de contacter le service client ou le service après-vente, consultez ce tableau : CAUSE PROBLÈME PROCÉDURE coupure de courant Le dispositif électrique vérifiez le coupe-circuit dans votre installation, si ne fonctionne pas nécessaire, changez-le L’éclairage du four ne vissez ou changez...
  • Page 24: Données Techniques

    DONNEES TECHNIQUES Tension nominale 230V~50 Hz Puissance nominale 2,0 kW Dimensions du four 59,5 / 59.5 / 57,5 cm (auteur/largeur/profondeur) L’appareil est conforme aux exigences de la législation UE, normes EN 60335 - 1, EN 60335 -2 -6 Déclaration du producteur Le producteur déclare que le produit est conforme aux exigences déterminées dans les directives UE : l directive « basse tension » 2014/35/EC, l directive «...
  • Page 25: Fiche Du Produit

    Les informations dans la fiche du produit ont été indiquées conformément au règlement délégué (UE) nº 65/2014 de la Commission complétant la directive 2010/30/UE du Parlement Européen et du Conseil en ce qui concerne l’étiquetage énergétique des fours et des hottes domestiques Marque SIDEME SA Identification du modèle CO 70 C X SIP Indice d’efficacité énergétique 104,8 Classe d’efficacité énergétique Consommation en énergie pour un cycle mode conventionnel [kWh]...
  • Page 26: Informations Sur Le Produit

    INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Les informations sur le produit ont été indiquées conformément au règlement (UE) nº 66/2014 de la Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux fours, plaques de cuisson et hottes domestiques Fours domestiques Identification du modèle CO 70 C X SIP Type de four Électrique Masse de l’appareil [kg] 32,4 Nombre de cavités Source d’énergie par cavité Électricité Volume par cavité V [l] Consommation d’énergie (électricité) requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité...
  • Page 27 SEHR GEEHRTER KUNDE, Der Einbaubackofen verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein. Bevor der Einbaubackofen das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft. Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Page 28 INHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Informationen ....................27 Sicherheitshinweise ....................29 Unsere energiespartipps ...................31 Ausserbetriebnahme ....................32 Bedienelemente ..................33 Ihr Gerät stellt sich vor ..................34 Installation ......................35 Elektrischer Anschluss......................36 Bedienung ....................37 Mechanischer stopper ..................37 Funktion und Bedienung des Backofens ................38 Backen und Braten – Praktische Hinweise ..............40 Allgemeine Pflegehinweise..................42 Wenn’s mal ein Problem gibt ....................47 Technische Daten ....................48 Produktdatenblatt ....................49 Angaben zum Produkt ..................50...
  • Page 29: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt werden.
  • Page 30 SICHERHEITSHINWEISE Achtung.Um Stromschläge zu vermeiden, muss man sich vor dem Wechsel die Glühlampe vergewissern, dass das Gerät abgeschaltet ist. Zur Reinigung des Geräts keine Dampfreiniger ver- wenden. ● Andere Haushaltsgeräte samt ihren Anschlusskabeln dürfen den Backofen nicht berühren aufliegen, da deren Isolierung nicht hitzebeständig ist. ● Beim Braten den Herd nicht ohne Aufsicht lassen! Öl und Fett können sich durch Überhitzen oder Überlaufen selbst entzünden. ● Kochgeschirr mit einem Gewicht über 15 kg darf nicht auf die geöffnete Backofen- tür. ● In nicht betriebsfähigem Zustand darf der Gerät nicht benutzt werden. Sämtliche Mängel dürfen nur von einer autorisierten Fachkraft beseitigt werden. ● Bei Betriebsstörungen, die durch technische Mängel verursacht sind, muss unbe- dingt die Stromzufuhr unterbrochen und eine Reparatur veranlasst werden. ● Die Grundsätze und Bestimmungen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Personen, die mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen den Gerät nicht bedienen.
  • Page 31: Unsere Energiespartipps

    UNSERE ENERGIESPARTIPPS Wer Energie verantwort- lich verbraucht, der schont nicht nur die Haushaltskas- se, sondern handelt auch umweltbewusst. Seien Sie dabei! Sparen Sie Elektro- energie! Folgendes können Sie tun: ● Unnötiges „Topfgucken” vermeiden. Auch die Backofentür nicht unnötig oft öff- nen. ● Backofen nur bei größeren Mengen einsetzen.
  • Page 32: Ausserbetriebnahme

    AUSPACKEN AUSSERBETRIEBNAHME Für den Transport haben wir Nach Beendigung der Benut- das Gerät durch die Verpak- zung des Geräts darf es nicht kung gegen Beschädigung zusammen mit dem gewöhnli- gesichert. Nach dem Aus- chen Hausmüll entsorgt werden, packen entsorgen Sie bitte sondern ist an eine Sammel- und umweltfreundlich die Verpak- Recyclingstelle für Elektro- und kungsteile.
  • Page 33: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE M Mechanischer stopper 1 Backofen-Temperaturregler 2 Backofen-Funktionsregler 3 Kontrollleuchte (Heizunganzeige) 4 Kontrollleuchte (Betriebsanzige) 5 Türgriff...
  • Page 34: Ihr Gerät Stellt Sich Vor

    IHR GERÄT STELLT SICH VOR Ausstattung des Herdes – Zusammenstellung: Grillrost Bratblech (Gitterrost) Backblechträger...
  • Page 35: Installation

    INSTALLATION Der richtige Einbauort ● Der Küchenraum sollte trocken und luftig sein und eine gute Belüftung haben; die Aufstellung des Gerätes sollte einen freien Zugang zu allen Steuerelementen sicherstellen. ● Die Einbaumöbel müssen Beläge haben und die verwendeten Kleber müssen hitzebeständig sein (100°C). Ist das nicht der Fall, so kann dies eine Verformung der Belagfläche oder deren Ablösung verursachen.
  • Page 36: Elektrischer Anschluss

    INSTALLATION Elektrischer Anschluss ● Den Backofen ist werkseitig an die Strom- versorgung mit Einphasen-Wechselstrom (230V ~50 Hz) ausgelegt und ist mit ei- nem Anschlusskabel 3 x 1,5 mm , 1,5 m lang, mit Stecker mit Schutzkontakt aus- gestattet. ● Die Anschlusssteckdose für die Elektroin- stallation muss mit einem Erdungsbolzen ausgestattet sein, und darf sich nicht über dem Herd befinden. Nach Aufstellung des Herdes ist es erforderlich, dass die An- schlusssteckdose für die Elektroinstallation für den Nutzer jederzeit zugänglich ist. ● Vor dem Anschluss des Herdes an die Steckdose ist zu prüfen, ob: – die Sicherung und die Elektroinstallation die Belastung durch den Herd aushal-...
  • Page 37: Bedienung

    BEDIENUNG Vor der ersten Inbetriebnahme Mechanischer stopper des Gerätes Der Stopper dient zum Steuern der Arbeit des Backofens. Man kann ihn für den Bereich zwi- lvorhandene Verpackungsteile vom Koch- schen 0 und 120 Minuten einstellen. Nach- feld und vom Backofen entfernen, Schublade dem die eingestellte Zeitspanne beendet ist, entleeren, Backofen-Innenraum und Kochfeld ertönt ein Signal und der Backofen schaltet von Konservierungsmitteln reinigen, sich automatisch aus. l Ausstattungselemente des Backofens Programmieren – den Drehknopf im Uhr- herausnehmen und mit warmem Wasser und zeigersinn drehen und die gewünschte Zeit...
  • Page 38: Funktion Und Bedienung Des Backofens

    BEDIENUNG Mögliche Stellungen des Backofen- Funktion und Bedienung des Betriebswahlschalters Backofens Backofen mit natürlicher Backofen-Beleuchtung Konvektion Durch das Drehen des Reglers auf Backen kann mit Oberhitze, Unterhitze und diese Stellung wird der Backofen- Grillhitze erfolgen. Die Steuerung erfolgt mit Innenraum beleuchtet. Hilfe des Backofen-Betriebswahlschalters – Die Wahl der gewünschten Funktion erfolgt Unter- und Oberhitze durch Drehen des Drehschalters in die ent- Steht der Regler in dieser Position, sprechende Position.
  • Page 39 BEDIENUNG Kontrollleuchte Grillen Das Einschalten des Backofens wird über Beim Grillen wird das Gericht mit tels der zwei Kontrollleuchten signalisiert, gelb und Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le- rot. Die gelbe Kontrollleuchte signalisiert ment zubereitet. den Backofenbetrieb. Erlischt die rote Kon- Um den Grill einzuschalten: trollleuchte, so ist die eingestellte Backofen- temperatur erreicht.
  • Page 40: Backen Und Braten - Praktische Hinweise

    BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Gebäck ● Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche. ● Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und die Backzeit verkürzen.
  • Page 41 BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Backofen mit natürlicher Konvektion Backofenfunktio- Temperatur Garzeit [min] Art Gebäck Einschubhöhe 160 - 200 2 - 3 30 - 50 220 - 240 10 - 15 210 - 220 45 - 60 230 - 250 14 - 18 225 - 250 120 - 150...
  • Page 42: Allgemeine Pflegehinweise

    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Die Pflege und ständige Reinhaltung des l Die Backöfen, die mit dem Buchstaben D Herdes sowie dessen richtige Wartung haben gekennzeichnet wurden, wurden mit leicht einen wesentlichen Einfluss auf die Verlänge- ausbaubaren Blechträgern ausgerüstet. rung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit Um diese zur Reinigung herausnehmen des Gerätes. zu können, an der vorderen Halterung ziehen, den Blechträger kippen und aus Vor der Reinigung Herd ausschal- der hinteren Halterung herausnehmen. ten. Dabei nicht vergessen sicher- zustellen, dass sich alle Schalter in Position „ab”...
  • Page 43 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Wichtig! l Die Kochherde, die bei der Typkenn- Da der Prozess der Selbstreinigung zeichnung den Buchstaben K enthalten, mit Stromverbrauch verbunden ist, wurden mit einer Einlage, die mit einer sollte der Grad der Verschmutzung speziellen, selbstreinigenden Emaille vor jeder Reinigung überprüft werden. beschichtet ist, ausgestattet. Durch die Sollte der Rückgang der selbstreini- Beschichtung mit dieser Emaille können...
  • Page 44 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Herausnahme der inneren Scheibe Backofentür aushängen 1. Mit Hilfe eines flachen Schraubendre- hers die obere Türleiste herausheben, indem sie fein an den Seiten angehoben Zum Reinigen und für einen besseren Zu- wird (Abb. B). gang zum Backofen-Innenraum lässt sich die 2. Die obere Türleiste herausnehmen. Backofentür aushängen. Backofentür öffnen, (Abb.B, C) die Klappbügel an den Scharnieren an bei-...
  • Page 45 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE 3. Innere Scheibe aus den Befestigungen (im unteren Bereich der Tür) nehmen. Mittlere Scheibe herausnehmen (Zeich- nung D). 4. Die Scheibe mit warmem Wasser und einer kleinen Menge Reinigungsmittel abwaschen. Zwecks erneuter Montage der Scheibe sind oben genannte Handlungen in um- gekehrter Reihenfolge auszuführen. Der glatte Teil der Scheibe muss sich im obe- ren Teil befinden.
  • Page 46 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Auswechseln der Backofen- Technische Kontrollüberprüfungen Beleuchtung Außer der Sauberhaltung des Herdes ist auf folgendes zu achten: Um Stromstöße zu vermeiden, vor dem Wechsel den Herd ausschalten. ● Funktionsprüfungen für Steuerelemente und Baugruppen des Geräts durchführen. ● Alle Drehschalter in der Schalterblende Nach Ablauf der Garantiezeit minde- auf „●”...
  • Page 47: Wenn's Mal Ein Problem Gibt

    WENN´S MAL EIN PROBLEM GIBT In jedem Notfall: ● Baugruppen des Gerätes ausschalten ● Stromzufuhr des Geräts abschalten ● Reparatur anmelden ● Einige kleine Störungen können vom Benutzer gemäß den in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Anweisungen selbst behoben werden: Bevor Sie sich an den Kundendienst oder an die Kundendienst-Servicewerkstatt wenden, lesen Sie bitte die in der Tabelle dargestellten Probleme durch. PROBLEM URSACHE MASSNAHMEN...
  • Page 48: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230V ~ 50 Hz Nennleistung max. 2,0 kW Ausmaße des Geräts (HxBxT) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm Das Gerät entspricht den EU-Bestimmungen EU-Norm EN 60335-1, EN 60335-2-6 Übereinstimmungserklärung des Herstellers Hiermit erklärt der Hersteller, dass das Gerät grundsätzlich den folgenden EU Richtlinien entspricht: Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EC, Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EC, l ErP Richtlinie 2009/125/EC, Dem Gerät wurde deshalb das Zeichen zugewiesen und es erhielt die Konformitätserklärung vorgesehen für die Marktaufsichtsbehörde.
  • Page 49: Produktdatenblatt

    Kommission zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Energieverbrauchskennzeichnung von Haushaltsbacköfen und - dunstabzugshauben Name des Lieferanten SIDEME SA Modellkennung CO 70 C X SIP Energieeffizienzindex (EEI cavity) 104,8 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch pro Zyklus (EC electric cavity) konventionell [kWh] 0,88 Umluft [kWh] Zahl der Garräume...
  • Page 50: Angaben Zum Produkt

    Die Angaben zum Produkt erfolgten nach der Verordnung (EU) Nr. 66/2014 der Kommission zur Ergänzung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Haushaltsbacköfen, -kochmulden und -dunstabzugshauben Haushaltsbacköfen Modellkennung CO 70 C X SIP Art des Backofens (Strom oder Gas) Elektrisch Masse des Gerätes [kg] 32,4 Zahl der Garräume Wärmequelle je Garraum (Strom oder Gas)
  • Page 52 Importé par / Importiert durch SIDEME BP 200 F-92306 Levallois-Peret Cedex France Distribué par / Vertrieb durch ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL www.electrodepot.fr IO-CBI-0449 / 8069715 (04.2017 / v1)

Table des Matières