Page 1
HEIGHT SCRIBER COLONNE DE TRAÇAGE HÖHENMESS-UND ANREISSGERÄT INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI COLONNA DI TRACCIATURA BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’USO COLUMNA DE SEGUIMIENTO MODO DE EMPLEO...
Introduction Nous vous remercions de votre confiance en ayant acquis ce produit. La lecture du mode d’emploi et le respect des consignes vous permettront une utilisation optimale de l’instrument. La colonne de traçage est un instrument de précision destiné à des ateliers de production, qui permet égale- ment d’effectuer des mesures de contrôle rapide en cours de fabrication ou en salle de métrologie.
Page 21
Consignes de sécurité - Ne pas recharger la batterie - La batterie ne doit pas être jetée au feu - La batterie et tous les composants élec- troniques doivent être éliminés conformé- +40°C ment aux règlements en vigueur. + 5°C - Ne pas approcher de source électrique à...
Page 22
Descriptif 1. Base 2. Perche 3. Curseur 4. Déplacement rapide 5. Blocage du curseur 6. Réglage fin 7. Porte touche 8. Touche Ø8 mm 9. Affichage 10. Bouton MODE 11. Bouton SET 12. Bouton “ Favoris ” 13. Logement batterie ou câble Power 14.
Utilisation du curseur Tourner le levier (4) pour effectuer un déplacement rapide du curseur. Serrer le poulet de blocage du curseur (5) et effectuer une rotation du poulet (6) pour un réglage fin.
Page 24
Changement de touche Respecter l’orientation de la touche !
Page 25
1. Bouton MODE 2. Bouton SET “ Favoris ” 3. Bouton 4. Logement pour câble Proximity 5. Logement batterie ou câble Power 6. Indicateur de la référence active 7. Unité de mesure (mm / INCH) 8. Indicateur + / - 9.
Page 26
1. Les fonctionnalités de l’instrument - Le bouton « MODE » permet l’accès aux fonctions de configuration de l’instrument (voir chap. 3) MODE - Le bouton « Favori » permet d’attribuer un accès direct à la fonction prédéfinie (voir chap. 6). En plus, il permet de trans- mettre les mesures sur un terminal par le biais du câble Proximity ou Powers-RS/USB.
Page 27
3. Fonctions de base Chaque pression courte sur le bouton permet un accès direct au fonctions de base : MODE MODE → Sélection de l’unité (mm ou Inch) MODE → Choix de la référence (REF1, REF2 ou REF automatique) MODE →...
Page 28
..suite MODE → Introduction d’une valeur de Constante MODE prochain digit 0...9 sauve la Constante MODE MODE → Mode d’extinction automatique MAn = désactivé Auto = activé (après 20 min.) MODE 4. Prise de constante avec bloc d’étalonnage MODE Exemple : MODE...
Page 29
5. Mode de mesure rainures / diamètres Pour utiliser ce mode, il est nécessaire d’introduire préalablement la valeur de constante de la touche dans le menu CSt ou au moyen d’un bloc d’étalonnage (voir chap. 4) Exemple : → Prise de référence →...
Page 30
6. Personnalisation de l’instrument (touche favori) La touche «favori» permet l’accès direct à une fonction prédéfinie, et peut être configurée selon les be- soins de l’utilisateur. Pour attribuer une fonction à la touche «favori», effectuer une pression longue (>2s) sur puis sélectionner la fonction souhaitée : →...
8. Extinction L’instrument se met automatiquement en stand-by après 20 minutes de non utilisation, sauf si le mode Auto OFF est désactivé (voir chap. 3) Vous pouvez forcer le mode stand-by, par pression longue (>2s) sur >2s En mode stand-by, la valeur d’origine est conservée par le capteur (mode SIS), et l’instrument redémarre automatiquement par un mouvement du curseur.
Page 32
10. Personnalisation de l’instrument Il est possible de personnaliser l’accès aux fonctions de votre instrument, pour plus d’information voir site- web du fabricant (nécessite une connexion de votre instrument, via un câble Proximity ou Power RS / USB). Possibilités : - Désactiver ou activer les fonctions souhaitées - Modifier l’accès aux fonctions avancées (mise en accès direct) 11.
Page 33
12. Liste des commandes principales Sélection et configuration Interrogation CHA+ / CHA- Changement direction de mesure CHA? Sens de mesure? FCT0 ...9...A...F Attribution fonction « favori » FCT? Fonction « favori » active? MM / IN Changement unité de mesure UNI? Unité...
13. Spécifications Etendue de mesure: 400mm / 16’’ 600mm / 24’’ Erreur maximum: 40µm / .0015’’ 50µm / .0023’’ Répétabilité: 10µm / .0005’’ Résolution: 0,01mm / .0005’’ Poids: 4,970 kg 5,230 kg Vitesse maximum de déplacement: 2,0 m/s Nombre de mesure par seconde: 10 mes/s Unité...
Page 35
Note environnementale Certificat de conformité Cher client, Nous certifions que cet instrument a été fabriqué et Cet instrument contient une pile au lithium non contrôlé selon nos normes de qualité et en référence rechargeable. Si la pile est usée, ne pas la jeter à avec des étalons dont la traçabilité...
Page 84
IP51 ROHS 2002/95/CE Changes without prior notice Sous réserve de toute modification Änderungen vorbehalten Soggetto a modifica senza preavviso Reservados los derechos de modificación sin previo aviso Edition : 2013.10 / 681.258.01...